Часть 1
14 октября 2020 г. в 19:13
Примечания:
Пиит¹ – поэт.
Лира² – символ поэзии, вдохновения и творчества в литературе.
Рать³ – войско, армия.
Час правосудия настал,
Судья на кресле восседает,
И глядя в чёрные глаза,
Уже итог суда он знает.
Грешна, безумна, но несчастна
Графиня молодая Мэри,
Чьи руки сковывают цепи
И губы с дрожью онемели.
Подобно страху и коварству,
Без всякого душевного забвения,
Набравшись смелости и чести, звучит:
– Прошу, Хелена, огласить обвинения.
И секретарь, шагнув вперёд,
Лишь документ в руках держа,
Нахмурив брови, прочитала:
– Графиня юная страшна.
В безумие впала, дьявол здесь
Находится и не боится,
Что девушкой оборотиться
Любой не может, так и есть.
– Да что я сделала?! – вопит
Красавица в цепях за стойкой.
Красавица, что чуть не умерла
В огне и обвинениях позорных.
– Впредь голову начнёте вы ценить, –
С усмешкой молвит бывший комиссар.
Вот только смех его невозмутим,
Ведь грешен воровством он сам.
– Казнить, не миловать! – кричит ещё одна особа.
– Ей голову отсечь – такой пустяк! – с их слов стекает только злоба. А по-другому и никак.
– Прошу, потише, – молвит Джозеф,
Стуча по стойке молотком.
Судье не интересен этот гул,
И зал, набитый лицемерами битком.
– Вы утверждаете, что невиновны.
И коль известно будет мне:
Вы не безумны и не гнусны,
И не несёте вред стране?
– Мне очень грустно, Ваша светлость…
Я умираю каждый миг
От страха, ненависти, боли...
Я та, кто всё в себе хранит.
– И демона в вас нет?
– Ни в коем случае!
– Так почему народ тут не согласен?
– Народ наш грязью просто поливает.
Не я, а он тут грешен и опасен.
В её глазах полно непонимания,
Графиня плачет и не зла.
Столь тёмный нрав вдруг испарился,
И колит сердце, как игла.
"О, Всевышний, ты поведай:
Зачем ты показал мне грусть и сострадание?
Не знал бы я всех этих качеств –
Не знал бы я ни гнева, ни отчаяния."
– Но почему тогда суду вы не верны?
Коль больно вам – вы вслушайтесь и ждите
Свой приговор без всякой клеветы,
И невиновность докажите!
– Н-Нет! Ваша светлость, вы прервитесь
Молю, хотя-бы на мгновение!
Моя вина тут велика, но...
– И велико сопротивление.
– Я просто жить хочу спокойно,
Без посторонних взглядов спать,
Без отравлений пировать,
И словом молвить лишь свободно.
Но скульпторша, взглянув на жертву,
С презрением посмеялась звонко,
И перебив их диалог,
Та цокнула довольно громко.
Ей всё равно на речи Мэри,
Судимому судьей себе не быть.
Коль провинился – голову долой.
Один неверный шаг – тебе не жить.
– Ей демон шепчет это страшный!
Судья, одумайтесь, не лесть
Должна вас свергнуть с места власти,
Не принижайте самочесть.
– Вот-вот! – поддерживает зал,
– Долой раздор, долой Марию!
Вы голову ей отсеките,
Сведём графиню мы в могилу!
– Довольно грубости, друзья, –
А Джозеф, всё-же, непреклонен.
– Жестокость этим миром правит,
Но счастлив будет только тот, кто к ней не склонен.
– Позвольте влезть, – Хелена просит,
– Я, может, и обычный секретарь,
Но тут с судьёй я соглашусь,
И пусть на гнев я Ваш нарвусь,
Как говорил наш бывший царь:
"Не беден тот, кто беден кошельком,
А беден тот, кто скверно треплет языком".
– Да неужели? Чудеса.
Вот только Мэри соврала.
Уж сколько лет бы не прошло,
И сколько жизней не ушло,
Графиня разума лишилась,
И вспышкой гнева подавилась
Без всякой боли и стыда
Ведь Дьяволу она верна.
Графиня Мэри – вот наш враг,
Да скинуть бы её в овраг,
Огню скормить, иль утопить.
А вы нас просите простить?
– Всё верно, но подстать весам:
Перо, упавшее на чашу –
Нам правосудие явило
И губит оно мрачность Вашу.
Любой пиит¹, любой творец,
Кто славен был своею лирой² –
За лиру эту поплатился,
Простившись с жизнью грубой силой.
И коль графиня здесь виновна,
Коль нет ей Божьего прощения,
Не надо слать ей ругань в адрес,
Нет выгоды вам от отмщенья.
– Довольно слов, – звучит из уст
Судьи, что проронил слезу.
"Уже который суд идёт,
А я всё вспомнить не могу
Как жить я мог без сожалений
И без вины, и без потерь.
Несчастных жизни я лишал,
О чём жалею я теперь".
Судья, что вечно улыбался,
Улыбка чья была проста,
Внезапно, помрачнел, и тут-же
Вся суть наружу вдруг всплыла.
Графиня вовсе не виновна,
Виновен тот, кто слух пустил
И клевете открыв ворота,
Во всём Марию обвинил.
– Всего лишь шанс один, не больше…
О, Ваша светлость, умоляю…
Клянусь, что Богу я верна,
И короля я уважаю!
Я буду меньше всем язвить,
И меньше гневу позволять
Сжирать достоинство внутри,
Не дам я голове пропасть!
С тяжёлым вздохом и трудом,
Стуча по стойке молотком,
Мужчина суд сам обрывает
И дело Мэри закрывает.
Под крики публики прогнившей
И недовольства где-то свыше,
Графиня покидает зал.
От слов судьи, что он сказал,
Впредь благодарно улыбаясь,
И от восторга забываясь,
Звучит "спасибо" и затем,
Весь зал, не разобрав дилемм,
Готов судью на суд отправить,
Ошибку глупую исправить,
Марию сжечь и разогнать
Сомнения в прах, отправить рать³
Для кары жуткой госпожи,
Приказ о казни хоть пиши.
На том закончим наш рассказ,
И прочитав устав судьи,
Отныне, будет здесь для нас
Две строчки, словно суть статьи:
"Ваш гнев – ваш враг, а лесть – беда.
Безумие – грязь, а ложь – вина".