***
— Наконец-то всё готово. — сказал Кейл. Он чувствовал себя выжатым лимоном. — Ага. — пробубнил Альберу. Они закончили прямо перед началом, и им оставалось только самим явиться, на то, что они устроили. Кейл очень удивился, как Альберу, будто использовав магию, преобразился в ухоженного и величественного принца с аурой короля. — Ты какую магию использовал? — Я воевал. Представь кучу бумаг с отчётами хода войны, при этом управлять войсками и иногда даже самому выходить на передовую. — Оу. Мне очень жаль. — Кейлу уже показалось, что Альберу плачет. — «Бедный принц.»***
— С братом точно всё в порядке? — В сотый раз за вечер справивает Лили. — Конечно, он же наш брат. — всё также отвечает ей Басен. Хотя он тоже волновался, не перетруждается ли Кейл, но после одного и того же вопроса сестры его это стало подбешивать. — Когда он уже появится? В зале поднялся гул, все начали приветствовать только появившегося наследного принца, а за ним шёл тот, кого не ожидали видеть. Чуть ли не под ручку с ним шёл Кейл Хенитьюз. По атмосфере рядом с ними можно было не то, чтобы понять, что они поладили, тут можно было и сахарный диабет схлопотать. Ярко улыбающийся принц и не менее ярко улыбающийся слуга. — «Откуда тут появились цветы возле них?» — ослеплённый красотой сказал Чхве Хан, который стоял у входа, чтобы следить за порядком. Когда они впервые встретились с Кейлом, то он был одет, как простолюдин, а уставший принц, чуть ли не был ходячим трупом, хотя тут правильнее сказать дышащим трупом под стопкой бумаг. — «Вот это правда магия красивой одежды. О чём они вообще говорят, что так улыбаются». — Как думаешь сколько денег мы сдерём с дворян, которые сегодня опозорятся? — на секунду злодейски улыбнулся Кейл, но потом сразу вернулся к своей приветливой, так, чтобы никто не заметил. — Главное побольше, чтобы тем вообще питаться было нечем. — А ещё лучше, чтобы им пришлось и штаны свои продавать. — Да ты злодей. Мне нравится. — У нас действительно так много общего, Ваше высочество.***
Не только Чхве Хан, но и остальные тоже были удивлены, особенно семейство Хенитьюз. Все в зале резко посмотрели на них, но потом поняли, что те удивлены не меньше. Похоже, что никто не предполагал такую тесную связь между принцем и новым слугой. Даже где-то в углу были визги каких-то девочек, которые что-то яро записывали. Тут Кейл попрощался со своим господином и подошёл к семейству Хенитьюз. — С вами всё в порядке? — спрашивает Кейл, будто это не он виноват в их ошарашенных лицах. — Сын, как у тебя получилось так подружиться с принцем, он же никого не подпускает к себе близко. — начал расспрос граф Дерут. — Да, брат, это же коварный и хитрый принц. Он тебя обманул и держит в плену? — невинным голосом говорила страшные вещи маленькая Лили. — Вы слишком много себе надумали, у нас просто оказалось намного больше общего, чем кажется. — сказал Кейл, будто дружбу с наследным принцем легко завести. — На самом деле я ему скорее секретарь, чем личный слуга. — Мы даже не предполагали, что ты возможно станешь личным слугой. — сказал Басен и тут же понял, что сболтнул лишнего. — Ему нужно было контролировать графство Хенитьюз, да и с кучами бумаг тоже, так что то, что я стал личным слугой было очевидно. Тут семейство Хенитьюз замолчало. Кейл никогда не был ни умным, ни проницательным. С чего он смог делать такие предположения, никто не знал. Хотя его отношение к семье не изменились, но к окружающим он точно стал добрее, да и поумнел. «Компания наследного принца хорошо на нём сказываеся.» — сделал ошибочное предположение Дерут. Хотя Кейл и не услышал его, но по спине мурашки пробежали. — Ладно, я пойду, а то слуга не может уходить надолго от господина. Сейчас должны прийти те, ради кого мы тут все собрались. — улыбнулся Кейл, оставив всех, продолжать недоумевать.***
Тут же сделали объявление, что Святой Джек и Святая Ханна пришли. Близнецы сразу же заставили всех оторваться от прошлой картины на новую. Лицо Ханны было бледным, как полотно, но лицо Джека не выражало никакой тревоги, он только улыбался, но если присмотреться, то это была довольно нервная улыбка. — Приветствую, Ваше Высочество наследный принц. Долгой жизни королевству Роан. — одновременно поклонились близнецы. — Рад встрече с вами, Святые бога солнца. — с улыбкой сказал Альберу и повёл их куда-то в сторону к комнатам, а Кейл проследовал за ними. — Проходите. — Альберу открыл дверь в небольшой зал. — Думаю, что уже можно сразу переходить к делу. Почему же Святые хотели со мной встретиться? — У нас есть одно дело. И нам нужна помощь. — И чем же я могу вам помочь? — Помогите нам уничтожить нынешнюю церковь и спасти Ханну от смерти. — сказал Джек. Ханна же подвернула рукав, обнажая чёрное разрастающееся по всему телу пятно. Альберу мог безошибочно сказать, что это, но не мог поверить, что такое сотворила церковь со своими же святыми. — Мёртвая мана. — принц, хотя и сказал это тихо, но Кейл, стоящий под дверью, расслышал его. — Вам повезло, что я знаю один способ. — Альберу добро улыбнулся. — Но это не бесплатный и очень болезненный способ. — Что угодно, но лишь бы сохранить моей сестре жизнь. — Таша, позови Мэри. — приказал он тёте, которая, как будто из пустоты материализовалась возле них.