ID работы: 9963303

Ломая лёд (акатцуки/т/и)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
526
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
526 Нравится 226 Отзывы 83 В сборник Скачать

Дейдара и его искусство

Настройки текста
Примечания:
Как только ты, Какузу и Хидан вернулись на базу, ты сразу же побежала в свою комнату, чтобы взять свежий комплект одежды и некоторые туалетные принадлежности, чтобы пойти принять душ. Ты чувствовала себя грязной после вчерашней миссии, и тебе отчаянно хотелось вымыть свое тело после того, как тебя лапал Кадо. Ты направилась в общий туалет, и, к счастью, там никого не было. Ты сняла грязную одежду и бинты, заметив, что раны хорошо зажили. Ты запрыгнула в душ и быстро ополоснулась, смывая с себя всю засохшую кровь и грязь. Вытершись насухо, ты надела свежую одежду и отправилась в свою комнату. Никто еще не побеспокоил тебя новым заданием, и ты решила, что свободна до конца дня. Ты подумала о том, что тебе следует сделать... Должна ли я лучше узнать своих товарищей по команде? - Нет, все просто хотят меня убить. Может, мне поспать? Хм, я не настолько устала, так что, скорее всего, нет. Ты сидела на своем футоне, обдумывая различные дела, пока желудок не начал урчать. Ты не понимала, что ужасно проголодалась. В конце концов, ты только вчера съела пищевые таблетки, и они были довольно отвратительными на вкус. Ты подумывала о том, чтобы пошарить вокруг базы в поисках еды, но это может привести к тому, что ты столкнёшься со своими товарищами... что не казалось хорошей идеей. Таким образом, ты решила, что проведёшь остаток дня в поисках пищи. Рассовав деньги по карманам, ты направилась к выходу с базы. Это был прекрасный день ... небо было ясным и солнечным. Из вчерашней миссии ты вспомнила, что проезжала мимо соседнего города. Я должна проверить город, чтобы узнать, есть ли у них поставщики еды! Надеюсь у них есть магазин данго… Когда ты уже собиралась уходить в лес, раздался знакомый голос: - Эй, новичок! Куда ты направляешься, а?” Ты обернулась на голос, и это был твой белокурый друг Дейдара. Отлично... я надеялась немного побыть одна, но, похоже, нет. Ты подошла к Дейдаре и кивнула ему головой. - Ничего, я просто собиралась съездить в город, - ответила ты. - Я надеялся показать тебе свое искусство, Хм!- он разочарованно вздохнул. Затем его лицо мгновенно осветилось. “Как насчет того, чтобы привезти тебя в город, а?- Предложил он. Прежде чем ты успела ответить, он сунул руки под пальто в два кармана и снова вынул их. С поднятыми ладонями ты заметила, что у него на руках были рты! Они что-то жевали. Честно говоря, зрелище было немного отталкивающим. “Гм... это ... рты?- с любопытством спросила ты, глядя на рты, жующие какую-то белую субстанцию. - Ага! Я использую их для создания своего искусства... я меслю ими глину, вливая в нее чакру, Хм!- он объяснил. Хотя зрелище было немного тревожным, ты не могла перестать смотреть. Интересно, может ли он есть такими руками… Через несколько секунд в его руке появилась маленькая белая птичка. Он поднял одну руку с поднятыми двумя пальцами, и маленькая птичка в конце концов превратилась в гигантскую птицу. Твои глаза расширились от изумления. Довольный твоей реакцией, он принял надменное выражение лица. “Это то, что вы называете истинным искусством... Хм!” Он взобрался на большую птицу и поманил тебя сделать то же самое. Ты колебалась, так как не была уверена, что это одна из его уловок, чтобы убить тебя. - Давай, новичок!- сказал он, протягивая к тебе руку. Ты дважды подумала. возможно, это безопасно... так как он первым сел на птицу. Ты решила принять его предложение и осторожно ухватилась за его руку, чтобы взобраться на большую птицу. - Держись крепче, хм!” он предупреждал тебя. Что?.. Что делает эта птица? Птица захлопала крыльями, и вы оба внезапно оказались в воздухе. А да, точно, птицы же летают.