ID работы: 9951132

В Чикаго идет снег

Гет
NC-17
Завершён
10
автор
Размер:
37 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Скорее жив, чем мертв

Настройки текста
- Таня, может тебе лучше пойти в подсобку? – Дирк указал мне на поцарапанную дверь, ведущую в его святая - святых. - Будет выглядеть подозрительным, если за стойкой никого не будет. – Я не собиралась уходить. - Я останусь. – Дирк взял со стойки фартук, оставленный Марселлой. - Во-первых, он знает, что за стойкой работаю я. А во-вторых, мне нужно слышать, о чем они будут говорить. - Ладно. – Я любила Дирка за то, что он обычно долго не спорил. – Но я тоже буду за стойкой. - Будешь меня защищать? – Дирку происходящее казалось игрой. Некоторые мужчины никогда не взрослеют. - Спроси у своей подруги, нет ли у нее еще одного жилета. – Дирк кивнул на Джейн, сидящую за столиком у окна. Она не снимала объемную куртку-пуховик, пряча под ней бронежилет. Джейн пила кофе, и листала яркий женский журнал. Была похожа на обычную посетительницу. Через пустой зал, за столиком у двери сидел ее напарник, Стив, и жевал гамбургер. Готовясь к встрече с агентом Келлерманом, мы расставили столы по указанию Альдо. Сам же Барроуз-старший занял самую выгодную позицию. С его места хорошо была видна дверь, и просматривался весь зал. Ровно в назначенный час агент Келлерман вошел в закусочную. Он задержался на несколько секунд у входа, стряхивая снежинки с пальто. Оглядел помещение. Его взгляд не остановился ни на одной детали. Но я, почему-то была уверенна, что он мгновенно все понял. Келлерман пересек небольшой зал в несколько широких шагов, и остановился у столика Альдо. - Добрый день, мистер не-Дирк не-Форсайт! – Произнес агент. - Приятно иметь дело с профессионалами! – Ответил Альдо, вставая. – Позвольте представиться – Альдо Барроуз. – Он протянул руку агенту. Пока Альдо и Келлерман обменивались рукопожатиями, Дирк повесил на дверь табличку «Закрыто». - Парень в машине, напротив, через улицу. – Громко прошептал он Стиву. - Присаживайтесь! – Тем временем Альдо сел, приглашая Келлермана последовать его примеру. Агенту ничего не оставалось, как сесть на предложенный стул спиной к залу. Однако он сделал это так, что закрыл обзор и Альдо. - Я рад, что вы согласились на эту встречу, агент Келлерман! – Начал Альдо. - Тем более, что вы знали, что встречаетесь не с владельцем закусочной. - Считайте это профессиональным любопытством. – Агент расстегнул пуговицы пальто. - Скажите честно, агент Келлерман, вы удивлены услышав мое имя? Вы не узнали меня у Тани дома. Это заставляет меня думать, что вы не знаете о моей роли в деле моего сына. - И какова же ваша роль, мистер Барроуз? Кроме того, что вы страдаете от алкогольной зависимости, и бросили свою семью и своего сына больше двадцати лет назад. – Келлерман наверняка уже сам понял, что Альдо никакой ни алкоголик. Его слова были, скорее всего, провокацией. Альдо коротко рассмеялся. - Знаете, когда-то я ушел из семьи, полагая, что именно так я смогу защитить своих близких. А вы, агент Келлерман, по этой же причине разорвали отношения с матерью и сестрой? Келлерман не ответил. Но, похоже, Альдо ответа и не ждал. - Хочу расставить все точки над “i” перед тем, как объяснить вам, как же на самом деле обстоят дела. Итак, агент Келлерман, вы должны знать, что я работал с генералом Кранцем еще до того, как ваши родители, возможно, познакомились. – Я внимательно слушала Альдо, стараясь ничего не упустить. И обратила внимание на то, что он сказал, что работал с генералом, а не на него. Видимо, неспроста. - Многие забавные штучки, ставшие частью вашего профессионального арсенала, когда-то придумал я. – Продолжал Барроуз. - Несколько раз ко мне приезжали амбициозные молодые люди вроде вас, посланные генералом. Теперь от них ничего не осталось, даже клочка земли, куда бы их родственники могли бы принести цветы. - Боюсь, что не совсем понимаю суть вашей речи…- Келлерман еле заметно улыбнулся одними губами. - Допускаю, мистер Келлерман, что вы никогда не встречались с генералом Кранцем. Вы ведь не работаете на Компанию, а лично на мадам Рейнольдс. О вашей верности ей ходят легенды. – Альдо поддался вперед. - Перейдем, однако, ближе к делу. Вам наверняка неизвестно, но именно я организовал утечку информации по «Экофилд». Представители комиссии Конгресса по контролю над бюджетными средствами стали частыми гостями мистера Стедмена. Ему уже грозило банкротство, судебное разбирательство, а также тюремный срок за нарушение федерального закона о бюджете. «Экофилд» была всего лишь ширмой, и если б она упала, стали бы очевидны весьма интересные подробности. И это