ID работы: 9948014

Through Fire And Deep Water

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Все болело.       Всё.       Боль пронзила каждый дюйм его тела.       Черт побери, даже волосы болят.       Но снова увидеть Миранду и Джонаса, спасти Легенд, сделать что–то правильное после всего, что он сделал неправильно.…       Оно того стоило.       Он застонал от боли и открыл глаза.       Но его ждали не жена и сын. – Разве ты не должен был сказать Балрогу: «ты не пройдешь?» – Леонард Снарт ухмыльнулся и протянул руку, чтобы помочь Рипу сесть. – Мистер Снарт? – выдохнул Рип. – Какого? – Здесь. Возьми это, – сказал Снарт, протягивая маленькую белую капсулу и стакан воды. – Это поможет. Поверь мне, я знаю, что вспышки темпоральной энергии причиняют адскую боль.       Рип принял предложение Снарта, проглотил горьковатую пилюлю и запил ее водой. Через мгновение боль начала отступать. Он огляделся и узнал то, что его окружало. Он провел много дней в этом медицинском учреждении в качестве стажера. – Это... Точка Схода? – Да. – И... я не мёртв? – Нет. Сюрприз! – Протянул Снарт. Мужчина лишь немного отличался от того, каким Рип видел его в последний раз: чуть поседел, привычные очки исчезли с шеи. – Я знаю, ты думал, что снова увидишь свою семью. Я все понял. Я думал, что у меня будет шанс увидеть свою маму, может быть, еще раз плюнуть в глаза моему старику. Но, похоже, наше время еще не пришло. – Нет, конечно!– сказал другой знакомый голос. Глаза Рипа расширились, когда в комнату вошла его приемная мать. – Я уже говорила тебе, Майкл, что ты создан для великих свершений. – Но я же создал Бюро Времени... – запротестовал Рип.       Мэри Ксавьер пренебрежительно отмахнулась. – Ты собирался сделать намного лучше, чем это. – Она бросила на Снарта дразнящий взгляд. – И ты из тех, кто говорит о последних словах, Пиноккио!       Снарт закатил глаза, а Рип поднял бровь. – Очевидно, тут есть что-то, чего я не знаю. – Она улыбнулась. – О, да. И я знаю, как ты любишь истории. – А пока вот тебе небольшой спойлер,– сказал Снарт. – Очень скоро мы понадобимся Легендам.       Рип поднялся, боль уже прошла, но его равновесие все еще было нарушено. Снарт поддержал его, когда он слегка покачнулся. – Ну что ж, тогда вам лучше ввести меня в курс дела. Но сначала ... – Он наклонился ближе к матери. – Есть шанс получить несколько твоих пирожков? Я умираю с голоду!       Снарт снова закатил глаза, а мама хихикнула. – Ну конечно! – сказала она, выходя из комнаты. Двое мужчин последовали за ней. Рип искоса взглянул на Снарта. – Балрог, да? Это сделало бы меня Гэндальфом, не так ли? – Вмешиваешься всезнайка? Я бы сказал, что он не подходит, – ответил Снарт.       Рип усмехнулся. – Итак, если я Гэндальф, то кто же тогда ты? Хммм... вор... грабитель… – Не надо!– Предупредил Снарт.       Рип щелкнул пальцами. – Ты Бильбо! – Я сказал тебе… – Мальчики!       Двое мужчин обменялись ухмылками, и Рип почувствовал то, чего не чувствовал уже очень давно: надежду увидеть восстановление давно разрушенного братства.       Он не мог дождаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.