ID работы: 9971858

Если ты меня покинешь, моё сердце разорвётся

Гет
PG-13
Завершён
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В воздухе кружили пушистые хлопья снега, а устававшие от причудливого танца их представители лениво опускались на землю. По ним беззаботно ступали две пары ног, оставляя яркие следы, подтверждавшие их реальность в этом мире. Пара смеялась, идя под руку и прижимаясь друг к другу, разговаривали, казалось бы, ни о чём, но именно это было так необходимо после тяжёлых дней разлуки. - Я скучала, – шепчет темноволосая девушка, останавливаясь и кладя голову на плечо мужчины. - Я больше ни за что не оставлю тебя одну так долго, mon cher, – он останавливается вместе с возлюбленной и склоняется к её макушке, нежно целуя в волосы. Их первая встреча была абсурдной случайностью. Она неизбежно летела вниз, к земле. Перед глазами пронеслась не вся жизнь, конечно, но пара цветастых коробок и пакетов со свистом пролетели над головой. Она зажмурилась, готовая к падению, но земли так и не настигла. На то, чтобы открыть глаза и понять, что она повисла в чужих руках, ловко её подхвативших до столкновения с заснеженной дорогой, потребовалось долгих полминуты, за которые незнакомец не проронил ни слова, терпеливо ожидая, пока девушка придёт в себя. - Вы в порядке? – наконец заговаривает он, видя, что девушка пытается твёрдо встать на ноги, и помогает ей с этим. Акико была в чужой стране впервые. Причина была совершенно не поэтическая, всего лишь работа: им с Рампо нужно было нагнать преступника, пытавшегося запутать следствие побегом во Францию, где теперь и пребывали детективы. С заданием они успешно справились и при помощи местной полиции направили злоумышленника обратно в Японию, где над ним свершится суд. Авторитет агентства рос, и в благодарность директор чуть продлил командировку, теперь уже перешедшую в отпуск, позволяя своим подопечным отдохнуть. Именно поэтому Акико решила устроить себе день шопинга, на участие в котором Рампо не согласился и предпочёл остаться в отеле. Йосано не стала его принуждать, решив, что так будет даже лучше. И всё шло просто прекрасно: гардероб пополнился парой атласных перчаток, вечерним платьем, белой блузкой, очаровательной шляпкой, которую она купила не столь для ношения, сколь из чисто эстетических соображений, и красными туфлями. Довольная своими покупками, Йосано шла по одной из главных торговых улиц Парижа, но мимо неё пронёсся мальчишка, толкнувший и заставивший потерять равновесие. Именно поэтому девушка сейчас оказалась в крепких, но ни на что кроме помощи не претендующих мужских руках. - О, не стоит беспокойств, спасибо, – на чистейшем французском отвечает брюнетка и улыбается своему спасителю. Она быстро пробегается глазами по мужчине: крепко сложенный, высокий, с армейской выправкой, но в гражданской одежде. Акико без труда представила его в форме и была твёрдо убеждена, что перед ней военный в каком-нибудь офицерском чине, но в каком – она была не уверена. Уточнять она, конечно же, не стала, а, решив, что зрительный контакт, уже порядком затянулся, наклонилась и стала собирать свои покупки. - Позвольте, – незнакомец опускается на корточки и быстро помогает девушке собрать всё, что она обронила. Акико благодарно улыбается и поднимается вместе с мужчиной. - Большое спасибо, мсье, – она протягивает руки, чтобы забрать свои вещи. – Я просто не представляю, как Вас благодарить. - Мне хватит нашего знакомства и небольшой беседы, скажем, в той кофейне. Я угощаю, – улыбается мужчина, аккуратно забирая из рук девушки поднятые ей коробки. – Позвольте помочь. Акико чуть теряется, поскольку совершенно не ожидала подобного завершения дня, но решает, что оно очень даже привлекательно. - Меня зовут Акико Йосано, рада знакомству, – учтиво улыбается она, позволяя мужчине забрать коробки. – Вы говорили о той кофейне? Я здесь впервые, так что доверюсь Вашему вкусу. - О, так