ID работы: 9953980

Пятое бедствие - Хранитель тьмы!

Слэш
R
В процессе
2133
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2133 Нравится 481 Отзывы 1052 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Примечания:
Оказавшись в пещере и укрывшись в ней от песчаной бури, четверо путников несколько разделились в своих размышлениях, зажигая духовный огонь и отряхиваясь от песка. - Да чтоб мне эти двое еще раз попались, я им..! - возмущался Нань Фэн. - Что ты им сделаешь? Опять песка наглотаешься? - ехидно поинтересовался Фу Яо. - Ах ты!! Пока служащие средних небес спорили, Сань Лан обратил внимания на задумавшегося Се Ляня: - Гэгэ, о чем думаешь? Се Лянь обернулся на спутника и, чуть хмурясь, пояснил: - Те двое совершенно спокойно перемещались в песчаной буре, еще и с серьезной скоростью даже сравнительно нас. Они явно не простые смертные. - Думаешь, та женщина в белом - и есть советник Баньюэ? - повернулся к принцу Нань Фэн. - Всё может быть, - подтвердил Се Лянь. - А что насчет человека в черном? Это может быть советник Фан Синь? - обратился Фу Яо. - А вот это невозможно. Советник Фан Синь был человеком Юнаня, с советником Баньюэ их разделяет около сотни лет. - Откуда ты знаешь? - удивился Нань Фэн. Принц вдруг неуверенно замялся и, закинув руки за голову, пояснил: - Откровенно говоря, в свое время я собирал там всякую рухлядь, - но вдруг Се Лянь разочарованно вздохнул, кидая взор на выход из пещеры. - Но в любом случае, если советник Баньюэ хотела задержать нас, то ей это удалось. Фу Яо и Нань Фэн решили углубиться дальше в пещеру, где они оказались, в то время как Сань Лан, до этого никого не тревожащий, позвал Се Ляня: - Гэгэ, здесь мы переждем песчаную бурю? - Иного выхода не остается, - принц повернулся к помощникам. - Кстати, Нань Фэн, а почему во время бури вы не применили Вес тысячи цзиней? Возмущенный служащий резко обернулся к Се Ляню и крикнул: - Применили! Не сработало! С другой стороны пещеры прозвучал голос Фу Яо: - Это крайний северо-запад. На сотни ли вокруг ни одного храма Сюаньчжэня. Мой генерал отвечает за юго-запад, а его - за юго-восток. Мы слишком далеко, и магические силы сильно ослабли. Уже игнорирующий союзника Нань Фэн прошел дальше и, проводя руками по валунам и камням, был озадачен: - Странно, здесь очень твердая и тяжелая порода камней. Как здесь смогли вырыть пещеру? Фу Яо насмешливо ответил, сложив руки на груди и улыбаясь: - Служащие дворца Наньяна, как и их божество, дивятся всему, что видят. Решив разнять служащих, принц предложил продолжить изучение пещеры, и вместе с Сань Ланом пошел впереди служащих, на ходу объясняя обоим: - Народ Баньюэ жил выпасом скота. Ночью, чтобы укрыться от нередких песчаных бурь, они выкапывали такие пещеры. Иногда используя взрывчатку. Продвигаясь всё дальше в глубокую и длинную пещеру, воздух в которой становился всё более стоячим от долгого отсутствия здесь людей, путники медленно оглядывали территорию. Казалось, что-то обязательно произойдет... И произошло. Се