поставило бы крест на давней мечте мадам Рейнольдс стать президентом. – Келлерман продолжал сидеть в той же расслабленной позе. И я подумала, сколько же невидимых глазу усилий он к этому прилагает. - Нужно было что-то делать. – Продолжал тем временем Альдо. - Уволенный из «Экофилд» парень с уголовным прошлым, убивший Стедмена из чувства мести, как нельзя лучше решал эту проблему. Таким образом вы подставили моего сына. Не утруждайте себя ответом, мистер Келлерман. - То есть вы утверждаете, что Компания подставила сына своего сотрудника? – Келлерман, как и Альдо несколько минут назад, поддался вперед. Разговор становился интересным ему. - Вы никогда не задавались вопросом, почему Компания позволила мадам Рейнольдс воспользоваться своими ресурсами в ее личных целях. Я вам отвечу. Вице-президент предложила генералу поймать Альдо Барроуза на живца, его сына. Но вы об этом не знали. Вы, наверняка думали, что Линкольн – отщепенец, за которого некому постоять. Вам не сказали, что все дело в его отце. - Предположим, все, что вы сейчас рассказали, правда. – Келлерман снова откинулся на спинку стула. – Но тогда зачем вам эта встреча? - Я хочу вытащить своего сына, агент Келлерман. И вы мне в этом поможете! Келлерман не смог удержаться от смеха. - У Линкольна хороший адвокат, есть свидетель, подтвердивший его алиби. – Произнес Альдо. – Если вы не будете вмешиваться, моего сына оправдают. Келлерман не ответил. - Человек, убитый на парковке был не Терренсом Стедменом. – Альдо протянул агенту коричневый конверт, спрятанный до этого под курткой на соседнем стуле. – В отчете о вскрытии говорится, что у убитого есть аппендикс. Однако Терренсу врезали аппендицит в двенадцать лет. Келлерман не произнес ни слова. Лишь пробежал глазами документы, и отложил их в сторону. - Полагаю, что Стедмен жив. – Проговорил Альдо. - Возможно, он сейчас где-то за границей. А возможно еще в Соединенных Штатах. Если выяснится, что его смерть инсценирована, это отразиться на карьере вице-президента крайне негативно. - Патологоанатом, производивший вскрытие, ошибся. – Произнес, наконец, Келлерман. - Мы все совершаем ошибки, агент Келлерман! И мадам Рейнольдс тоже. – Альдо выложил на стол I-pod, придвинув его ближе к агенту. – Послушайте! Вам будет интересно. Вставив пуговки наушников в уши, Келлерман включил проигрыватель. Он слушал запись с отрешенным видом, будто музыку. Однако был момент, когда он, моргнув несколько раз, закрыл глаза, и не открывал их несколько секунд. А я в очередной раз подивилась нечеловечески сильной выдержке агента. - Вы хотите шантажировать вице-президента этой записью? – Медленно проговорил Келлерман, вынимая наушники. – Хотите обнародовать ее? - Вы и вправду в это верите, агент Келлерман? Я мог бы шантажировать Рейнольдс, и мог пустить бы эту запись в эфир на ведущих радиостанциях мира. Но это будет безрезультатно. Рейнольдс ничего не решает. Решает Кранц. И он в любом случае продолжит охоту за мной. - Так чего же вы хотите? - Я готов обменять своего сына на самого себя. Но генерал не успокоится, пока я жив. Вы инсценировали убийство Терренса Стедмена, агент Келлерман. Инсценируйте и мое! В обмен на запись и отчет патологоанатома. Агент молчал. Молчал и Альдо. В закусочной висела почти осязаемая напряженная тишина. Джейн и Стив и не смотрели на Келлермана, но я знала, что боковым зрением они улавливают его малейшие движения. Сама я мысленно просила агента согласиться на сделку с Альдо, и положить конец кошмару Линкольна. Повторяла про себя: «Пожалуйста! Пожалуйста, согласись!» Барроуз нарушил молчание первым: - Это хорошая сделка, агент Келлерман. Если эта запись увидит свет, карьера мадам Рейнольдс закончится позорно и навсегда. Генерал ей не поможет. Он спишет ее, как отработанный материал. - Какие у меня гарантии, что после того, как я выполню свою часть сделки, вы не обнародуете запись, вопреки нашему договору? – Этот вопрос Келлермана дал мне понять, что он готов к переговорам. - Мое слово! Узнайте при случае у ветеранов Компании, насколько высока его цена. - Если вы предлагаете мне подобную сделку, у вас, вероятно, есть план? – Агент согласен, раз спросил про план! Он согласен. Только бы все получилось! - Генерал даст вам задание убить меня. Дальше – дело техники. - Почему вы уверенны, что задание убить вас получу именно я? - Предоставьте это мне! - Здравствуй, Джонни! Ты не сменил этот номер, будто ждал, что я позвоню… - Я знал, что однажды ты позвонишь, Барроуз. – В динамике сотового Альдо, поставленного на громкую связь, был слышен глухой голос его собеседника. - Как поживаешь, Джонни? - Твоими молитвами… - В голосе генерала не было