***
Сириус Блэк вернулся домой под самое утро немного навеселе. В отличие от своего семейства он ничего не имел против магглов. Скорее наоборот, он был очень даже за, в особенности красивых и доступных маггл. Это с чистокровными целая проблема переспать с девушкой и избежать после этого проблем с заключением брака или кровной местью. Магглы в этом плане были гораздо проще — идешь в ближайший клуб, и даже никакого конфундуса не надо, достаточно показать, что ты щедр, красив и харизматичен, после чего от развязных девчонок придется скорее отбиваться, чем привлекать их. В эту ночь он даже Римуса, наконец-то, с собой затащил, этого скромника. Сириус не удивился бы, если бы тот оказался до сих пор девственником, даже не смотря на излечение от своей пушистой проблемы, в которое тот целых три месяца не верил и постоянно пристегивал себя к дереву в лесу. Блэк ржал как конь, когда это услышал. Но стоит признать, что Люпин в последнее время как-то приобрел веру в себя, возмужал, перестал быть таким трусом и нюней. Вот что с оборот… человеком излечение и нормальная достойно оплачиваемая работа на самого себя делают! Пошатываясь, Блэк открыл в дверь в гостиной и увидел целую толпу народа. — Привет, Гарри, Гермиона и Луна, — сказал он, завалившись. — А кто это с вами? Пандора, Фрэнк, Алиса, Джеймс и Лили? Так, бармен, мне больше не наливать! Я завязываю! — Дядя Сири, ты пьян, конечно, но это действительно они, — схватил за руку направляющегося наверх крестного Гарри. — Да? — присмотревшись пьяным взглядом и даже потыкав Джеймса в щеку, спросил Блэк. — Ну, тогда рассказывайте. Такие вещи как раз надо слушать на пьяную голову! Гарри и Гермиона во всех подробностях рассказали о своих приключениях. Луне же было не до этого, она уснула в объятьях своей матери, не дождавшись, когда та проснется. Хмель прямо на глазах покидал Сириуса, и к концу рассказа тот был трезв как стеклышко. К своему большому сожалению. — Вот как? Так вы просто сделали временную петлю, при этом не особо повлияв на историю? — Есть такой принцип. У магглов, — уточнила для Сириуса Гермиона. — Самосогласованности Новикова. По нему выходит, что мы ничего и не меняли. Петля уже была создана и поддерживала сама себя. — А Доктор говорил, что у времени есть некая свобода и растяжение до его прорыва и создания параллельного мира. Это некий механизм, предохраняющий от парадоксов. Так что время приняло наши изменения и включило их в свой поток. Но слишком часто так делать не стоит, так как оно не резиновое, — предупредил мальчик, пусть ему и хотелось спасти всех-всех-всех. — По этой причине умершие от естественной смерти не годятся для спасения. — Хотел бы я знать, как умер мой брат, — сказал Сириус, который подозревал, что того убил Волдеморт. — Тогда его можно было бы спасти. Он был тот еще чистокровный засранец и любимец родителей, но я любил его. — Кричер знает! — начал плакать появившийся домовик. — Кричер покажет! — Давай, Кричер, покажи нам, — ответил ему Блэк. Кричер аппарировал вместе с Гарри на какой-то островок посреди подземного озерца, в центре которого находилась белоснежная чаша с зельем изумрудного цвета. Предполагалось, что его обязательно нужно выпить, но… Гарри просто вытащил из него копию медальона Слизерина, внутри которого оказалась записка: «Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал: это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты опять обратишься в простого смертного»Р. А. Б.
— Брат, так ты знал, ты все же не был засранцем, — смахнул скупую слезу Сириус. — Кричер, когда это произошло? Когда мой брат умер? — Шестого октября 1979. Не было ничего удивительного в том, что к пятерке спящих людей добавился еще один, спасенный прямо из зубов инферналов. Чтобы не пугать их огромным количеством неожиданной информации, Сириус попросил детей выйти перед пробуждением его друзей и брата. Все же моменты, из которых их вытащили, были далеки от приятных, и те могли вести себя неадекватно. Так оно и оказалось. Очнувшийся Джеймс орал, чтобы Лили спасала Гарри и махал рукой, будто у него в ней была палочка. Лили, зажмурив глаза, ждала смерти. Чета Лонгботтов закричали от фантомных болей после круциатуса — Гарри их полностью вылечил, но тут дело было в психологии. Такая же проблема была с Регулусом, приходящим в себя после действия зелья. Одна только Пандора паниковала буквально долю секунды, после чего, с любопытством осмотревшись, спросила: — Кажется, это вы спасли нас от смерти, Сириус? Маховик времени? Нет, у вас бы не хватило времени. Что-то другое? — Браво, Пандора, — хлопнул в ладоши Блэк. Пусть девушка и училась на Рейвенкло, но кто не слышал о гениальной чароплетке, которая потом стала ученицей Флитвика и впоследствии Мастером чар? — Вы догадались самой первой. Регулус, я так надеялся, что это будешь ты. — Попил бы ты того зелья, братец, посмотрел бы я на тебя, — перед Регулусом появился стакан воды. — Спасибо, Кричер, ты всегда все делал правильно. Где-то наверху зарыдал домовик. Его хозяин вернулся и поблагодарил его! — Так мы выжили? Как? — удивился Джеймс. — Я помню, что Волдеморт запустил в меня Аваду. После такого не выживают. — Ты всегда был недалеким, мой друг, — усмехнулся Сириус, не удержавшись от подначки. — И как ты только получил в жены такую умницу и красавицу? Но история будет длинная, так что, Кричер, принеси дамам сок и мужчинам огневиски. Хотя нет… всем огневиски. Пока Луна и Гарри изо всех сил сдерживались, чтобы не броситься к своим родителями, Гермиона слушала историю, которую не пишут в учебниках и газетах. О том, как жил Сириус Блэк после гибели своего брата, смерти одних друзей и предательства других, а также годах, проведенных в Азкабане. Но когда он начал рассказывать о Гарри, история из темной и грустной вдруг превратилась в солнечную и теплую. Блэк расхваливал своего крестника, который умудрился столько натворить всего за пару лет. К концу рассказа Кричеру пришлось еще раз сбегать за огневиски и успокоительным зельем. Так что Блэк здраво рассудил, что его друзья готовы к встрече с детьми и позвал их. — Гарри, Луна, Гермиона, можете заходить! — Мама! — закричала Луна, бросившись обниматься с Пандорой. А вот Гарри сначала бежал, потом перешел на шаг и в паре футах от родителей остановился. Он не знал, достоин ли семьи. Будут ли они любить его до сих пор? Он откровенно боялся, что его не примут. Тем более что у него никогда не было мамы и папы, и он не знал, как должен себя вести. — Гарри, — но Лили такие проблемы не волновали, и она бросилась обнимать его. — Сынок, ты так вырос! Я горжусь тобой! — Мы гордимся тобой, — сказал запоздавший Джеймс. Гермиона и Лонгботтомы чувствовали себя лишними на этом празднике жизни, но были рады за своих друзей и не мешали им. Особенно Гарри, который изливал все свои детские переживания и тревоги. — Друзья, мы благодарны за спасение и рады за ваше счастье, но что нам делать? Вы же сами сказали, что наши тела лежат в больнице, — наконец-то спросил Фрэнк. — Мы тоже хотим увидеть своего сына. Зная мою матушку… Как бы она не переборщила с воспитанием Невилла. — Это проще простого, — ответил ему Сириус. — Теперь надо обратно поменять вас местами.