ID работы: 9956476

Мальчик с голубем

Слэш
G
Завершён
26
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Выходя дождливым утром из подъезда, Фрэнк и подумать не мог, что один случайный взгляд, брошенный в сторону обшарпаных лавочек, где столпились дети, вдруг решит его судьбу.       Сегодня у него была назначена встреча с матерью. По телефону она сказала, что им срочно нужно обсудить что-то крайне важное, и это что-то касается отца Фрэнка. Услышав эту фразу парень, конечно же, не смог отказаться.       Подходя к лавочкам, попутно поджигая кончик последней сигареты последней оставшейся спичкой, Айеро вдруг нахмурился. — Да он больной! — кричал один ребёнок. — Нет, он просто старый! — кричал другой. — А вдруг он заразный? Не трогайте его! — испуганно возмущался третий. — Ну-ка, что тут у вас, малышня? — привлекая внимание детей, которые тут же замолчали и расступились, Фрэнк присел на корточки, делая очередную затяжку. На земле перед ним сидел голубь и странно дергался, будто бы очень хотел улететь, но не мог. Применив все свои дедуктивные навыки, парень понял, что, скорее всего, птица повредила себе крыло. Его отец всегда говорил: «Голуби — помойные птицы. Они разносят заразу и от них никакой пользы.», но Фрэнк не был с ним согласен. Заприметив в руках одного из ребят коробку, парень подозвал его к себе. — Слушай, малец, что там внутри? — поинтересовался он. — Новые кроссовки, сэр, — вежливо ответил мальчик. — Что ты собираешься делать с коробкой после того, как достанешь оттуда кроссовки? — Наверное, выброшу, сэр, — пожал плечами паренёк, — она мне не нужна. — Тогда вытаскивай свои обновки и давай коробку мне, я найду ей применение, — проговорил Айеро, протягивая татуированную руку в сторону детей. Мальчик не стал возражать, вытаскивая всё из коробки и передавая её в руки Фрэнку. После этого дети тут же куда-то скрылись, и низкорослый парень в куртке оливкового цвета остался наедине с бедной серой птицей. — А ну, приятель, — не брезгуя никакой заразой, Фрэнк зажал дотлевающую сигарету между губ, подхватил одной рукой голубя и осторожно посадил его туда, где ещё минуту назад лежала новенькая пара обуви. Птица билась одним крылом, но вскоре затихла, устроившись в не такой уж просторной коробчонке. «Что же мне с тобой делать?» — подумал Айеро, внимательно оглядев находку со всех сторон. Яркие пёрышки на хохолке и крыльях переливались на солнце, а глаза несчастного были такими грустными, что парень принял решение позаботиться о нём. Забежать домой он уже не успевал, поэтому осторожно закрыл коробку крышкой и быстрым шагом направился в сторону ближайшего алкомаркета, где его мать была уже постоянным клиентом. Линда не была пьяницей, нет, ни в коем случае, скорее она была ценителем хорошего алкоголя. Женщина знала многое о различного рода напитках и отлично в них разбиралась, но никогда не переходила ту грань, где увлечение спиртным перетекало в пьянство.       Остановившись у знакомого крылечка, парень приметил у двери продавца, спокойно облокотившегося на перила и невозмутимо вдыхающего дым недавно подожженой тонкой сигареты. Фрэнк не видел его раньше. Наверное, парень был новеньким. В этом месте довольно часто менялись продавцы, не выдерживая таких больших нагрузок за такую маленькую зарплату. Когда-то Айеро и сам подрабатывал здесь и помнил, какие тяжести порой приходилось таскать и каких клиентов обслуживать. — Эй, друг, сигаретки не найдётся? — с улыбкой спросил Фрэнк темноволосого парня, поднимаясь по ступенькам. — Да, конечно, — ответил тот, практически не меняясь в лице. Достав одну сигарету из пачки, он протянул её Фрэнку, и парень мысленно усмехнулся. Это были тонкие сигареты, которые многие называли «женскими», и он понимал, почему продавец курил именно их. В этом магазине они были самыми дешёвыми. — Спасибо. О, и зажигалки? — вдруг вспомнил Айеро. Его спичечный коробок уже был пуст. Парень без вопросов вручил ему зажигалку, — и баночки пива? — в шутку бросил Фрэнк. — За баночку пива придется заплатить, — посмеялся продавец, и Айеро, наконец, увидел его прекрасную улыбку. Парень и правда был красив, но, скорее всего, даже не подозревал об этом. В груди у Фрэнка вдруг будто зажёгся огонёк. Заметив заинтересованных взгляд, направленный в сторону обувной коробки, которая уже аккуратно была протиснута в небольшой проем между перилами, он поспешил объясниться. — Увидел сегодня голубя во дворе, дети от него шарахались. Похоже, крыло сломано или вроде того, решил за ним приглядеть, — пожал он плечами, закуривая. — А я вчера взял себе больного котёнка, — вдруг подал голос второй, чем удивил парня, — подумал, ему со мной будет хорошо. У меня, кстати, мама — ветеринар, — невзначай бросил он, спускаясь вниз по ступенькам, чтобы бросить окурок в мусорку. — Может, мне стоит принести ей голубя? — довольно громко произнёс Фрэнк, чтобы перекричать гул проезжающих мимо машин. — Почему бы и нет? — мягко улыбнулся парень, уже возвращаясь обратно и скрываясь за стеклянной дверью, пробубнив что-то вроде: «прости, работа».       