ID работы: 9957059

Больница в тихом городке.

Слэш
NC-17
Завершён
176
Размер:
83 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится Отзывы 101 В сборник Скачать

1. Побег во взрослую жизнь.

Настройки текста
POV. От Автора. ~•~•~ Путешествие во взрослую жизнь у Драко Малфоя и Гарри Поттера началось задолго до дня, когда они решили окончательно сбежать и стать одним целым — семьей, вопреки протесту родителей блондина и неодобрения Сириуса Блэка, который являлся опекуном Гарри. Любовь в Хогвартсе между Поттером и Малфоем-младшим не была секретом. О ней знал глава рода — Люциус, мама Драко и, конечно же, кузен миссис Малфой — Сириус Блэк. Крёстный Гарри Поттера нашёл свое счастье, сочетавшись браком со школьным другом — Ремусом Люпином. Сириус работал следователем и лихо гонял на своём крутом байке по ночным улицам Лондона, а Ремус преподавал в медакадемии лет, вот уже лет пять. Они с Блэком поженились года два назад и сейчас Ремус воспитывал их общего сына в магическом браке. Малыш Эзра получился очень красивым ребёнком: синие глаза, чёрные волосы с каштановыми кончиками делали мальчика красавчиком. После смерти жены, Хоуп, отец Римуса, Лайелл, стал священником в магическом Лондоне и очень любил внука, занимаясь Эзрой пять дней в неделю, кроме субботы и воскресенья, когда надо было проводить службы и заниматься делами прихода. Но Лайелл любил не только своего внука, но также и крестника Сириуса Блэка — Гарри Поттера, считая и его своим внуком, в некотором роде. Однако, Автор маленько отвлекся, как всегда, от своего повествования. Надо бы вернуться в суть… Так вот, Гарри с Драко исполнилось по 18 лет, когда они решили тайно пожениться в будний день. В пятницу они сдали последний экзамен в Хогвартсе — Зельеварение, а сегодня, в понедельник, на День Святого Духа, у них должно было состояться вручение дипломов об образовании. Вот вызвали на сцену Гермиону Джин Грейнджер, и директор Альбус Дамблдор вручил ей красный диплом и золотую медаль об окончании Хогвартса. За ней диплом получил Драко, потом и прочие студенты. Люциус с Нарциссой приехали за сыном сами. Они хотели забрать его сразу, но остались до конца церемонии, чтобы выпускники в последний раз все вместе спели гимн школы, а уж потом покинули стены Хогвартса. В Большом зале красовались зелёные флаги Слизерина, к вящей радости Люциуса Малфоя, который благосклонно хмыкнул при входе в школу, радуясь, что не любимчики старого директора заняли первое место по успеваемости в конце года, а факультет его сына. Но вот, наконец, и Гарри Поттер получил свой диплом об образовании. Они с Драко под шумок решили сбежать в Лондон, не дожидаясь окончания церемонии вручения дипломов. В полдень они должны были быть в церкви Святого Варфоломея, что на окраине маг Лондона. Она является как-бы дочерней церковью огромнейшего Собора святого Павла. Сегодня праздник Святого Духа, а значит, отец Лайелл Люпин будет там. — Драко, ты куда? — спросил сына Люциус Малфой, когда блондин встал со своего места и направился к выходу из Большого зала. — По нужде, отец, — ответил спокойно послушный сын, — я быстро вернусь. — Люциус, дорогой, не здесь! — остановила мужа миссис Нарцисса. — Не при людях. Оставь мальчика хоть здесь в покое. И строгий мужчина с тростью в руке отступил. Он отпустил руку своего наследника, и медленно кивнул. Пока они говорили, не заметили, что Гарри Поттер уже вышел из зала. Драко направился за ним. Пока блондин шёл на выход, Поттер успел блокировать чары слежения и оповещения, которые, как знали оба парня, Лорд Малфой-старший наложит, следя за сыном. Как