Вы туристка? Я поражён Вашим знанием языка! – с неподдельным восхищением изрекает мужчина, пропускает короткий смешок над своей же реакцией и виновато улыбается. – Прошу прощения за свою бестактность. Моё имя Андре Жид. Приятно познакомиться с такой очаровательной мадам. За незатейливой беседой они направляются в указанное заведение, чтобы согреться за чашкой ароматного кофе и приятным разговором. - Правда не оставишь? – наигранно капризничает Акико, прищуривая глаза и сверля взглядом Андре. Его забавляет такое ребячество со стороны обычно серьёзной и ответственной Йосано, что отражается в лёгком смешке. - Правда, – улыбается он, кладя ладонь на макушку девушки и мягко зарываясь пальцами в её волосы. – Разве я тебя когда-нибудь обманывал? Девушка отводит взгляд, раздумывая над его вопросом, после улыбается краями губ и прикрывает глаза. - Я замёрзла и ужасно хочу кофе, пойдём? - Разумеется, mon cher, – Жид подхватывает девушку на руки, недолго кружит в такт падающим снежинкам и, так и не поставив возлюбленную на ноги, направляется в их любимое заведение. Акико смеется и нежно бьёт мужчину ладонями по груди, но после крепко обнимает за шею и шумно вдыхает его запах, наслаждаясь этим теплом. В первую встречу они сильно очаровали друг друга, встречались ещё несколько раз после, но на последнюю встречу Андре не явился. Он должен был проводить Акико, но так и не пришёл. Девушка чуть не опоздала на самолёт и вернулась домой крайне разочарованная, хотя и не показывала этого коллегам. Через несколько месяцев, за которые она смогла успокоиться и принять то, что им встретиться более не суждено, агентству явилось новое дело, которое заставило Акико и Рампо снова сорваться в Европу, но теперь уже в Англию. Орден Часовой Башни напрочь отказался содействовать, несмотря на рекомендации Танеды, составленные по просьбе Фукузавы. Впрочем, это не остановило детективов, решивших справляться своими силами и поддержкой со стороны Скотланд-Ярда, которым и самим это дело встало костью в горле. Впрочем, убийства стали менее осторожны и более нервны, видимо от того, что группировка почувствовала, что ей наступают на пятки. При облаве, однако же, не всё пошло гладко: Акико оказалась оттеснена от группы захвата и зажата в угол совершенно безоружной. Но она твёрдо знала, что помощь придёт, а протянуть она сможет со своей способностью сколь угодно долго. Преступник нацелился на девушку, положил палец на спусковой крючок. Раздался выстрел. Ещё один. Третий. Ещё пара буквально в одну секунду. Пятеро тел упали на холодный бетон заброшенного здания. Акико удивлённо хлопнула глазами, очерчивая трупы взглядом, а после перевела взгляд вдаль, выискивая Оскара в сопровождении Рампо, и спешным шагом подалась им навстречу, но опешила, когда увидела единственную фигуру, снимающую капюшон плаща и убирающую пистолеты в кобуры. Глаза Йосано неестественно округляются, она едва заметно дрожит и бросается к обладателю серебряных волос. Проходит буквально пара секунд, как она оказывается возле и, немедля, выписывает мужчине звонкую пощёчину. - Мерзавец! – прикрикивает она, проглатывая горечь подступающих слёз. Андре выглядел так, будто знал, что именно это и получит от неё: вернее, будто бы уже пережил это или просто видел когда-то в будущем. В самом деле, пощёчину он отхватил дважды: в видении и в действительности. - Заслужил, – соглашается Андре, а затем позволяет себе ужасающую вольность. Он перехватывает руку девушки, занесённую для новой оплеухи, бережно заводя её себе за голову, и крепко обнимает Акико, склоняясь над её ухом и тихо проговаривая: - Désolé mon cher, – он осторожно поглаживает девушку по спине, бережно, будто бы боясь, что она рассыпится от его прикосновений. Андре не отпускает её ещё долго, обнимает и продолжает извиняться, зная, что прощения не заслужил, ведь нарушил данное ей тогда, во Франции, обещание, обманул, исчез. Но она