слышно удивления. Возможно, он и вправду ожидал этого звонка. А может, владел собой не хуже агента Келлермана. - Как Лиза? Она наверняка выросла настоящей красавицей? Вся в мать… - Она выросла настоящей светской львицей… - А мой сын в тюрьме, Джонни… - Сожалею… Я читал в газетах. - Ты не изменился, Джонни. Все так же используешь запрещенные приемы. Ты подставил моего сына, чтобы добраться до меня. Это низко. Я бы никогда так не поступил. Первым… - Что за необоснованные обвинения, Барроуз? – Генерал в трубке говорил монотонным голосом, не выражающим никаких оттенков эмоций. - Оставь это, Джонни! Я знаю тебя лучше, чем все те, кто с тобой сейчас работают вместе взятые. Именно поэтому я и ушел. Твои методы для меня недопустимы. Ты используешь в темную вернейших людей.- Альдо помолчал несколько секунд, но генерал не отвечал. - Знаешь, Джонни, я встретился с агентом Келлерманом лицом к лицу. Он не знал, кто я. Принял меня за владельца закусочной. Агент проделал такую работу, чтобы подставить Линкольна, и не знает, зачем это нужно… - И зачем это, по-твоему, нужно, Барроуз? - Тебе ведь не нужен мой сын, Джонни. Тебе нужен я! Чего ты хочешь? Сциллу? Давай заключим сделку, Джонни. Ты знаешь цену моему слову. Я передам тебе все материалы по Сцилле. Уеду из Штатов. Прекращу свою деятельность против Компании… - А как же твои идеалы? - Ты прав, Джонни. У меня были идеалы. Но мой идеал теперь – это жизнь и свобода моего сына. Если Компания не прекратит своих действий в отношении него, я передам материалы по Сцилле нашим общим друзьям в Гонконге. Я обещаю тебе, Джонни, что сделаю это… - Линкольн Барроуз – убийца. Это факт. И не имеет никакого отношения к Сцилле. - Ваше дело против Линкольна шито белыми нитками. Отзови своих псов, Джонни, и моего сына оправдают. А я передам тебе все, что тебе от меня нужно. Встретимся через два дня в порту, у восьмого пирса. Тот район не входит в зону действия спутника. Видишь, я это тоже знаю. - Мы встретимся, Альдо, если ты так настаиваешь. Мы давно должны были это сделать… - До встречи, Джонни. Не подведи меня. Ты ведь знаешь, на что я способен… Телефон щелкнул, связь прервалась. - Уверен, что мадам Рейнольдс позвонит вам через несколько минут. – Сказал Альдо Келлерману. – Предлагаю подождать. А пока можно выпить кофе. - Не откажусь. – Произнес Келлерман. – Таня знает, как я пью. – Он снова улыбнулся одними губами. Келлерман едва лишь успел отхлебнуть кофе, как ему помешал телефонный звонок. Выложив сотовый на стол, он включил громкую связь. Услуга за услугу. - Для тебя задание, Пол! – Произнес женский голос в трубке вместо приветствия. – Через два дня. В полдень. В порту. Восьмой причал. Цель – немолодой мужчина. Будет один. Скорее всего, вооружен. – Пауза. – И еще, Пол, нужно вывести Терренса за границу. - Планы изменились? – Голос Келлермана звучал абсолютно спокойно и обыденно. - Компания дала распоряжения не предпринимать более никаких действий по отношению к Барроузу. Учитывая нынешнее положение дел, уже не остается сомнений в том, что он выйдет. Ты не справился, Пол. - В ее голосе явно слышались нотки раздражения. - Девчонка не забрала свои показания, и она до сих пор жива. Адвокат потребовал замены судьи Грувера… - Барроуз в нескольких шагах от смертного приговора. И его решили отпустить? А Терренс бежит за границу? Все лопнуло, как мыльный пузырь! Что происходит, Кэролайн? - Компания получила то, что хотела… - - Кэролайн, я не могу полноценно работать, если не владею ситуацией полностью. - Я должна была спасти Терренса. А Компании нужен был бывший сотрудник, предавший их. Мы решили подставить его сына. Линкольна Барроуза. Использовать его, как наживку. Барроуз–старший обнаружил себя. И из Компании поступил приказ не тратить более ресурсы на Барроуза–младшего. - Почему вы не раньше не рассказали про Барроузов, Кэролайн? - Не смей предъявлять мне претензий, охранник! – Выкрикнула Рейнольдс. - Знай я раньше, я бы всю операцию спланировал по-другому. – Спокойно ответил Келлерман. - Пол, твоя цель в порту – Альдо Барроуз. – Теперь и ее голос звучал спокойнее. - Он профессионал и может быть очень опасен. Не подведи меня, Пол. Мы в одной лодке, и ставки высоки. Пути назад не будет. – Этот приказ был больше просьбой, ибо от его выполнения зависела дальнейшая карьера Рейнольдс, и судьба ее брата. Но она не скрывала высокомерия, озвучивая его. - Я никогда не подводил вас, Кэролайн… - И еще, Пол… Мне интересен губернатор Танкреди. После того, как закончишь с Барроузом, поработай аккуратно с его дочкой. Она лечится от наркомании. Папку получишь у Саманты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.