только Драко вышел из Большого зала, они с Гарри помчались в коридор «Одноглазой ведьмы» под мантией невидимости Поттера. Брюнет зачаровал их следы, когда парни влезли в горб статуи, пустив родителей Малфоя по направлению к Астрономической башне. Поттер знал, что Люциус обязательно пойдёт их искать. После этого Драко обнял Гарри и поцеловал, закрывая вход в горб статуи «Одноглазой ведьмы». — Скорее, Поттер! Я боюсь, чтобы отец не вышел за мной следом, он не доверяет мне, и всеми силами против нашей любви, — произнес Малфой-младший. — Плевать, что там считает твой отец, Драко, он у тебя жестокий и злой, а ты мой и я не позволю ему забрать тебя у меня. Идём скорее, — ответил Поттер, — отец Ремуса ещё в церкви. Дай Мерлин, чтобы мы не опоздали. Через несколько минут наша парочка в выпускных школьных костюмах вынырнула в магазине «Сладкое королевство», не снимая с себя мантию невидимости. Выйдя на улицу, Гарри с Драко трансгрессировали в Лондон. Они неслись по пасмурному городу, взявшись за руки. Люди оглядывались на них. — Может, ты наймешь колдомобиль? — поинтересовался, запыхавшийся Малфой. — Это маггловская часть города и здесь не ездят колдомобили, Драко, но мысль я твою понял. Ты прав, любимый, только на метро будет гораздо быстрее, — кивнул довольно брюнет. — Скорее в подземку! Они нырнули в общую толпу людей, которые спускались в метро. Гарри снова зачаровал их следы, чтобы Лорд Малфой-старший не обнаружил их. Купив жетоны, они юркнули к эскалаторам, опускающимся вниз к поездам. Сотни людей опускались с ними по двум эскалаторам, а на другой стороне два других поднимали вверх столько же народа. Прохлада и вытяжка работали прекрасно, а также особый запах метро витал в воздухе, да шум электропоездов. Для Поттера метро было обычным средством передвижения, в отличие от Драко, который немного испугался длинной лестницы, которая медленно ползла сейчас вниз. Гарри, чтобы блондин не боялся маггловского метро, обнял и переплёл свои пальцы с его. Поезд приехал быстро, и толпа ввалилась в него. Парней оттеснило в угол. Та-же толпа народа толкнула Гарри, и он просто впечатался в блондина. Малфой был не против. Он обнял своего гриффа, пока последний выставил руки, чтобы не раздавить Драко. — Ещё немного, Малфой и я стану твоим навсегда, — прошептал брюнет. — Скорей бы, я очень хочу. Сириус купил нам двухъярусную квартиру в маггловском Лондоне. Не хоромы, конечно, но большие три спальни на верху, плюс детская и гостиная внизу с прекрасной лоджией — на мой взгляд просто супер. Думаю, тебе понравится. Крёстный с Ремусом ждут нас в церкви. — Здорово! — ответил Малфой. — Мне, конечно, без разницы, где жить, но своя квартира — просто отличное решение! Моя мать не совсем против наших отношений, не совсем категорична, как отец. Она сегодня сунула мне золотую карту банка Гринготтс, которую завела на меня с семи лет. Этих денег хватит нам очень на долго. Это на случай, если бы у тебя не оказалось жилья, и нам бы пришлось снимать квартиру. Но раз такое дело, этих денег хватит очень надолго. Они могут пойти и на наше с тобой медицинское образование. — Мои родители тоже оставили мне немалые деньги на восемнадцатилетие. Они как знали, что погибнут, поэтому и позаботились. — Это не важно, Поттер, ведь теперь я обязан буду заботится о тебе, как о моем супруге, — мягко возразил блондин. — Сириус спросил у меня, какой брак мы заключим? — поинтересовался Гарри. — А какой бы ты хотел? — в свою очередь, спросил Малфой. — Мне все равно, Драко, ведь я люблю тебя и всегда буду любить. А ты? — Отец мне поставил условие, что если я