Секрет Альбуса Дамблдора

NC-17
Завершён
123
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 26 303 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 36 Отзывы 29 В сборник

Часть 20

Настройки
*Джорджия* -Ты чего застыла, как статуя? – спросил Дэвис, глядя на меня, и слегка усмехнулся. Он достал из кармана горсть зерна и протянул на раскрытой ладони своей маленькой сове, которая благополучно спала в нише на стене. Та мигом проснулась и во все глаза уставилась на хозяина. -И как давно? – я пропустила мимо ушей его глупое высказывание. Я чувствовала, как сильно стучит мое сердце, чуть ли не пробивая в рёбрах дыру. Я все ещё надеялась, что это был дурацкий розыгрыш. Я стояла и ждала, когда Дэвис мерзко заржёт и выбежит из совятни, выкрикивая обидные вещи. Вместо этого он спокойно кормил свою птицу, поглаживая ее по голове. Что за ерунда? Почему человеку, чтобы стать нормальным хотя бы с виду, нужно было совершить преступление? -С того момента, как первый раз увидел тебя в Хогвартс-экспрессе. Правда, вместо того, чтобы подружиться с тобой, я подкинул паука тебе в карман. Помнишь? – Дэвис снова усмехнулся и продолжил откармливать сову. -Забудешь такое. Девчонки, что ехали со мной, потом визжали от страха, когда паучара вылез мне на плечо, - с улыбкой ответила я. -Ты просто придурок, Скотт. -Возможно, - согласился он со мной. Я сама не заметила того, что стала пялиться на Дэвиса. Его нельзя было назвать уродом – он был довольно симпатичен. Чёрные волосы идеально зализаны наверх, острые скулы подчеркивали выразительность его лица, а бледная кожа указывала на его принадлежность к древнему и чистокровному роду. Только мне он все равно был противен. Никакая красота не может перекрыть того, что он делал. -Если это твоя очередная шутка, то она совсем не смешная, - со злостью сказала я, продолжая стоять на месте. -Я не шучу, Белл. Шутки закончились, когда одна из них обернулась трагедией, - произнёс Дэвис. –И я не отрицаю своей вины, хоть так и кажется со стороны. Ты знаешь, что мои родители отвернулись от меня? «Так тебе и надо», - пронеслось у меня в мыслях. Меня абсолютно не волновали его проблемы. Он их заслужил. Это слишком маленькое наказание, которое он понёс за убийство. -Этого следовало ожидать, - сказала я. -Но я все равно не верю тебе. Все, что ты делал – это не похоже на поступки человека, который испытывает симпатию. -Я понимаю, ты вправе мне не верить. Все это совершенно не важно уже. Тем более, мне запрещено к тебе приближаться, - выпалил Дэвис. -Но, кажется, я не должен был этого тебе говорить. Скотт отряхнул руки от зерна и, обогнув меня, направился к выходу. -Кто тебе запретил? – спросила я, когда он переступил порог, подумав в первую очередь о родителях. Отец был так поражён этой ситуацией, что вполне мог подкараулить Дэвиса на каникулах, сказав ему пару ласковых. -Спроси у профессора Дамблдора, - произнёс Скотт. Он недовольно фыркнул и исчез за дверью. Спустя пять минут ступора, я в недоумении поплелась к замку. Часы пробили девять утра, и я поняла, что опаздываю на травологию. Кто будет заменять Лорейн? Скорей всего, поставят пару лишних занятий по Защите от темных искусств. Но я очень надеялась, что преподаватель все-таки найдётся, чтобы мы точно смогли подготовиться к экзаменам. Аманда хоть и давала основные знания, но была совершенно не заинтересована в том, чтобы ученики сдавали удовлетворительно ее предмет. Поэтому отстранение Лорейн было правильным решением, но достаточно запоздалым. Это стоило сделать ещё в начале года. Я вбежала в кабинет, когда занятие уже во всю шло. У доски стоял незнакомый мне мужчина, который остановил своё повествование, когда увидел меня. -Извините за опоздание, сэр, - тихо пробормотала я. -Проходите на свободное место, - мужчина махнул рукой на задние парты. Выглядел он довольно дружелюбно. На вид ему было лет сорок, его лицо было гладко выбрито, лишь под носом виднелись тоненькие усы, завёрнутые в маленькие колечки. Его рубашка пестрила разными цветами, разбросанными по ткани небрежными мазками, а узкие и длинные носки его туфель смешно загибались кверху. Он был больше похож на художника, нежели на преподавателя травологии. Я села за парту с Мартой Бёркинс и шепотом спросила ее, наклонившись как можно ниже к парте: -Это кто вообще? – я кивнула на мужчину с усами. -Герберт Бири - новый препод по травологии. И кажется, он говорил, что его прислало министерство, - так же шепотом ответила Марта. -Думаю, этот усач точно не хуже Лорейн, - сказала я, и мы с Мартой чуть не прыснули от смеха. Новый учитель оказался довольно неплох. За час он дал информации больше, чем Лорейн давала за неделю. Правда, его голос был очень высокий и смешной, и время от времени по кабинету проносились смешки, которые профессор старался игнорировать. Он упомянул, что подробно займётся подготовкой к ЖАБА, ибо он, как никто другой, знает требования министерской комиссии. На травологии сегодня были только ученики Гриффиндора, чему я была рада – пересекаться со Скоттом снова я точно не хотела. Его признание до сих пор казалось мне глупой шуткой, от которой я чувствовала себя неловко. Что он имел в виду, когда упомянул Альбуса? У меня было столько вопросов, на которые я не могла найти ответы. Мне в голову пришла мысль, что Дэвис специально все это выдумал, чтобы я чувствовала вину за смерть Фреда. Потому что факт того, что я нравилась Уилдфрику был более безумен, чем симпатия Скотта. Фред никогда даже не пытался заговорить со мной, мы виделись разве что в Большом зале, когда волей случая оказывались рядом друг с другом. Я была уверена, что это просто был дурацкий план Скотта. Может быть, месть или что-то ещё. Я не понимала. Но знала точно, что нужно быть готовой ко всему. -На этом мы остановимся и продолжим в следующий раз, - услышала я писклявый голос профессора Бири. Ученики стали шумно собираться, следующим занятием у нас была трансфигурация. Воспоминания нашей последней встречи с Альбусом снова всплыли в сознании. Я осознала, что даже понятия не имела о том, какое впечатление осталось у него от нашей первой близости. За все утро я даже не задумалась об этом. Понравилось ли ему? А может, он пребывает в неприятном шоке от моей настойчивости и неопытности? По телу пробежал холодок от мысли, что совсем скоро я его увижу.

