Вокруг Меня лишь Яндере

NC-17
Завершён
866
8
Фэндом:
Размер:
1 385 страниц, 226 152 слова, 106 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
866 Нравится 455 Отзывы 277 В сборник

Интерлюдия. Котори Отонаси. Часть 18

Настройки
Сперва церемония поступления казалась мне чем-то страшным, но на удивление всё прошло довольно обыденно. Теперь мне даже немного стыдно, что я так настаивала на том, чтобы Семпай был рядом. Теперь я и забыла, чего конкретно боялась. Быть может, скопления людей? Так или иначе, после этого начались уроки. А затем наступил обеденный перерыв. Который тоже… прошёл успешно. …в основном. *** Предпоследняя перемена. Я стучусь в дверь. — Извините, я ищу господина Хигути… — Ты его нашла, — с той стороны послышался голос, успевший стать ностальгическим. Распахнув дверь, я обнаруживаю ещё более поседевшего с момента нашей последней встречи мужчину в несвойственном ему официальном костюме. Поправив очки, которые прежде никогда не носил, он переводит взгляд на меня, но с кресла не поднимается. — Вы и правда устроились сюда учителем… — Разве что номинально, — он криво усмехнулся, но мешки под глазами натянутой улыбкой не скрыть. — Присаживайся. Я послушно занимаю указанное место. — Я слушаю. — Я просто хотела вас проведать… — Не ожидал. — … Повисло неловкое молчание. — Как проходит восстановление? — Хорошо…? Ну, врачи сказали, что я довольно быстро иду на поправку. Кажется, есть небольшие проблемы с сердцем, но это вроде как хроническое, так что… — … — господин Хигути обратился в слух, терпеливо ожидая продолжения рассказа. — Думаю, я в порядке. — Отрадно слышать. — …А… как вы сами? — Так же, как и всегда, думаю. Моя жизнь донельзя… однообразна. — … — Единственная радость в жизни — наблюдать за тем, как растёт приёмная внучка, — в конец добавил он, выдохнув. — … — Сколько лет уж прошло? Семь? Восемь? — Около семи… — Быстро, однако, летит время… казалось, ещё только вчера ты была мне по пояс, а теперь… — … — почему-то к моим глазам пристала влага. — …Прекрасная юная леди, — уголки его рта слегка приподнялись, а взгляд наполнился своего рода старческой теплотой. «…Отеческой.» — …Почему вы пошли у меня на поводу? Вы же могли просто отдать меня приёмным родителям. — Решил под старость лет исполнить желание потерявшей всё девочки. — … — Просто эгоистичные бредни старика. Не думай над этим слишком много. — …Вы до сих пор… считаете это решение правильным? — Лично для меня это не вызвало никаких затруднений, так что на свой счёт брать не нужно. А так… — … — Всё зависит от того, счастлива ли ты сама. — Я не уверена… — Ещё бы. Я в принципе пока не встречал людей, которые были бы «уверены» в этом. — Ну… думаю, я на верном пути… — Неужели? — По крайней мере… теперь мне не кажется, что я одна… — … — …Исчезло чувство, будто моя жизнь проходит впустую. Некоторое время господин Хигути молчит. — …Кацураги, не так ли? — Вы знакомы? — Не думаю, что кого-то здесь интересует моё мнение, но… честно говоря, я бы предложил подыскать кого-то другого. — … «Что…?» — Я знаю его достаточно долго, чтобы понимать, что он один из самых неподходящих людей для построения длительных доверительных отношений. — Забавно… его одноклассники сказали мне то же самое. Буквально на прошлой перемене… — … — Может, просто совпадение… а может, вы все просто-напросто сговорились. — …Ты правда так думаешь? — …Я не хочу знать, правда это или нет. Но если всё так, как вы говорите… — … — То я тем более не подхожу для отношений. — Ты же не собираешься закрывать глаза на очевидные вещи лишь бы не признавать, что ошиблась в человеке? — …Вы не можете заочно знать, ошиблась я или нет… — Ты права. Не могу. Просто предостерегаю внимательнее выбирать себе окружение. — … — Ты так сильно в нём уверена… защищаешь его и всё такое. Вопрос лишь в том, делаешь ли ты это зная о его прошлом или нет. — Его… прошлом? — Он тебе не рассказывал, не так ли? — А вам, значит, рассказывал? — Это не то, что стоит узнавать от третьих лиц. Если он правда тебе доверяет, то расскажет сам. — … — Только вот сможешь ли ты принять это… разговор другой. — Моё отношение к нему не изменится от нескольких неприятных фактов в его биографии. Что бы там ни произошло, оно просто сделало из него сломленного человека, нуждающегося в поддержке. Уж точно не какого-то там неспособного любить монстра. — Что-ж… как скажешь. — Я понимаю, вы желаете мне только добра… и не имели ввиду ничего такого, но… хоть какую-то ценность моя жизнь начала обретать ровно с того момента, как в ней появился Семпай. Даже если вы окажетесь правы, без него у меня всё равно ничего нет. — … — А в том случае, если вы окажетесь правы и при этом я всё равно ничего не смогу сделать… даже так… это всё ещё лучше, чем отказаться от всего сейчас из-за чьих-то предрассудков. — Что-ж. Я умываю руки. В конечном итоге жизнь твоя и ты имеешь полное право распоряжаться ею как считаешь нужным. — …Спасибо. — Хоть я и не могу сказать, что не буду переживать за твои успехи и неудачи, как за свои собственные… — он почесал затылок. — …Я буду в порядке. Вот увидите.
866 Нравится 455 Отзывы 277 В сборник