прощает его. Глотает слёзы, предательски сыплющиеся из глаз, всхлипывает, утыкаясь в сильное плечо и крепко обнимает мужчину, боясь отпустить, боясь, что он снова исчезнет, растает, как тогда в снегопаде в Париже, но теперь уже в Лондонском смоге. Слышатся спешные шаги, нарушающие их единение, заставляющие отпрянуть друг от друга, так толком и не объяснившись. - Мне нужно уходить, mon cher, – Андре вытирает слёзы с щёк Йосано и тепло ей улыбается. – Я обязательно найду тебя, мы ещё встретимся. В этот раз точно. - В этот раз ты так просто не отделаешься, – возвращая себе боевой дух, отвечает Акико с горящими решимостью глазами. – Я остановилась в… - Я знаю, mon cher, поэтому здесь и оказался, – улыбается Жид и коротко целует брюнетку в лоб, тут же остраняясь от неё и скрываясь в неизвестном направлении. У неё нет сомнений: они встретятся. Йосано сидит за столиком у окна и, подперев ладонью голову, смотрит на кружащиеся за стеклом снежинки. Они гармонично смотрятся под джазовую мелодию, будто бы профессиональные танцоры на выступлении. Мысль об этом заставляет Акико улыбнуться, но её отвлекают мягко опускающиеся на стол чашки. Андре садится напротив и кладёт ладонь поверх лежащей на столике руки девушки. - О чём задумалась, mon cher? – он внимательно посмотрел в лицо девушки, ловя её взгляд. - Они красивые, – легко отвечает та и поворачивает голову к возлюбленному. – Такие воздушные и нежные, беззаботные и, кажется, что живые, но… - Но? – обеспокоившись поникшим настроем девушки, встрепенулся Жид. - Они мертвы, – с грустью замечает она и скользит опечаленным взглядом по лицу дорогого ей человека. – Застыли во времени, кружатся красиво, но пусто. Упадут – их растопчут, а потом они и вовсе растают, исчезнут. Это грустно. - Брось, mon cher, – Андре поднимает ладонь брюнетки и целует тыльную сторону. – Вовсе нет. Они растают, но не исчезнут. Просто изменят своё состояние: станут водой, потом испарятся, поднимутся наверх, вновь станут жидкими, а после, когда температура чуть упадёт, вновь упадут на землю красивыми снежинками. Они не пустые. Они переживают свою жизнь снова, перерождаясь. Этакое колесо Сансары у снежинок. Он попытался её утешить глуповатым пересказом одного из законов физики и неловко улыбнулся, понимая абсурдность попытки. Но Акико действительно становится легче, она негромко смеётся и ловко проворачивают свою руку таким образом, чтобы сплести свои пальцы с пальцами Жида. Она счастлива с ним. Они в самом деле встретились. Совершенно неожиданно для Акико, искавшей звонивший где-то в сумочке телефон. Она стояла возле одной из визитных карточек Лондона – красной телефонной будки – и выглядела несколько раздражённой, поскольку добраться до заветной раскладушки не получалось, а, когда она, наконец, извлекла мобильник, звонок прекратился. Йосано устало вздохнула и собиралась перезвонить коллеге, но её окликнул знакомый голос и неизменное обращение: - Mon cher! – раздалось спереди. Девушка встрепенулась и отвлеклась от экрана, а после увиденного выронила телефон из рук. Только звук удара несчастной техники о мощённую дорожку чуть отрезвил её и заставил спешно поднять мобильник. Перед ней стоял Андре в чёрном костюме-тройке с букетом фиолетовых крокусов. - Прости, что без предупреждения, но, надеюсь, ты можешь уделить мне немного своего драгоценного времени? – он улыбается столь очаровательно, что на него невозможно злиться и отказывать. Они берутся под руки и отправляются на неспешную прогулку. Сначала в тишине, а после завязывается лёгкая беседа, без пламенных признаний, без долгих разговоров о невыносимой скуке друг по другу, но крайне чувственная сама по себе. Прогулка заканчивается недалеко от отеля, где остановились детективы, но расставаться совершенно не хочется. Акико чуть колеблется, но находит в себе достаточно стойкости, чтобы задать беспокоящий её вопрос: - Кто ты, Андре? – она говорит негромко, представляя, каким