Ты никогда раньше не летала, и это заставляло тебя чувствовать неловко. Недолго думая, ты решила посмотреть вниз, и твои ноги тут же превратились в желе. Вы были так высоко, что деревья были похожи на брокколи, и ты могла видеть горизонт. Это просто ужасно, это была плохая, плохая, плохая идея! Даже если он не убьет меня намеренно, я, вероятно, умру от падения! Ты тут же зажмурилась и сидела неподвижно, как палка. Твои руки вцепились в глиняную птицу так, словно от этого зависела твоя жизнь, хотя она и не доставляла тебе особого удовольствия. Ты начинала чувствовать укачивание, и прохладный ветер не помогал твоему делу. - Тебе нравится вид, новичок?” ты слышала, как Дейдара спросил. Ты чувствовала, как его длинные светлые локоны щекочут твое лицо. Судя по его голосу, он действительно наслаждался поездкой. Нет! Я боюсь до смерти! Ты отчаянно хотела держаться за него, но не хотела потерять свое достоинство. Однако не потребовалось много времени, чтобы убедить себя сделать неожиданное. К черту все это! Я скорее потеряю свое достоинство, чем жизнь! “Э-э... я ... ничего, если я буду держаться за тебя?- ты запиналась. Дейдара удивленно посмотрел на тебя. У тебя было такое выражение лица, будто ты вот-вот заплачешь. - М... наверное, хмм ... - ответил он. Приняв это за утвердительный ответ, ты тут же крепко обхватила его за талию и уткнулась лицом ему в спину. Его тепло успокаивало тебя; его тело защищало тебя от холодного ветра, дующего в лицо. И тут же почувствовала облегчение. Однако твое внезапное объятие потрясло Дейдару... но в приятном смысле. Он почувствовал, как легкий румянец заливает его лицо. "Никто никогда не держал меня так ..." - подумал он. Через несколько мгновений птица начала снижаться, и ты почувствовала, что она приземлилась на твердую землю. Ты подняла голову со спины Дейдары и тут же выпустила его из своих крепких объятий. Я, наверное, задушила его своими крепкими объятиями... - Извини... это был мой первый раз, когда я была так высоко, и это было довольно страшно ... - смущенно пробормотала ты. Ты надеешься, что он не возражал... ты неуклюже спрыгнула с большой птицы, пытаясь восстановить равновесие. - Да, я понимаю. В первый раз всегда страшно, хм, - ответил Дейдара. Он спрыгнул, и птица исчезла. - Хотя, наверное, это было круто.- ты сказала. Ты была благодарна ему за то, что он показал свое искусство, хотя это было очень страшно. “Конечно. Я должен показать всем, что такое настоящее искусство ... Хм! Мне еще предстоит показать тебе свои величайшие шедевры всех времен!- гордо воскликнул он. Итак, из того, что я узнала до сих пор, один парень чрезвычайно религиозен, а другой чрезвычайно увлечен своим искусством... у этих людей действительно нет середины Вы вдвоем вошли в город. Это был твой первый раз здесь, так что ты была незнакома с продавцами. Ты ходила по магазинам, ища данго или другие сладости в то время как Дейдара шёл рядом с тобой. Пока вы шли вдвоем, он рассказывал тебе о том, что искусство-это единственный мимолетный момент взрыва, но ты только притворялась, что слушаешь, и издавала в ответ тихое ворчание. Ты была слишком занята своей миссией поиска данго. - Эй, новичок, ты вообще слушаешь, а?- Огрызнулся дейдара, заметив твое замкнутое поведение. Ах, я должна перестать быть такой рассеянной... я забыла, что теперь мне нужно общаться с людьми… “Гм ... Да, конечно. Искусство - это единственный мимолетный момент взрыва... я полностью согласна.- ты ответила, хотя понятия не имела, что это значит. Честно говоря, это было единственное, что он сказал. - Да! Именно так оно и есть. Наконец-то хоть кто-то в этой организации обладает хорошим вкусом! Мне не терпится рассказать об этом моему напарнику Сасори, хм!- Взволнованно воскликнул дейдара, потрясая кулаком в воздухе. Наконец, после 5 минут бессмысленного блуждания, ты заметила торговца данго, и у тебя изо рта потекли слюнки. Ты хотела быстро бежать в магазин и так быстро, как только можешь, но ты решила сохранить свое “хладнокровие”. Пока Дейдара продолжал свою речь о том, что делает хорошее искусство, ты незаметно направилась прямо к продавцу. Дейдара наконец заметил, что ты стоишь перед магазином данго. - Данго? Что это все так зациклились на данго? Сначала Тоби, теперь ты, хм” - пробормотал он. Ты вспомнила тот день, когда впервые встретилась с другими членами Акацуки, в частности с человеком в оранжевой маске, который взволнованно приветствовал тебя в тот день. Я не удивлена... Тоби, похоже, из тех парней, которые любят сладости, по крайней мере, судя по моим первым впечатлениям о нем. Ты подошла к старой даме, которая продавала данго. - Здравствуйте, я хотела бы получить полдюжины трехцветных данго, пожалуйста,-вежливо попросила ты. Бабушка кивнула, и ты отдала ей деньги. Бабушка вернулась с аккуратно упакованным свертком и протянула его тебе. Ты поблагодарила ее и ушла от продавца. Чувствуя головокружение внутри, ты немедленно открыла пакет и увидела красиво блестящий данго. Ты собирались взять одну из них, чтобы пожевать, но вспомнила о своём блондинчике. Хотя я могу полностью съесть все шесть палочек сама… “Не хочешь ли немного?