ID работы: 9967911

Чернилами по коже «говорить» люблю

Слэш
G
Завершён
34
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Чернилами по коже «говорить» люблю

Настройки текста
      Неа спрашивает, почему Аллен не пишет ему письма из своих поездок. Неужели он совсем не скучает?       Смотрит так преувеличенно жалобно и дуется по-детски, честное сложно.       А Аллену немного сложно это объяснить и, если совсем быть честным, то даже смущает. Книгочеи вроде хранят тайную историю в памяти, но обычная ведь никуда не девается, да? И собственные мысли, догадки, теории… И впечатления обо всем подряд, что встречается на пути, пока они путешествуют по городам и странам (официально они сотрудничают с Графом сейчас, но не его собственность же). Аллен — ученик Книгочея уже лет больше, чем выглядит внешне, но столько всего еще в жизни не видел. А даже если и видел… Как не впечатлиться вновь? Как остаться равнодушным? Нет-нет, все обязательно надо записать.       Так и выходит, что у него вечно бумага и чернила в дефиците. Хотя у его учителя такой проблемы нет.       Аллен закусывает губу, совсем нехарактерно смущаясь, и взгляд отводит.       Скучает ли?..       Неа роняет бедовую голову на сложенные на столе руки, а Аллен с быстро возвращающейся невозмутимостью чернилами выводит у него на лбу «宝贝», пока тот театрально стонет и «плачется», какой он «брошенный и одинокий, а лучший «друг» такой бесчувственный, оставил на целых два месяца в Лондоне и даже весточки не прислал». Даром, что Четырнадцатый Ной.       — Это что, «дурак» на каком-то языке? — Неа крутит головой и пытается разглядеть нарисованное в отражении на боку чашки, сводит брови с комичной серьезностью.       — Да, вроде того, — Аллен смеется. — «Баобэй». Это китайский.       «Это значит «сокровище», — но пускай помучается и поломает голову. Ему полезно.       — Вот, лучше посмотри, — продолжает следом, — я записал кое-что интересное для тебя, пока путешествовал, только не плачь, — и толкает тетрадь, пухлую, с растрепанными углами, потому что исписана мелким почерком от корки до корки.       «Кое-что» в его представлении — это все-все-все, что можно было.       «Это значит «люблю». Ах, Аллен не самый лучший ученик Книгочея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.