ID работы: 9946497

Воссоединение

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Фергюс Кусланд вытер пот со лба. Он оперся на трость и сделал несколько быстрых вдохов. Усилие, потребовавшееся для подъема по лестнице, вкупе с нервным напряжением едва не заставили его уйти. Целый год прошел. «Даже больше». Долгое время он провел в ожидании, размышлениях, скорби и изумлении. Теперь, когда осталось лишь несколько мгновений, он не позволит своей решимости ускользнуть.       Серый Страж – Алистер – хотел, чтобы это был сюрприз. Его прибытие в Денерим держалось в секрете. Алистер хотел, чтобы он встретился с Айданом до того, как они оба спустятся в тронный зал. И вот он стоит в кабинете, ожидая, пока появится его младший брат. В каком-то смысле это заставляло его беспокоиться еще сильнее. Внизу, по крайней мере, будут другие люди. Здесь же, хоть он и был благодарен за уединение, он не имел ни малейшего представления о том, как пройдет их воссоединение.       До него доходили слухи. Фергюс слышал о том, что сделал Герой Ферелдена. И он не мог представить, чтобы это мог сделать его младший брат. Но год – долгий срок. Ни один из них не был прежним. Интересно, осталось ли у них еще хоть что-нибудь общее?       «За исключением крови и фамилии».       Доковыляв до богато украшенного овального зеркала, Фергюс снова оглядел себя. Чисто выбритое лицо. Непривычно, но с отросшей за год бородой он выглядел непрезентабельно. О волосах тоже позаботились – хоть их и осталось еще достаточно, исчезли прежние стильные кудри. Фергюс провел пальцами по седеющим вискам, по лицу.       «Я вообще узнаваем?» Он не мог прекратить думать об этом. Конечно, Айдан не забыл его. Но напряженная солдатская жизнь не была поводом для насмешек. Он видел мужчин – сильных и крепких, – которые превращались в нервозные развалины, неспособные отличить лево от права.       «Должно быть, он так сильно страдал», – подумал Фергюс. Он не знал, какой эффект это имело. Опять же, все, что у него было – это слухи. Герой Ферелдена казался любезным и справедливым, но в то же время безжалостным и прагматичным. Более масштабная, чем в жизни, фигура, каким-то образом внушающая одновременно любовь и страх.       Его младший брат. Единственная семья, которая у него осталась. Которую Фергюс считал потерянной навсегда, узнав о произошедшем в Хайэвере. Погибшей вместе с матерью и отцом. Вместе с его женой и сыном.       Фергюс Кусланд тяжело вздохнул и выпрямился. Он стукнул тростью по полу и огляделся, разглядывая кресла. Колено пульсировало болью, но он боялся, что если сядет, то сегодня уже не сможет подняться. С любым воспалением он разберется позже. Колену придется потерпеть.       С Мором было покончено. И закончил все его младший брат. Защитник Редклифа. Эрл Амарантайна. Тот самый мальчик, который как-то рыдал, пока не уснул, из-за того, что проиграл партию в шарики. Который не мог обойтись без поцелуев своей матери. Который научил собаку танцевать ремигольд.       Этого Айдана Кусланда он знал. Герой же Ферелдена казался совершенно другим человеком. Фергюс не мог себе представить, как этот герой крадет сладости из кладовой, поджигает шутихи в библиотеке или флиртует с эльфийкой-служанкой. Нет, этого человека он представлял себе целеустремленным, с железной волей. Может быть со столь знакомым лицом. Не более.       Услышав шаги, Фергюс повернулся к двери. Послышались два голоса, и он почувствовал, как участился его пульс.       - Не понимаю, почему это не может подождать.       - Друг Алистер был непреклонен. Я лишь следую его инструкциям.       - Не сомневаюсь. Клянусь, если это чертов сырный кукольный домик, я лично вышвырну его из Стражей.       Смех.       - Я уверен, что это будет гораздо интереснее, но дальше я не пойду. Спускайтесь вниз, когда закончите, хорошо? Мы все вас ждем.       - Ага. Спасибо, Зевран.       Фергюс встал лицом к двери. «Что мне сказать»? Он прочистил горло и сглотнул. «Мне протянуть ему руку»? Он вытер внезапно вспотевшие ладони о тунику. «Стоит ли улыбаться»? Фергюс попытался, но это действие оказалось чуждо его лицу.       Когда ручка опустилась, он глубоко вздохнул и крепче вцепился в набалдашник трости.       «Мой брат. Тот самый, которого я учил лазать по деревьям, прыгать по камням и завязывать шнурки. Тот, с кем я боролся, кого утешал и защищал. Мой младший брат».       Дверь открылась, и Фергюс поймал себя на том, что обратился к словам, которые обычно приберегал для Айдана, когда тот поранился и начинал плакать. В детстве младший много плакал, так что у Фергюса была богатая практика.       «Все в порядке», – сказал он себе и выпрямился. Фергюс сунул свободную руку в карман; почувствовал, как уголки губ поползли вверх. – «Все в порядке».       Вошедший мужчина, действительно, выглядел знакомо. Он был более стройным и подтянутым; щеки ввалились, в теле не осталось и следа жира. Волосы были короче, чем помнил Фергюс, а на лице появились новые шрамы. Однако самой заметной чертой был фингал под глазом. Это заставило Фергюса искренне улыбнуться.       Хотя зеленые глаза Айдана не изменились. Он чуть щурился, входя в комнату, но уже через мгновение глаза его распахнулись, рот приоткрылся, а по лицу побежали эмоции быстрее, чем хамелеон меняет расцветку. Фергюс узнал их все.       Замешательство. Шок. Неверие. Отрицание. Принятие. Горе. Счастье.       Он не произнес ни слова. Как и Айдан.       В одно мгновение брат обнял его за плечи. Фергюс едва не потерял равновесие, но все же удержался на ногах. Айдан крепко обхватил руками его спину, уткнувшись лицом в плечо. Его хватка была сокрушительной, но Фергюс не жаловался. Это было неожиданно, но он никогда не жаловался.       Затем Герой Ферелдена, его младший брат, разрыдался. Громко и неконтролируемо. Как бывало раньше. Его хватка усилилась, пальцы вцепились в тунику.       Все, что осталось от его решимости, рухнуло прямо здесь и сейчас, но Фергюс не сдвинулся с места.       Отпустив трость, он осторожно погладил младшего брата по затылку. А затем, как и тысячу раз до этого, привычные слова сорвались с его губ.       - Все в порядке, – прошептал Фергюс дрогнувшим голосом, пока его брат рыдал на его плече. – Все в порядке. Тс-с-с. Все хорошо. – Он позволил собственным слезам упасть, но продолжал говорить твердым, насколько получалось, голосом. Чтобы его брат осознал: – Я здесь. Все в порядке.       Все же Фергюс был старшим братом. В конце концов, это единственная роль, которая у него еще осталась. И за это он был благодарен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.