возьму тебя в мужья, то без магического брака, потому что до него, по его словам, мы ещё не доросли. Он запретил мне вообще с тобой связываться, но уж если не втерпеж мне, то пусть будет обычный брак. — Знаешь, Малфой у магглов есть аналог нашего маг брака, он называется «Венчание», и именно сегодня мы совершим такой союз. При этом «таинстве», ну, или «обряде» — это называй, как знаешь сам, клятвы верности произносятся, но не даётся, как у магов, «Непреложный обет», не исполнив который волшебник, волшебники или волшебницы умирают. Давай, мы с тобой заключим такой брак с таинством Венчания? Я готов и на «Непреложный обет», потому что уверен в своей любви к тебе, но чтобы спокойнее было твоему «papa», мы проведём ритуал Венчания. Ох, а кольца, Драко?.. Ты взял их? — Конечно, Поттер, Малфои дружат с головой! — ответил блондин и притянул Гарри к себе для поцелуя. — Осторожно, двери закрываются, следующая станция — «Королевский ботанический сад», — произнесла дикторша, объявляя дальнейший маршрут поезда, и брюнет встрепенулся. — Погоди пару минут, мы не приехали ещё, — горячо прошептал в губы Малфой. — Не могу оторваться от тебя, любовь моя. — Я твой, Драко, весь твой, но боюсь, что провороню следующую остановку, — выдохнул брюнет, но сам потянулся за новым поцелуем. Вагон электропоезда летел вперёд. Пассажиры покачивались кто сидя, кто стоя. Кто-то обнимался и целовался, как наша парочка; кто-то читал в электронной книге что-то; кто-то — разговаривал, а кто-то просто дремал. Гарри весь погрузился в омут чувственного поцелуя и пил дыхание, всю любовь блондина. Они были в мантиях своего факультета, но среди сотен человек в большом вагоне это не бросалось в глаза. — Станция — «Королевский ботанический сад», — произнесла дикторша поезда и Драко отстранился от брюнета. — Приехали, Поттер, выходим! — скомандовал он и повел Гарри на выход. Они едва успели выйти, как новая толпа народа хлынула в их вагон. — Ну, веди меня на выход, Поттер, потому что я не знаю, куда идти, — улыбнулся чистокровный аристократ, все ещё приобнимая осоловевшего возлюбленного. — Господи, как же я люблю тебя, Драко Малфой, — проговорил Гарри, обнимая парня. — Я тебя люблю все равно сильнее, Поттер, — ответил тот. — Идём же скорее! И они помчались к переходу, затем вышли к эскалатору снова и начали подниматься наверх. Лондон — сумасшедший город. Все куда-то бегут, торопятся, обгоняют друг друга, порой, чуть не сбивая с ног. Наши парни тоже, выйдя из недр метро, понеслись вперёд. Малфой успел по пути купить белые цветы своему избраннику. Хотел розы, но шикарными им обоим показались белые хризантемы, большеголовые и игольчатые красавицы сорта «Анастасия», а розы оказались какими--то завявшими. Драко взял хризантемы, и не пожалел, они пахли прекрасно. До церкви Святого Варфоломея десять минут ходьбы, а Гарри с Драко добежали до неё за пять. В этот момент, как они подошли к дверям церкви, Преподобный Лайелл Люпин говорил проповедь после окончания мессы, наставляя прихожан на путь истинный: — Нам не дано предугадать, что нас ждёт в ту или иную минуту в жизни. Иногда на нас сходит благодать, а иногда выпадают испытания. Нам не дано знать, что произойдет с нами сейчас, — произнес Лайелл Люпин и в этот момент двери церкви открылись, в них поспешно вошли наши парни. Преподобный продолжил говорить, глядя то на Гарри с Драко, то на Сириуса с Люпином, сидящих впереди, на первых стасидиях: — Это… очень обескураживает. — Люди начали оглядываться, шушукаться и улыбаться — уж больно их святой отец был в шоке от происходящего, потирая то свой гладкий