Айеро остался стоять на крыльце, чтобы дождаться свою мать, которая снова опаздывала, хотя обещала быть с минуты на минуту. Он всё стоял, иногда поглядывая через прозрачное стекло на парня, бегающего туда-сюда по магазину и пробивающего покупки на кассе. Покупатели заходили и выходили, а Фрэнк всё стоял, пока в его кармане не зазвонил телефон. Линда сообщила, что уже совсем рядом, так что, взяв коробку с голубем в руки, Айеро заглянул в неё и, заметив задремавшую птицу, закрыл её обратно. — Это ещё что? — удивлённо протянула Линда, смотря на коробку в руках сына. — Голубь. Кажется, у него сломано крыло, — грустно сообщил младший. — Ничего, что-нибудь придумаем, — без упрёка проговорила женщина, похлопав сына по плечу. У них были достаточно хорошие отношения, и во многом похожие взгляды, поэтому парень даже не удивился, когда его мать предложила позаботиться о раненой птице.       Вдвоём они вошли в магазин. С порога их встретило привычное: «здравствуйте». По лицу продавца было заметно, что он узнал свою постоянную покупательницу и поэтому был с ней крайне вежлив. Но, переведя взгляд на Фрэнка, который плёлся чуть позади, его лицо стало немного более изумлённым. Он явно не ожидал увидеть этих двоих вместе.       Взяв две бутылки белого Le Petit Cheval, мать и сын отправились на кассу, где им пришлось выждать очередь из ещё нескольких покупателей. — Ах, да, — обратился Айеро-младший к Линде, — я как раз сегодня познакомился с… — он и не понял, что даже не спросил имени парня, прищурив глаза и взглянув на маленький бейдж на фирменной жилетке, — с Джерардом. Я, кстати, не представился, — перевёл он взгляд на продавца, — меня зовут Фрэнк. — Очень приятно, — улыбнулся второй, начав сканировать акцизные марки на дорогих бутылках. Касса снова работала очень долго, но постоянные покупатели уже привыкли к этому дряхлому куску железа. — Мама Джерарда — ветеринар, — радостно объявил Фрэнк, бросив игривый взгляд в сторону продавца. — О, может она посмотрит нашего голубя? — повторила женщина примерно то же, что буквально двадцать минут назад на крыльце говорил её сын. На этом моменте сразу стало понятно, что они — родственники. Джерард нервно прикусил нижнюю губу, явно не ожидая, что это окажется чем-то более серьёзным, чем брошеное в спешке предложение. — Конечно. Я могу оставить вам её контакты. С вас пятьсот пятьдесят, девяносто, пожалуйста, — озвучил он сумму покупки. Линда незамедлительно протянула несколько купюр. — Замечательно. Сынок, забери, пожалуйста, сдачу и возьми у Джерарда номер телефона его матери. Я буду ждать в машине, — проворковала женщина, забирая с собой бутылки элитного алкоголя. В магазине наступила тишина. Покупателей в это время больше не было, так что теперь здесь остались лишь эти двое. — В общем, — замялся Фрэнк, не зная, как озвучить то, что вдруг пришло к нему в голову, — я буду рад взять контакты твоей мамы, но ещё больше буду рад, если ниже ты оставишь мне и свой номер, — немного смущённо проговорил он, почесывая затылок свободной рукой. Джерард улыбнулся в ответ и вывел два телефонных номера на обратной стороне чека, передав его позже Айеро.       Уже садясь в машину, Фрэнк чётко решил, что обязан набрать его этим же вечером.       На улице было довольно темно, когда Джерард поворачивал ключ в замочной скважине, запирая двери магазина до следующей смены. Подергав ручку для большей уверенности, он обернулся и уже собирался уходить, как заприметил перед крыльцом знакомого парня, переминающегося с ноги на ногу, лицо которого освещал тусклый уличный фонарь. — А, мальчик с голубем, — усмехнулся Джерард, спускаясь вниз, доставая из кармана пустеющую пачку дешёвых сигарет. — Привет, — с улыбкой до ушей выдохнул второй, — я хотел позвонить, но телефон разрядился. Не против, если я тебя провожу? — От такого предложения сложно отказаться, — засмеялся продавец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.