ID работы: 9969684

Невеста сицилийской мафии

Гет
NC-17
Завершён
311
автор
Новая_Таша соавтор
Размер:
305 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 983 Отзывы 40 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Дарио стоял на балконе шикарного номера отеля, неспешно докуривая сигарету и задумчиво разглядывая прекрасный вид на старинный город. Все его мысли были заняты предстоящей помолвкой. — Дарио, родной! Ещё не поздно отказаться, — его плеча коснулась нежная рука Марины. — Я же всё вижу, я не слепая… — Ты принесла его? — он повернул голову в ее сторону. — Не хочешь говорить об этом, — Марина даже не пыталась скрыть свое неодобрение его скоропалительным, как она считала, решением. — Да, он готов, как и обещал ювелир. Дарио прошел внутрь номера. На столе в открытом красном футляре лежал на бархате великолепный бриллиантовый браслет ручной работы. Невероятной чистоты камни сверкали, переливаясь и завораживая. Браслет был сделан из белого золота, маленькие звенья в виде нежных ажурных цветов казались тонкими и хрупкими, поражая своей исключительной красотой и изяществом. Следуя традициям, жених должен был сегодня преподнести этот подарок своей невесте, как символ изобилия и благополучия будущей молодой семьи. — Такой браслет сам по себе уже хорошая примета! — грустно улыбнулась Марина. — А в паре с кольцом? — усмехнулся Дарио, прищурив глаза и разглядывая украшение на свету. — Дарио, ты должен отказаться от этой помолвки. Какая глупость… нелепость. Отец никогда бы не одобрил такого шага… — Отец бы был доволен! — резко перебил он ее. — Я уже всё решил. Ты знаешь, Марина, я своих решений не меняю. К тому же я уже дал слово ее отцу. Дарио надел пиджак и начал завязывать галстук, стоя перед зеркалом. — Как ты так можешь? Ощущение, что ты бежишь от чего-то. Ты даже ее не видел. — Это не имеет значения. Я слышал, что она мила и прекрасна, послушная дочка своего именитого отца, покорная его воле. Кстати, я заключил прекрасную сделку. — А о невесте ты подумал? Считаешь, она не захочет, чтобы ее муж любил ее? — Она не останется в накладе, у нее будет все, что она пожелает. И почему ты решила, что я обижу ее вниманием? Я собираюсь наделать ей кучу детишек… Марина укоризненно покачала головой и обреченно вздохнула. Переубеждать ее брата, если он что-то задумал, было бесполезным занятием. — Я готов! — он бросил последний взгляд в зеркало на свое отражение, самодовольно улыбнувшись ему. — Что скажешь? Как тебе жених? — Ты великолепен, как всегда, — Марине ничего не оставалось, как согласиться. Он с улыбкой чмокнул ее в висок. — Тогда пошли. Марина взяла сумочку с кресла и молча вышла из номера.

***

Роскошный старинный особняк в стиле барокко, в котором проживала семья Манкузо, одна из самых богатых и влиятельных в городе Сиракузы, был залит огнями. Большое событие — прием в честь помолвки прекрасной дочери дона Джакомо, на который получили приглашение все влиятельные и богатые представители высшего общества города и даже особо важные персоны из других областей Сицилии. Наконец дон Джакомо остановил свой выбор на женихе для своей единственной дочери, своего бриллианта Мими. К особняку уже начали подъезжать машины, из которых выходили именитые гости. Огромный зал, поражающий своим великолепием и богатым убранством потихоньку заполнялся людьми, попивающими дорогое вино и предающимся сплетням в ожидании события. Две пожилые синьоры переговаривались между собой. — Вы слышали, как сильно дон Джакомо потратился на помолвку, что же будет на свадьбе? — Что тут скажешь, единственная дочь! — Да, такая чудесная девочка! Красавица! Умница! Ещё и чтит все традиции, не то, что многие молодые люди! Истинная сицилийка. — А кто же жених? — О, он не местный, кажется, он из Марсалы, сын Серены Вентуро, которая переехала туда после замужества. Как звали ее супруга? — Нет, сейчас не вспомню, но я хорошо помню Серену, жаль ее. Такая страшная судьба! Надеюсь, ее сын больше похож на нее, а не этого безродного, за которого она вышла замуж. — Может он и безродный, но сумел сколотить состояние, которое и не снилось некоторым родовитым. Марко Гравиано, так его звали. Его убили несколько лет назад, — вступила в разговор женщина, только что подошедшая к ним. — А что его сын? — Он занял место отца, а до этого долго жил в Америке…. — Ах, вот оно что! Американцы... От них не жди ничего хорошего. Бедная девочка! Еще один нежный цветочек достанется неизвестно кому. И как дон Джакомо согласился на это?

***

Двадцатилетняя Мими Манкузо пристально вглядывалась в своё нежное личико в зеркале напротив, словно увидела там морщины или какие-то несовершенства. Но на нее оттуда смотрела милая мордашка, не знавшая косметики, с правильными чертами и идеальным цветом лица. Закрытое шёлковое нежно-голубое платье в пол, схваченное на талии черной ленточкой, единственным украшением которого было изящное кружево вокруг выреза-лодочки, скрывало женственное тело с роскошной грудью и крутыми бёдрами. Мими пыталась заколоть свои непослушные густые темно-каштановые волосы так, как привыкла это делать, но они никак не поддавались ей сегодня, постоянно выбиваясь из прически. Она взяла шпильки и начала машинально собирать их в пучок, обдумывая при этом свое положение. Она видела своего жениха только на фотографиях в интернете, на них он выглядел вполне неплохо. Но какой он в жизни? Что за человек? Этого она не знала. В комнату постучали и, не дожидаясь ответа, вошла Анжелика, новая жена ее отца. — Ты уже готова, дорогая? — осмотрев падчерицу оценивающим взглядом с головы до ног, добавила: — Ты прекрасно выглядишь, никто не сможет устоять перед твоей красотой. — Без сомнения, — девушка одарила свою новоявленную мачеху жгучим взглядом светло-карих глаз из-под густых черных ресниц. На самом деле, она терпеть не могла эту выскочку, неизвестно откуда взявшуюся всего лишь через несколько месяцев после смерти матери. Но появление Анжелики изменило к лучшему положение самой Мими, только поэтому она смирилась с ее существованием. Молодая супруга отвлекла на себя внимание отца и контроль, под которым держали дочь родители, как на мушке пистолета, хоть немного ослаб. Дело с помолвкой, скорее всего, было идеей Анжелики, чтобы избавиться от нежелательного присутствия падчерицы и сбагрить ту куда подальше. Но Мими чувствовала даже некоторую благодарность за это, потому что находиться в отцовском доме у нее не было больше ни сил, ни желания. Она хотела вырваться отсюда, пусть даже с помощью мужа. — Подумаешь, муж! — прошептала своему отражению в зеркале Мими, как только мачеха закрыла за собой дверь. — Скоро я буду свободна! Как мечтала… Как хотела… Она поправила платье и, послав воздушный поцелуй своему отражению, вышла из комнаты навстречу своей судьбе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.