12
16 октября 2020 г., 21:42
– А пот… потом Маргаретти завопил: "Боже-Император, что это?! Боже-Им… ик… ператор за что?! – Джек рассмеялся. – Чёрт, как девочка вопил! А я ему: "Это моя рука!"
Сообщение о нападении Джек принял, когда вместе со своим отделением, с новыми руководителем и главным инженером "Астра-Пром" отмечал победу и возвращение власти Империума на Глацию.
Сбивчивые слова капрала Кнопа не подействовали на Джека отрезвляюще, потому что аколит успел выпить слишком много. Однако он – мало того, что офицер, но ещё и представитель Инквизиции – не мог не отреагировать.
Джек поднялся из-за стола, отчего бутылки попадали, а из стаканов выплеснулось половина содержимого, выхватил из кобуры скутумский револьвер "Пугио" и оставил на потолке пулевое отверстие.
– Ну… суки, держитесь! – воскликнул Джек. – Ес… ик… если вы меня специально напоили, я вас… ох... кончу!
Аколит подвёл дуло револьвера ко лбу нового директора и проговорил:
– Бах!
Директор побелел, а Джек расхохотался.
Он кое-как, не без помощи своих бойцов, собрался и вышел в ночь. То, что не вышло у Брэма, получилось у генерала Мороза.
"Ой, бля. Йон... ну ты как знал", – подумал Джек, глядя на дульные вспышки, освещающие эстакаду слева от здания управления.
Аколит набрал горсть грязного потемневшего снега и обтёр лицо, чтобы окончательно избавиться от головокружения. Не получилось, Джек всего-навсего измазался какой-то химической дрянью.
Настроение было паршивым.
Джек позволил себе расслабиться впервые после несколько бессонных ночей, и происходит такое. Он включил вокс-передатчик:
– Датч, Сандерс… парни Йона, как вас там, бля?! Что происходит?! Кто напал?! Какие потери?!
– Чертовщина какая-то, Джек, – отозвался капрал Сандерс. – Промелькнуло что-то здоровенное, и тут же растворилось, будто его и не было!
– А зачем стреляли тогда?!
– Так ведь страшно!
Джек проскрипел зубами и пошёл в сторону ближайшей лестницы на эстакаду.
– Бля, ну если вы йети испугались, то пизда вам, – прошептал Джек, преодолевая один пролёт за другим.
Он забыл о том, что не отключил передатчик, а поэтому капрал Датч заметил:
– Это ни разу не йети, Джеки. Смотри под ноги. Не испачкайся.
Очень точное предупреждение, потому что когда аколит увидел погибших, он окончательно отрезвел.
"Ни один йети бы не разорвал человека так, – подумал Джек, оглядывая труп рядового О’Брайена. – Может быть, орк? Но откуда они на Глации?"
Аколит встряхнул головой и опустился на колени перед разорванным надвое человеком. Наёмники подсветили рану фонарями, но Джек не заметил следов ни лазера, ни пуль, ни характерного для цепного оружия среза.
Кто-то позади не выдержал, луч фонаря метнулся в сторону, послышались звуки того, как мучительно человек расстаётся с содержимым желудка.
"Когти приблизительно… сантиметров пятнадцать!" – решил аколит. – Нет, не йети".
В кои-то веки опыт работы егерем пригодился не только для того, чтобы метко стрелять.
Однако уже к следующей жертве неизвестного хищника Джек не знал, с какой стороны подойти. Даже бешеные звери никогда не терзали добычу до состояния каши.
Аколит подошёл к капралу Датчу, который опёрся о поручни и смотрел куда-то вниз, борясь с тошнотой. Джек спросил:
– Кто это?
– Ф-фредерико, – процедил Датч. – Брэм дальше.
Капрал не выдержал борьбы и согнулся в приступе рвоты.
Случившееся напоминало кошмар. Рядовой Фредерико Ратади словно бы проглотил гранату. Останки молодого человека остались не только на полу. Они прилипли к трубам, поручням, облепили тяжёлый болтер и превратились в тёмно-красный лёд под эстакадой.