Лянь заметил за поворотом чье-то лицо, и как принц испугался неожиданно человека в пещере, так и человек испугался случайного встречного. Но испуг принца быстро сошел на нет, уступая место подозрению: - Кто ты такой?! В это же время Нань Фэн уже запустил духовный огонь прямо перед принцем, освещая небольшую группу людей в необычной одежде и возвращая пламя себе в руку. - М-мы просто торговцы! - вскрикнул один из мужчин. - Буря застала нас врасплох... И мы решили... Укрыться здесь... Вперед немедленно выступил служащий Фэн Синя: - Если вы простые торговцы, то чего спрятались как преступники в глубине пещеры? Тут уже возмутился мелкий мальчишка, единственный в группе ребенок или подросток, с виду сказать точно не выходило: - Мы просто спрятались здесь от бури, когда вы ворвались сюда! Мало того, вы еще и огонь руками зажгли! Откуда нам знать, люди вы или демоны? Вот мы и притихли! Лицо Нань Фэна тут же скривилось в смеси из желания накричать на мальчишку за проявленное неуважение и оскорбленности, за обзывание демоном или человеком. Опытному служащему небес явно не нравились такие сравнения. Но только он повысил голос, крича на юнца: - Мелкий гаденыш..! Как Се Лянь выставил перед ним руку, останавливая от необдуманных действий. Мальчишку тоже осадил старший мужчина: - Тянь Шэн, не болтай попусту. - Дядя Чжэн, я и не болтаю! Они подозрительнее нас! Се Лянь вздохнул и, чуть кашлянув, быстренько сообразил объяснение для простых смертных: - Простите, что так вышло. Понимаете, я настоятель монастыря, а эти трое - служащие монастыря. Они занимаются изучением магических искусств. Выходит, что мы - простые монахи, а вы - простые торговцы, и встретились мы все здесь, прячась от песчаной бури. - Вот как, - дядя Чжэн явно почувствовал облегчение от слов принца. - Раз мы все простые люди... - В крепости Баньюэ пропадает половина путников, а вы решились пройти через нее торговым караваном, - резко возразил Сань Лан, до этого молчавший. - Так отчего бы вам быть простыми людьми? - Слухи сильно преувеличены, - помахал рукой дядя Чжэн. - Если правильно обойти крепость, то можно избежать неприятностей и потерь. - Вот именно! Мы для этого наняли человека из местных, благодаря нему мы уже избежали множества зыбучих песков! - поддакнул Тянь Шэн, тут же оборачиваясь к одному из присутствующих: - Когда поднялся ветер, именно он завел нас сюда. Верно же, братец А Чжао? Се Лянь чуть опустил голову. Улыбка ушла с его лица, и он перевел несколько подозревающий взгляд на того парня, на которого указывали руководитель группы и ребенок. Это оказался достаточно молодой юноша, возраста с виду того же, что и Сань Лан, но чуть мягче в чертах лица. А Чжао спокойно проговорил: - Я просто выполняю свою работу. Надеюсь, когда буря стихнет, верблюды и товар не пострадают. - Уверен, так и будет! - воодушевленно продолжал Тянь Шэн, явно доверяя своему проводнику. - Как видите, даочжан, всё так... - покивал дядя Чжэн Се Ляню. - Это недоразумение, мы потревожили вас, простите...