***

Альбус выглядел шикарно. Рубашка молочного цвета идеально сочеталась с горчичными брюками и красными подтяжками. Волосы небрежно спадали на его лоб, что придавало ему ещё больше сексуальности. Я не могла теперь спокойно смотреть на него. Я испытывала стыд и смущение от одной мысли о нем. И единственным моим желанием было засесть на последнюю парту прямо за широкой спиной Маркуса Шона. Он – загонщик в команде факультета по квиддичу. За ним я уж точно бы не попалась на глаза профессору Дамблдору. Но так бы поступила старая Джорджия, коей я являлась ещё вчера. Сегодня же я чувствовала себя иначе. Мне казалось, что за ночь моему психологическому возрасту прибавилось лет так пять. Но все же, маленькая девочка в глубине души просто умоляла меня забиться в угол и не вылезать оттуда всю трансфигурацию. «Так, Джорджия. Ты должна показать ему, что ты уверена в себе и своих действиях!» - мысленно я стала себя подбадривать. Я прошла через весь кабинет в самое начало и уселась за первую парту. Прямо перед Альбусом. Тот, как обычно, стоял у своего стола, держа руки в карманах брюк. Я облокотилась на спинку стула, сложила руки на парту перед собой и уставилась на профессора. Только я знала, с каким усилием давался мне этот взгляд. Маленькая Джорджия внутри меня ужасно хотела опустить глаза и зажаться, как серая мышка. Но вместо этого я расправила плечи и лукаво улыбнулась Альбусу, когда его взгляд мельком упал на меня. Он сразу же уставился в другую сторону, заметно засуетившись. На его щеках появился багровый румянец. «Кажется, кто-то смущается не меньше меня!» - подумала я и стала доставать свои письменные принадлежности из сумки. Альбус старался не пересекаться со мной глазами весь урок, но я не раз чувствовала на себе его прожигающий взгляд, когда выводила буквы на пергаменте, опустив голову.
Примечания:
123 Нравится 36 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (2)