***
Это должно было когда-то случиться: счастье не может быть таким безоблачным. Они просто возвращались из кино, и в его руке доверчиво лежала нежная ладошка нонга, которую так приятно сжимать, чувствуя трепетный ответ. Улыбка Галфа становится особенно теплой, когда тот смотрит вот так, взволнованно и с поволокой, поэтому сдерживать себя просто невозможно: он останавливается, тянет испуганно ойкнувшего парня в переулок, прижимает его к стене и целует. Ненасытно, голодно, выстанывая в сладкие губы его имя и то, как его любит. Чувствуя, как пальцы нонга зарываются в его волосы, притягивая ближе к себе, а затем опускаются немного ниже на затылок на те маленькие отросшие волоски, которые друзья, подтрунивая, зовут его шерстью и которых Мью так стесняется, постоянно прося парикмахера сбрить машинкой. Но которые так любит трогать Галф, проходясь по ним руками. Или губами, если есть такая возможность. А он не может насытиться, поэтому его ладони путешествуют по всему телу, наконец находят ягодицы и крепко прижимают к собственному возбуждению, пожирая ответный отчаянный всхлип. — Так-так-так, кто это у нас тут… С трудом оторвавшись от опухших губ, Мью поворачивает голову, чтобы тут же одним плавным движением заслонить Галфа от шпаны, что окружает их в темном переулке. — Двое любовничков, как я посмотрю, — их главарь поигрывает ножом, приближаясь. — И один из них — тот самый Мью, который мне основательно подмочил репутацию. И что-то мне подсказывает, что пришла пора расквитаться… Ведь у тебя теперь есть слабое место: такой сладкий, но такой уязвимый малыш. А вот это он зря… потому что Мью чувствует, как тело Галфа, прижимающееся к нему со спины, буквально каменеет от напряжения. И он никому не позволит не то чтобы причинить ему вред, а даже вот так пугать, поэтому привычно призывает своего зверя, благодаря которому адреналин начинает течь вместо крови, глаза опасно сужаются, а клыки обнажаются в хищной усмешке: — А ты, я смотрю, стал очень смелый с тех пор, как залечил переломы, — поворачивает голову. И уже нежно и мягко. — Отойди немного назад, чтобы я тебя не задел. И дальше привычно раскидывает двоих хорошо поставленными ударами — настолько хорошо, что его не останавливает даже лезвие, что полоснуло его по руке. Остальные трусливо сбегают, когда понимают, что их вожак выбыл из строя. — Ты как? — к нему кидается Галф. Парня буквально трясет, когда тот осматривает порез. — Все нормально, мой хороший, не переживай, — он морщится и зажимает ладонью рану. — Дай я… Галф вытаскивает из рюкзака салфетки, средство для обработки рук и даже пластырь. Запасливый малыш! — Ну вот, уже лучше. Рана обработана и даже кое-как заклеена, но лицо нонга все равно очень мрачное и напряженное: — Кто они, Мью? — Отморозки, которым я как-то перешел дорогу, — он тянется, чтобы погладить любимое лицо. — Не бери в голову: больше они нас не потревожат. Младший с сомнением хмыкает и качает головой, но больше не поднимает эту тему и берет Мью за здоровую руку, чтобы наконец уйти из этого злачного места.***
— Я думал, что ты уже с этим завязал, — Майлд подсаживается и как всегда оглушает своими воплями. — Ты о чем? — Мью морщится из-за громких звуков, которые бьют по и так больной голове. — Я о том, что вчера у тебя снова была стычка, а сегодня этих ублюдков нашли переломанными настолько, что их почти по частям забирала скорая. Я думал, что раз у тебя теперь есть Галф, то ты больше не будешь устраивать мясорубки… — Тише ты! — он затыкает рукой этот болтливый рот и матерится, сжав зубы от боли из-за раны. — Он рядом — еще услышит… Майлд тоже оглядывается и видит, как к ним приближается радостный и безмятежный парень Мью, а последний еле слышно шипит на ухо: — Не понимаю, о чем ты, но чтобы при нем ни слова о… моем прошлом. Усек? И затем отпускает друга, чтобы мягко улыбнуться: — Привет… ты как? И обнять доверчиво прильнувшего к нему нонга, чтобы опустить подбородок на плечо и вдыхать родной аромат, успокаиваясь.***
Галф привычно устраивается в объятиях возлюбленного, с недовольствием отмечая, что тот еще морщится от боли в руке, поэтому тянется, чтобы погладить любимую шерстку в основании шеи, чувствуя, как Мью расслабляется и обмякает в его руках. Ему всегда так приятно осознавать, что он смог укротить этого сильного и гордого альфу, который готов носить его на руках и пылинки с него сдувать. Но это не радость от добытого трофея, а восторг взаимной любви, потому что он упал в старшего чуть больше чем целиком с первого взгляда. И сделал все, чтобы его получить себе. Теперь он довольно улыбается, что этот роскошный мужчина — полностью его. И он сделает все, чтобы защитить свое счастье и своего человека. Да, он не стал убивать тех убогих, но сделал все, чтобы те поняли: к ним с Мью им лучше вообще никогда не приближаться. Никогда. И сейчас, получив очередной нежный поцелуй в висок, удовлетворенно вздыхает и прикрывает веками глаза с вертикальными зрачками.