***

"Сюань-гэ, ты там где?" - вопросил Вэй Усянь в сеть духовного общения. "А-Ин, я же не один, ты знаешь. И мы придем нескоро". - суховато ответил Хэ Сюань, хотя по тону было слышно, как он раздражен и устал. "А-Ин, чем вы вообще заняты сейчас?" - поинтересовался Бай, стараясь не слишком отставать от событий. "Лично я сейчас занимаюсь тем, что пытаюсь приручить скорпионовых змей. Кто бы мог подумать, что они такие гордые и сильные зверюги! Мне давно не приходилось столько усилий прикладывать! Да и поди найди этого главного среди этих змей, зарылся так, что даже моему Змею приходится попотеть!" - возмущенно объяснил ситуацию Хун Дэн. - "Сычжуй пока что занят тем, что пытается сбить воинов Баньюэ в более-менее конкретную кучу. Хотя, должен признать, наличие в противниках свирепого генерала несколько отвлекает, когда у меня другая задача. Да и Бань Юэ где-то заплутала, то ли её эти воины где заныкали, то ли сама спряталась, дожидаясь, когда я разберусь - непонятно". "А-Ин, ты поэтому спрашивал, где я?" - уже более обеспокоенно прозвучал голос Черновода. Старшие Непревзойденные могли в деталях представить выражение лица обычно безэмоцианального Хэ Сюаня, когда тот понял, что заставляет своего избранника ждать, причем ничего не давая взамен. "Тьфу, сладкие голубки, чтоб вас всех перелопатило!" - мягко выразился Ци Жун. - "Вы долго еще в этом вашем Баньюэ собрались сидеть? Да там одного только Хуа-ди хватило бы как говна ведра!" "Что-что ты там про меня сказал?" - нежданно прозвучал голос Хуа Чэна. - "И, раз уж речь зашла про змей и дерьмо, то, Хун-ди, будь добр, поторопись и приручи этих тварей, одна из них только что укусила гэгэ. Я, конечно, избавился от этого сильно смелого создания, как и от большей части яда, но..." "ЧТОО?!" - крик в духовной сети был всеобщий. Наследный принц Сяньлэ был одним из немногих, за кого из 5 Непревзойденных волновалось 4, так что ситуация мгновенно вызвала приток мотивации и нескончаемой энергии у Хун Дэна. Не то что бы она не вызвала это же у Лазурного и Белого бедствий, но сейчас предпринять что-то конкретное мог только Вэй Усянь, поэтому только он мог выразить свое негодование действительно полезным делом: "А знаете, не так уж и много сил на это уйдет! Я этих мразей из-под земли вытащу! И никакие пески их не уберегут!" "Ты уж постарайся, А-Ин, нам не нужно, чтобы этот прецедент повторился..." - загадочность тона Хуа Чэна была весьма и весьма ясна. "Не сомневайся". "Будь осторожен, спешка может навредить". - коротко попросил Хэ Сюань и более не произносил ни звука. Ци Жун и Бай Усян привычно фыркнули: "Как обычно. Хоть бы раз нормально сказал, что волнуешься за него!" - возмутился Бай. "Два женатых человека, нет, блять, видятся раз в хрен знает когда, потому что один вечно в этих невъебических дворцах небесной столицы-хуицы, а другой от этого бесится, а по итогу мстить все идем за царственного братца!" - Ци Жун, не задерживаясь, тоже покинул сеть духовного общения. На некоторое время в сети повисло молчание, которое, казалось бы, завершило диалог, но Бай вдруг задал вопрос, несколько его взволновавший и немного неуместный, но от того не менее важный на его взгляд: "Хуа-ди, а как ты избавился от большей части яда..?" "Отсосал".

***

- Чт.. - Ци Жун в сеть духовного общения не произнес ни слова, но вдруг весь дворец когда-то безночного города, а ныне - место владений Лазурного фонаря и место жительства для его подчиненных, сотряслось от хохота своего владыки, задыхающегося от смеха: - Ах-ха, Хуа-ди, ай да царственный братец, ахахах!! Заглянувший на минутку к брату Бай тоже не удержался от смеха, стараясь сцеживать смешки в рукав и делать вид, что маска с его лица сейчас не слетит от того, как сильно сотрясался Непревзойденный в приступе хохота. Невозмутимость градоначальника Хуа и его фраза совершенно не сочеталась, и даже контекст ситуации, несмотря на порыв бешенства у демонов, не смог остановить тех от смеха. - Если бы я знал... Если б я знал, что братец... - Бай медленно сполз на пол, пытаясь что-то сказать, но смех перекрывал его попытки. - Братец, кого ты воспитал...

***

- Боюсь, чтобы найти лекарство, нам придется одолжить вашего проводника, - произнес Се Лянь. - Н-но братец А Чжао... - Тянь Шэн повернулся к проводнику. - Даочжан, но ведь тогда мы останемся здесь... Нам самим не выбраться, - мужчины забеспокоились. - Тогда Фу Яо останется охранять вас, а мы пока сходим за лекарством в Баньюэ. Обещаю, мы вернемся, и дядюшка Чжэн будет в полном порядке, - успокоил торговцев Се Лянь и повернулся к спутникам. Ни Фу Яо, ни Нань Фэн не выглядели сильно обнадеженными или успокоенными этими словами, но даже если это и было так, они предпочли смолчать, чтобы не беспокоить своим скепсисом смертных. Сань Лан же, напротив, выглядел так, будто бы находился на увеселительной прогулке, но было и то, что омрачало его взор и вызывало у наблюдателей беспокойство даже большое, чем за лидера группы - ранение даочжана.

