ID работы: 9961988

Killer Queen

Гет
PG-13
Завершён
7
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
She keeps ¹Moët et Chandon In her pretty cabinet (Она держит Moët et Chandon В ее красивом кабинете) Общежитие, Имперский Колледж Лондона. Роджерина, держит в её достаточно аккуратным и милом шкафчике для "книг", несколько бутылок шампанского 'Moët et Chandon'. 'Let them eat cake,' she says Just like ²Marie Antoinette («Пусть едят торт», - говорит она. Как Мария-Антуанетта) На каком-то празднике, Родж забыла про еду и купила только торт и громко кому-то крикнула случайно с французским акцентом «Будут есть торт». A built-in remedy For ³Kruschev and ⁴Kennedy (Встроенное средство Для Хрущева и Кеннеди) Роджерина уговорила Брайана помочь ей сделать доклад про 'Встречу Хрущёва и Кеннеди в Вене'. At anytime an invitation You can't decline (В любое время приглашение Вы не можете отказаться) Брайан не мог ей отказать просто так, ведь был по уши влюблён в неё. Caviar and cigarettes (Икра и сигареты) Спустя некоторое время после занятия любовью, Роджерина пошла на кухню и решила съесть несколько ложек икры (а что нельзя что-ли???) и выкурила порядка 3-х сигарет. Well versed in etiquette (Хорошо разбирается в этикете) Когда Брайан знакомил её с родителями она была очень вежливой и культурной. Extraordinarily nice (Необычайно приятно) И Брайан был чрезвычайно доволен ею. She's a Killer Queen (Она королева-убийца) Когда она всегда проходила мимо Брайана, она кидала на него мимолётный взгляд полный страсти и любви, и после этого Брайан называл её «Killer queen» Gunpowder, gelatine (Порох и желатин) Она рассказывала ему как на какой-то паре, они с подругами смешивали какие-то различные вещества пока колбочка не потрескалась. Dynamite with a laser beam (Динамит с лазерным лучом) И ещё как она на урок где был Брайан сначала посветила каким-то лазером прям в окно, а потом кинула петарду. Guaranteed to blow your mind Anytime (Гарантированно взорвёт ваш ум в любое время) Она просто "растворяла" в нём весь его мозг когда дело доходило до секса. Recommended at the price (Рекомендуется по цене) Какие-то старшекурсники пускали слухи что Роджи "дешёвая проститутка", но Брайан их не слушал, правильно и делал. Insatiable an appetite (Ненасытный аппетит) Она вызывала в нём бурю эмоций и возбуждение когда стоя на коленях снимала с него нижнее бельё. Wanna try? (Хочешь попробовать?) «Хочешь попробовать?» каким-то утром спросила она у Брайана, когда она курила на кухне указывая на сигарету. To avoid complications She never kept the same address (Чтобы избежать осложнений Она никогда не сохраняла тот же адрес) Клубы где к ней приставали парни она всегда забывала, чтобы в какой-то вечер её там не изнасиловали. In conversation She spoke just like a baroness (В разговоре Она говорила как баронесса) Пока она готовилась к какому-то зачёту, с профессором по этому предмету она всегда разговаривала "аристократично". Met a man from China Went down to Geisha Minah (Встретиал мужчину из Китая Спустилась к Гейше Мине) Одним ясным днём, она встретила своего друга Фредди, который жил в Китае вместе с его возлюбленной Мэри, которая была из Японии. Then again incidentally If you're that way inclined (Потом опять кстати Если вы так склонны) «Ну да, а что. Я потом опять кстати пойду, если вы так склонны» повторяла она эту фразу всё время когда Брайан ей говорил «Ты же недавно ходила курить?» Perfume came naturally from Paris (Духи родом из Парижа) Когда Роджерина была в Париже, она купила себе вкуснопахнущие духи. For cars she couldn't care less (Для автомобилей ей все равно) Но они были для автомобиля. Fastidious and precise (Прихотлив и точен) Но запах будет точно создали для неё. She's a Killer Queen (Она королева-убийца) Она всегда доведёт Брайана до сильно приятного оргазма. Gunpowder, gelatine (Порох и желатин) Взорвёт его мозг. Dynamite with a laser beam (Динамит с лазерным лучом) Подожгёт его изнутри. Guaranteed to blow your mind Anytime (Гарантированно взорвёт ваш ум в любое время) В любое время суток. Drop of a hat she's as willing as Playful as a pussy cat (Часть шляпы, она так же готова, как Игривая, как киска) Один раз она случайно порвала шляпу Брайана, но "заплатила" ему за это. Then momentarily out of action Temporarily out of gas (Затем на мгновение вышла из строя Временно нет газа) Как-то во время непонятной оргии на их кровати воздуха стало не хватать и Брайан чуть не отключился. To absolutely drive you wild, wild.. She's all out to get you (Совершенно сводить тебя с ума, без ума.. Она изо всех сил старается достать тебя) Роджерина иногда, но любит выносить Брайну мозг, правда всё заканчивается поцелуем. She's a Killer Queen (Она королева-убийца) «Боже мой, моя королева-убийца». Gunpowder, gelatine (Порох и желатин) «Ты серьёзно у меня спрашиваешь, что будет если смешать порох и желатин?» Dynamite with a laser beam (Динамит с лазерным лучом) «Зачем вообще надо было кидать петарду в класс квантовой физики?» Guaranteed to blow your mind Anytime (Гарантированно взорвёт ваш ум в любое время) «Господи, ты меня сводишь с ума!» Recommended at the price (Рекомендуется по цене) «Брайан, купи апельсины! Пожалуйста» Insatiable an appetite (Ненасытный аппетит) «Я НЕ УМЕЮ ГОТОВИТЬ, Я НЕ КУХАРКА» Wanna try? (Хочешь попробовать?) «Хочешь, сладких апельсинов¿»

***

Сейчас же Брайан стоит и ждёт, когда же наконец выведут его невесту, его Роджерину. И вот её выводят, она в красивом белом платье, которое подчеркивает её шикарную фигуру. Брайан влюбился в неё ещё больше, хотя куда ещё больше. Пока шла церемония они не отрывали друг от друга взгляда, но их прервали словами чтобы они расписались и обменялись кольцами и когда всё было сделано они очень страстно, но в одно время нежно и мило поцеловались...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.