"Да кто это сделал?"
– Я, – донёсся женский голос, громкий, хорошо поставленный, командный.
Он мог бы принадлежать Джахизе, но канониссы здесь точно не было.
Джек резко обернулся, но не увидел никого, кроме своих солдат.
– Отравили… отравили, суки, – прошептал аколит, хотя и дотронулся до кирасы, под которой висела нагрудная аквила.
Джек хотел бы сказать, что Брэм Кноп пал смертью храбрых, но не в этот раз. Гибель капрала была жуткой и мучительной.
Чудовище – Джек убедился в том, что это точно никакой не зверь – выпотрошило Брэма и вытянуло его кишки на несколько метров.
"Чёрт… даже в Тиррене я такого не припомню. Хотя, казалось бы… кто может быть бесчеловечнее Стальных Уродов?!"
– Я, – снова раздался женский голос.
Джек обернулся и вроде бы ухватил краем глаза хитиновый панцирь, как у насекомого, только похожий по очертаниям на доспехи.
– Покажись! – проорал аколит и выстрелил туда, где должен был находиться обладатель столь изощрённой защиты. – Во имя Бога-Императора! Выходи, демон!
В ответ прозвучал лишь звонкий смех и эхо "я здесь-десь-есь".
– Джек, убери оружие! – проговорил капрал Датч. – Ты не в себе.
– Всё с тобой в порядке.
И снова Джек повернулся на звук, но заметил только общие черты и никаких деталей. Чудовище ускользало от него, металось вокруг.
– Разве вы не видите?! – выкрикнул аколит. – Солдаты, занять оборону! Ко мне! Плечом к плечу!
– Их нет. Есть только я.
Джек почувствовал, как ему оцарапали шею. Аколит обернулся и выстрелил, чуть было не обезглавив капрала Сандерса. Джека ударили по лицу, вывернули руку, обезоружили и бросили на пол.
– Они – враги, – шептал демон. – Есть только я. Есть только ты.
И в самом деле, Джек повернул голову и увидел, что его окружают ожившие мертвецы: скреплённый ржавыми скобами рядовой О’Брайен, сшитый по кусочкам рядовой Ратади, а перемотанный собственными кишками капрал Кноп навалился сверху.
– О, Боже-Император! – взмолился Джек. – Прости меня за грехи! Спаси и сохрани! Спаси и сохрани! Прочь, демоны!
Он сбросил Кнопа, отмахнулся с такой силой, что Ратади снова взорвался в вихре кровавых брызг. Джек поднялся на ноги, уклонился от удара О’Брайена, схватил его за грудь, подставил подножку и с силой впечатал в пол. Скобы не выдержали, и противник распался надвое.
Джек повернулся к Кнопу, тот вскинул ружьё. Аколит погнул ствол аугметической рукой, ударил врага по лицу, толкнул к поручням, хотел было скинуть с эстакады, и тут пелена спала с глаз.
Джек собирался убить бывалого ветерана и хорошего товарища, капрала Датча. Тот ответил на секундную заминку ударом локтём, а потом бросил аколита на колени сокрушительным прямым ударом в челюсть. Джек выставил ладони навстречу.
– Хорош. Успокоились все!
– Успокоились?! – рявкнул Датч. – Кто бы говорил?!
Джек поднял руки вверх и встал, ожидая, что его в любое мгновение могут забить прикладами. Аколит поискал среди солдат капрала Сандерса и проговорил:
– Я тоже видел какую-то дрянь. Человекоподобная тварь в хитиновом панцире. Ты это видел?
– Может быть, – отозвался капрал. – Не знаю. Она слишком быстрая.
– Это, бля, демон. Поверьте моему опыту, я не раз с ними встречался! – солгал Джек.
– Демон, сука, в тебя вселился! – рявкнул Датч. – Ты нас чуть не поубивал!
– Не-не, – сказал Джек. – Демон стравливает нас друг с другом.
– И что прикажешь делать?
– Наказать тех, кто его призвал.