***

- Нашлись, наконец, - над змеем, являвшимся неким почти лидером скорпионовых змей, возвышался Хранитель тьмы. Его фигура была обрамлена дымкой черной энергии, а его ядовитые помощники окружили врагов. - У тебя всего два варианта, жалкое подобие змеиного короля. Первый: вы добровольно уходите служить мне и подчиняетесь каждому моему слову. Второй: ты отказываешься служить мне и я изничтожу тебя, всех других скорпионовых змей, вообще всех, подчистую, а потом подниму своей темной энергией, и вы все будете служить мне. В любом случае пощады и свободы можете не ждать. Подчиняющийся Хун Дэну уже много лет дух Гордого змея доходчиво объяснял сказанное Непревзойденным и ненавязчиво намекнул, что куда безопаснее и выгоднее подчиниться сейчас и больше никогда не сопротивляться, ведь в таком случае их ждет не только служба, но и в какой-то мере покровительство Хранителя тьмы. Тот был на редкость щедр, когда дело касалось абсолютной верности подчиненных. Просто немногие могли доказать, что они верны своему владыке бесповоротно и абсолютно. Однако понимающие своё положение змеи не спешили переходить на сторону Хун Дэна. Причину своей медлительности им пришлось доносить через дух Змея. - Госссподин, - шипел тот. - Ссскорпионовые зззмеи подчиняютсся младшшему Пэю... Власссть Бань Юэ над ними несссильна. Но Пэй Сссу для них ссстрашшшен... - Мои братья избавятся от Пэй Су, если вы перейдете на мою сторону, то вы избежите этой участи, - высокомерно произнес Непревзойденный, вскидывая подбородок. Спустя лишь минуту размышлений, за спину демона медленно переползла первая змея. Одна за другой, скорпионовые змеи прятались за спиной своего нового владыки, и теперь ждали лишь полного подчинения от своего главного управителя. Но и тому хватило лишь взгляда на своих сородичей, чтобы понять, что отказ станет гибелью, а потом верно переполз в полы одеяний Непревзойденного. - Вы сделали правильный выбор, - промурлыкал Хун Дэн. Вскоре, к нему подобрался Сычжуй. - Отец, большая часть солдат собрались около ямы без моего участия. Похоже, вот-вот прибудет группа торговцев, о которых мы слышали. Когда генерал наконец явит себя, и все остальные солдаты явятся, мы сможем позаботиться о безопасности малышки Бань Юэ и полном уничтожении солдат Баньюэ. - А-Юань, мы обещали Бань Юэ оставить в покое воинов. Когда они соберутся вместе, просто сбросим их в эту же яму и запечатаем. Они сами прекрасно знают, что никакая сила не поможет им выбраться из этой ловушки, только Непревзойденные или небожители, - бросил Вэй Усянь, убрав пелену темной энергии. - А пока что найди малышку Бань Юэ, если они не схватили её, и расскажи, что скорпионовые змеи больше никому не навредят. Если же её схватили, то подождем, когда прибудет Хуа-гэ. Я и так сделал очень много... Не то что бы Хун Дэн не мог помочь советнице Бань Юэ... Но сюда направлялся Сюань-гэ и Хуа-гэ, а он и так сделал очень многое. Кроме того, договор с Бань Юэ также предполагал помощь небожителей, а учитывая попутчиков двух Непревзойденных, их прибытие как раз можно было засчитать за помощь небожителей... - Мы не будем уходить, - предупредил он. - Пока что просто скроемся. Когда все дела будут завершены, ты заберешь Бань Юэ на Луаньцзан. Думаю, ей там понравится... В любом случае малышка Бань Юэ оказалась бы в подчинении кого-либо из Непревзойденных, так что было бы неплохо, если бы она осталась под покровительством Хун Дэна. В конце концов, именно он оставался крайне близок с ней в плане общения со змеями и подобными тварями, а кроме того являлся отцом и отправителем демона, с которым девочка вела переговоры... "А-Ин, мы вот-вот будем в городе". - произнес исключительно в сеть Вэй Ина Черновод. - "Ты... Уже закончил?" "В общем да... Но я заберу Бань Юэ, когда всё закончится совсем, вся эта история Баньюэ, поэтому пока что никуда не ухожу... Сюань-гэ..." "Да?" "Как скоро я смогу увидеть своего жениха?" "А разве не супруга?" "Мы ведь договорились, что обмен прахом - еще не церемония... Или ты решил что-то изменить?" "Все называют нас супругами. Почему я не могу?" На лице Вэй Усяня расцвела улыбка. "Можешь. Ты... сильно занят?" "Я хочу послушать твой голос". "Тогда... Хочешь послушать, как я говорю о том, как запомнил все наши встречи, все мгновения, в которые я полюбил тебя?.. Мне... Так мало тебя сейчас, Сюань-гэ... Почему ты всегда с этим Ветром..." "Говори, А-Ин".