- робко спросила ты, глядя на мужчину чуть повыше. Удивленный твоим добрым жестом, Дейдара слегка покраснел. Он достал из пакета палочку данго. - Спасибо, хмм.” Наконец-то ты взяла данго для себя. Вгрызаясь в розовый клецок, ты чуть не падала в обморок от того, как он хорош на вкус. Не в силах сдержать свое удовлетворение, ты издаёшь тихий визг восторга. Дейдара заметил твой визг. Она боится высоты... у нее прекрасный вкус в искусстве... и она любит сладкое... она... такая милая, хм... подумал он про себя. Он молча наблюдал, как ты за 5 минут съела еще две палочки данго. Не замечая бдительного взгляда Дейдары, ты удовлетворенно похлопала себя по животу. Однако у тебя оставалось еще две палочки данго. Ты переоценила свои способности к поеданию данго. Ты повернулась к своему спутнику. “Ты хочешь еще чего-нибудь?” ты предложила “Нет, я в порядке. Но ты можешь принести это на базу и предложить Тоби, хм, - посоветовал он. Ты пожала плечами и аккуратно упаковала остатки данго. Неплохая идея, я думаю... не хочу, чтобы эти вкусные данго пропали даром... и Тоби хороший, так что я не возражаю. Вы вдвоем вернулись на окраину города. Когда Дейдара собиралась сделать свою гигантскую глиняную птицу, ты поняла, насколько это плохая идея. Теперь, когда у тебя полный желудок, тебя гарантированно стошнит от укачивания. - Хм... пожалуй, я лучше пойду пешком... - сказала ты своему напарнику. - Это займет целую вечность, чтобы дойти. Если хочешь... можешь снова обнять меня, хм... - робко предложил он, почесывая затылок. Хм ... я думаю, он не возражал... -Я... дело не в этом... я не хочу, чтобы меня стошнило на тебя ... - призналась ты. Это очень неловко, но я не думаю, что он хочет кусочки данго в своих прекрасных сочных волосах. - Но ты сам можешь идти вперед, я знаю, как вернуться на базу.” Дейдара задумался; после знакомства с тобой он не возражал против твоего общества, тем более что вы оба разделяли один и тот же взгляд на искусство. - Все в порядке, я пойду с тобой, Хм, - решил он. Тебе было стыдно, что он вернётся с тобой на базу... Это займет час, чтобы дойти пешком. Однако тебе пришла в голову другая идея. “Не мог бы ты на минутку подержать данго?- Он протянул руку, и ты дала ему данго. Теперь, когда твои руки были свободны, ты укусила себя за большой палец правой руки, и оттуда потекла маленькая капелька крови. Размазывая кровь по ладони левой руки, ты начинала формировать знаки: кабан, собака, птица, обезьяна, баран. Хлопнув ладонью по земле, вокруг ладони образовались черные отметины в форме круга. В клубах дыма были вызваны два огромных белых волка. Твои вызывающие животные были арктическими волками; это также была семейная традиция со стороны твоей матери подписывать кровные контракты с арктическими волками. Ты ласково погладила двух гигантских существ. - Забирайся, это сделает путешествие намного быстрее” - объясняла ты Дейдаре, который, казалось, был впечатлен твоим призывом. Вы оба вскарабкались на спины гигантских Волков, и вскоре они понеслись в направлении базы. Звук их сильных лап, ударяющихся о землю, издавал быстрые звуки, поднимая за собой облака грязи. “И тебя от этого не укачивает, а?- Громко спросил дейдара из-за громкого звука бежавших лап. Это был справедливый вопрос; волки бежали очень быстро. “По крайней мере, мы на твердой почве, верно?- ты ухмыльнулась в ответ. Дейдара пожал плечами, хотя он предпочитал находиться в воздухе. Вскоре вы оба вернулись на базу, и оба слезли с Волков. Они исчезли в мгновение ока. Дейдара вернул тебе упакованный данго. Ты помахала на прощание своему товарищу, чтобы тот пошел искать Тоби.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.