подбородок, то, трогая крест на груди. — Да, и вы не можете понять, что делать в сложившейся ситуации. Дети мои возлюбленные, это и называется шок! Даже священник может подвергнуться вот в такой ситуации нервному срыву. — Прикрыв рукой микрофон, он проговорил так, чтобы услышали мужчины в первом ряду: Сириус, Ремус? Что все это значит? С кем это Гарри пришел? Гриффиндорец вёл своего жениха уверенно к алтарю, где у кафедры сейчас стоял Лайелл Люпин. Гарри протянул священнику лист бумаги, а Драко — коробочку с кольцами, Сириус с Ремусом встали со своих мест и устроились по обоим сторонам парней. В записке было написано следующее: «Гарри Джеймс Поттер и Драко Люциус Малфой согласны вступить в брак и просят Преподобного Лайелла Люпина провести обряд Венчания в ускоренном виде». Лицо Люпина-отца сперва побледнело, когда он прочел записку, затем оно побогровело, потом снова стало бледным. Он закрыл рукой микрофон, и проговорил так тихо, чтобы было слышно лишь парочке, которые ввалились, дабы их сочетали законным браком перед Богом и людьми. — Гарри, ты что творишь? — произнес Преподобный Лайелл Люпин. Поттер не стал долго думать, он развернулся сам лицом к народу, развернул и Драко за собой. — Сегодня мы собираемся пожениться с моим парнем. На это у нас были свои причины, но мы можем точно сказать, что являемся совершеннолетними. Прошу Вас всех, прихожане, быть свидетелями нашего Венчания. Мы клянемся, что будем хорошими супругами и свою любовь пронесём через всю нашу жизнь, пока смерть не различит нас! — произнес Гарри и посмотрел на своего избранника. — Да, клянемся! — повторил за гриффом и слизеринец. Священник кашлянул и начал читать основную молитву Венчания. Мистер Лайелл сошёл с кафедры и надел на брачующихся кольца. Помолился снова и сказал: — Как-бы там не было, но эти люди пришли в церковь, ища помощи. Они принесли свои клятвы верности и любви, и мы не должны их отпустить ни с чем. Итак, властью мне данной Богом связывать и разрешать, дети мои, объявляю вас мужьями. Храните ваши обещания и любовь. Аминь. Люди встали со своих мест и захлопали в ладоши, повторяя: «Аминь!» за священником. Драко обнял мужа и поцеловал того очень чувственно и глубоко. Шквал аплодисментов только увеличился. Когда парни выходили из церкви, они увидели подходящих к ним Люциуса и Нарциссу Малфой. Драко демонстративно поднял на руки супруга и спустился с ним вниз к родителям. — В мэнор, живо! — тихо и рычаще, произнес глава рода Малфой. — Нет! — твёрдо ответил блондин. — Мы едем в Блэк-Холл, там собрались гости. Мы с Гарри знаем, что вы не в восторге от нашего брака, но всё-же просим вас посидеть с нами за столом. — Делать мне больше нечего! Да я… — возмутился Малфой-старший, но Нарцисса остановила мужа. Гостиная Блэк-Холла вместила всех посредством чар «Незримого расширения». Все поздравляли молодых, и даже Люциус сказал слово. Все было хорошо, вот только Драко точно знал, что эта притворная лесть отца и его мнимая доброта — ложь. В конце вечера Малфой-старший прошептал на ухо Драко так, чтобы услышал и Гарри: — Я клянусь, голубки, что через год вы разбежитесь, потому что я против этого брака, и потому что у тебя, сын, есть невеста и ты — мой наследник, а для Малфоев их семья — всё! — У меня семья теперь Гарри! — ответил Драко. — Я умоляю тебя, сын, не смеши меня! Вы разные с… Поттером. Бриллиант не можем лежать рядом с дешёвым стеклом. Я сделаю все, чтобы бриллиант вернулся в шкатулку, — усмехнулся Люциус, брезгливо глядя на Гарри, и вышел прочь из дома на площади Гриммо, 12.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.