***

Я помню первые мгновения. Принципы, мои принципы, исходя из которых я молился тебе. Когда я был человеком, заклинателем, дураком, что верил своей приемной семье. Я был тем, кто молил, ты был тем, кто слушал. Ты никогда не отвечал, но мне всегда сопутствовала удача на воде. Мои тайные мольбы являлись сокровенны, для меня это были не просто просьбы, как люди молились Гуанинь, а искреннее желание быть услышанным, даже если просимое не воплотиться. Я помню мгновение, когда я оказался полностью в воде, тогда, в Гусу Лань. В моей голове было пусто, я думал, что умру, и неизбежность этого заставила меня в последний миг воззвать и поблагодарить за то, что ты безмолвно слушал, даже если не слышал. В то же мгновение я почувствовал, как чья-та ледянящая ладонь коснулась моей спины, как я, окутанный тьмой и холодом, был отвержен этой же тьмой и холодом, вытолкнут в сухие объятия жаркого солнца и воздуха. И пока не началась война, я, как и многое, забыл про этот миг. Я вспомнил уже после, когда был сброшен с Луаньцзан. Борясь за свою жизнь и молясь о спасении, я молил тебя, твои черные воды, как однажды они вытолкнули меня из объятий смерти, так и в этот раз бросьте в объятия жизни. В тот раз ты не пришел, вокруг не было и капли воды, а потому ты и не смог бы мне помочь, я даже не знал, слышишь ли ты в этот раз меня, но тьма, окружившая меня, признала меня в тот миг, когда я молил тебя о спасении. Тьма забралась под кожу, под мышцы, в самые кости, причиняя невыносимые страдания, сравнимые лишь с тем, как тело разрывают на кусочки, а вслед за ней - душу. Но и это уберегло меня. Мое тело закалилось, сломанные кости срослись, а я, лишенный света золотого ядра, принял в себя черноту, управляя ей и подчиняясь ей. Следующая наша встреча состоялась уже после моей смерти... Я молил тебя уничтожить остатки моей души, чтобы больше не испытывать никаких страданий, что щедро дарил мне заклинательский мир, уничтожая мое имя и призывая лишь титулом. Но ты не уничтожил меня. Ты пришел, оградив меня от боли, ты, уже много лет мечтающий о мести, услышав мои глупые мысли о том, что я сам виноват в своих бедах и страданиях, раскрыл мне глаза. Ты объединил мою душу с духом Гордого змея, найдя нас схожими, ты дал мне узнать то, что я хотел, и лишь на мгновение пустил пыль в глаза, вовремя перенеся. Тогда я верил тебе безоговорочно и не мог и на мгновение представить, что ты перемещал меня в тот момент, когда они говорили то, что было нужно тебе. Но я не держу зла на тебя, ведь даже так ты никогда не заставлял и не принуждал их говорить то, что было сказано, ты лишь вырвал из контекста. Я так и не смог по-настоящему разозлиться на тебя за это, хотя должен был. Но я не смог. Мельком заглядывая в теплый янтарь, тягучий мед твоих глаз, я понимал, что могу простить тебе всё, даже если ты убьешь меня, даже отбери ты у меня всё, даже мои силы Непревзойденного, я смогу отпустить все обиды к тебе.

