ID работы: 9953692

I close my eyes (and I am where you are)

Гет
G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Дерек устало вздыхает, когда входит в свои покои. Сняв обувь, он плюхается на кровать, и прикрыв глаза рукой, смотрит в потолок, мысленно подводя итоги дня. Еще один день бесплодных поисков Одетт. Не было никаких следов, ни её, ни Огромного Зверя. Как будто они растворились в воздухе. Это была его вина. Если бы он не произнес те проклятые слова, Одетт была бы сейчас здесь, в безопасности, в его объятиях, а не там, где Огромный Зверь держал её в плену. С этими тревожными мыслями Дерек закрыл глаза и погрузился в сон.

***

Принц оказался у озера. Он узнал это место — матушка и король Уильям много раз летом привозили его и Одетту сюда на пикники, пытаясь заставить их поладить — но он не успел осмотреться или задаться вопросом, почему он здесь, потому что кто-то позвал его по имени: — Дерек. Дерек обернулся и почувствовал радость, когда увидел, что это Одетт позвала его по имени. — Одетт, — выдохнул он и подбежал к ней, разглядывая её, стоило ему оказаться рядом. Она была так же прекрасна, как и в день своего исчезновения, и самое главное, невредима. — Хвала Небесам, ты цела. Я так сожалею о своих словах. Я не должен был— — Я уже простила тебя, — сказала она, мягко прерывая Дерека. — Потанцуй со мной? Радостный, Дерек тут же выполнил её просьбу, взяв её за руку и начав танец. Через несколько мгновений пара растворилась друг в друге. Когда они замедлили танец, принц начал наклоняться с намерением поцеловать свою возлюбленную, но, к его удивлению, Одетт отстранилась. — Одетт? — вопросительно произнес Дерек, сбитый с толку. — Что-то не так? — Прости, Дерек, — извинилась Одетт, полная неясной печали. — Как бы я сильно этого не хотела, я не могу остаться с тобой. — Что ты имеешь в виду, Одетт? Вместо ответа принцесса направилась к озеру, повернувшись спиной к воде. Испугавшись, Дерек попытался остановить её, но какая-то сила не позволила ему добраться до любимой. — Нет, Одетт! — взмолился Дерек, надеясь, что она внемлет его мольбам. — Не уходи! Но его мольбы не были услышаны. Он мог только наблюдать, как волшебный свет окутал её. Как только он исчез, исчезла и Одетт, и белое перо было единственным напоминанием того, что она была здесь. Дерек закричал… …И проснулся с криком застрявшим горле, тяжело дыша и сидя в постели. Как только он успокоился, принц понял, что, увы, его воссоединение с Одетт было всего лишь сном (сердце болезненно заныло от этого осознания), и его возлюбленная все еще была где-то там, в плену, ожидая, когда Дерек найдет её. Решимость вспыхнула в нем с новой силой. Сон или нет, особенно тот, что был создан тоской и желанием увидеть его принцессу снова, он был твердо намерен воплотить его в реальность. — Не волнуйся, Одетт, — прошептал Дерек, глядя на луну, которая светила прямо в его комнату. — Я найду тебя, клянусь. И это было обещание, которое он намеревался сдержать. Far longer than forever As constant as a star I close my eyes and I am where you are.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.