Какая же легкость наполнила моя хладное демоническое тело, когда я понял, что ты никогда не поступишь со мной так же жестоко, как люди.

Даже когда ты вдруг в тишине сказал, что приказывал темной энергии настраивать меня против семьи Цзян и заставлял меня желать стать Непревзойденным, я не смог на тебя злиться. Я лишь сильнее был охвачен желанием стать тебе близким и полезным, быть рядом... Я не знал, что это за абсурдное желание. Я просто желал быть таким. Ты встретил меня, когда я стал Непревзойденным. Мы вместе пили, после моей встречи с тогда-еще-не-нашим-братом-Хуа. Я помню, как я расхаживал, подобно учителю, а до этого хохотал что есть силы с того, каким забавным выглядел Градоначальник... Ты смотрел на меня, и лишь спустя десяток лет сознался, что в тот момент я казался тебе невероятно милым, а мой смех слышался тебе самой прекрасной и нежной мелодией. И даже когда ты сказал, что убил Цзян Яньли, я почти не чувствовал жалости или удивления. Мне не было до неё никакого дела, ведь ты сказал это, пока я лежал в твоих объятиях, спустя много лет после того, как она вознеслась на небеса. Ты прекрасно знал, что тогда, в дымке черноты, посреди совета кланов, я сказал ей, что если она в течение дня не убьет себя и своего мужа, то я заберу жизнь её ребенка и брата, но ты решил иначе... Как странно... В груди такое чувство странное... Будто этого я не ждал даже от самого себя. То ли это была слишком мягкая угроза, то ли слишком жестокая... Но рядом с тобой меня волновал только ты, о Хозяин Черных Вод Хэ Сюань. О, сколько боли, сколько тяжелейшего груза легло на плечи каждого из пяти Непревзойденных князей демонов, когда мы решились раскрыть каждого из нас, жизненный путь каждого из нас и нараспашку отворить душу. Как я первым раскрыл карты, как самый неопытный, как вслед за мной раскрыл свой лик брат Бай, как после шел Ци-гэ, как они взглянули на Хуа-гэ... А я не отрывал взгляда от тебя, моего спасителя, покровителя и самого близкого из тех, кто остался. Я помню, как ты сознался мне, что в самом деле волнуешься, что я в самом деле очаровал тебя, хотя поначалу и был лишь инструментом для мести, тем, кто должен был подчиниться тебе. Но взгляни, Сюань-гэ - разве это не так? Разве я не внемлю каждому твоему слову, разве твои наставления для меня - не сильнейший аргумент против всего? Взгляни, Сюань-гэ, узри, как я, Непревзойденный демон, равный тебе по силе, кротко улыбаюсь на твою холодную нежность. Вспомни, как я падал в твои руки, когда Лань Ванцзи, не понимая, как я ненавижу и презираю небожителей, стал одним из них. Как я, следуя твоим словам, вместо пряток решился показать ему, кто я такой в сути. Кто мы с ним теперь. Как мы солгали, так и не дав распространиться поветрию ликов дальше одной мелкой деревушки, которая и без того умирала от старости, ведь все молодые жители уже уехали оттуда. Я путаюсь в словах, и эти воспоминания о Лань Ванцзи - такая мелочь, по сравнению с нашими личными встречами...

***

"Мы уже у ворот, А-Ин. Пока что помолчи..." - голос звучал расстроенно, будто бы Хэ Сюань не хотел прерывать своего милого А-Ина, но обстоятельства вынуждали их остановиться. "Хорошо. Я буду ждать встречи, Сюань-гэ".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.