может быть ответ, и по-настоящему боясь правды. - Ты не простишь меня, если я не отвечу, верно? – он грустно улыбается, кладя ладонь на щёку девушки и нежно оглаживая её. Йосано коротко кивает и настойчиво смотрит в глаза напротив. - Совершенно не тот, кем бы хотел быть ради тебя, – он переходит на шёпот. – Призрак солдата, обречённый скитаться в поисках смерти: своей или чужой. Он чувствует её дрожь, крепко обнимает в попытке утешить, и она, к его удивлению, не отталкивает его, не стремится отстраниться, а напротив, прижимается плотнее. Андре наклоняется к ней, объятый чувствами к этой девушке, не сбежавшей, готовой принять и попытаться спасти. Они почти соприкасаются губами, но Акико кладёт ладонь на губы Жида, целуя его сквозь пальцы. Мужчине мало этого, он аккуратно берёт в руку чужое запястье, целует пальцы Йосано, отводит ладонь и нежно касается её губ, целуя мягко, но властно, увлекая девушку в чувственный поцелуй, кружащий голову. Допив свой кофе, они одеваются, благодарят хозяина кафе – их хорошего знакомого – и направляются гулять дальше. Снег всё ещё падает, но им он совершенно не мешает. Подойдя к набережной, они останавливаются возле ограждения. Акико облокачивается на него, практически перевешиваясь и любуясь колышущейся водой, не скованной льдом. Андре страхует её и аккуратно обнимает, утягивая обратно. Она смеётся и прижимается к мужчине, кладя голову на грудь. - Тебе нравится зимняя Йокогама? – спрашивает брюнетка, каким-то хитрым взглядом заглядывая в чужое лицо. - Она потрясающая. Зима в принципе прекрасна, – смотря вдаль, отвечает он. – Именно зимой, в такую погоду, мы и познакомились… После Англии они обменялись адресами. Да, Андре предупредил, что может сменить его, но обязательно оповестит об этом. Акико же всегда хранила копию письма, чтобы любимый обязательно увидел всё, что ему адресовано. Тогда же они сделали первое совместное фото – на фоне красной будки – и, распечатав в двойном экземпляре, постоянно хранили у себя рядом. На протяжении полутора лет они обменивались письмами, позволили себе несколько встреч – Акико выезжала в Европу в несколько своих отпусков, – а однажды она получила письмо, написанное полностью на японском. Андре рассказывал, как начал изучение её родного языка ещё после встречи во Франции, но долго не был в этом успешен. В письме тоже были ошибки, но Акико, с невероятным теплом в сердце, указала на них и направила Андре в нужное русло. Все последующие письма он отсылал уже на японском, с каждым разом совершенствуясь, но оставляя неизменным лишь «mon cher», которое чертовски нравилось и самой Акико. А потом он сообщил, что находится в Йокогаме. Это вышло случайно, он совершенно не ожидал такого поворота, но был несказанно рад увидеть любимую девушку снова. Они не могли оторваться друг от друга после долгой разлуки, проводили вместе времени столько, сколько могли, но одно было неизбежным: - Ты до сих пор хочешь исполнить то, что собирался?.. – аккуратно перебирая волосы возлюбленного, лежавшего на её коленях в скромной квартире девушки, осторожно спрашивает она. Она уже недавно плакала от осознания того, что дорогой ей человек должен исполнить обещание, данное своим людям. Она боялась его потерять. Практически билась в истерике, сжимая его в объятиях и прося отказаться. Он помнил это, понимал, что должен во что бы то ни стало сделать счастливой в первую очередь её и всё же решил: - Нет, mon cher, - не поднимаясь с её колен, а, напротив, прикрыв глаза под приятными прикосновениями, отвечает Андре. – Нет, Акико. Я не умру. Я буду жить для тебя. Она улыбнулась. Но по щекам покатились слёзы. - День нашей встречи, – тепло улыбается Акико, прикрывая глаза и наслаждаясь теплом Андре, – был удивительным. Я никогда его не забуду. Мужчина улыбается, смотря на разнежившуюся в объятиях Йосано, мягко гладит её по спине и голове. - Но я также не смогу забыть все долгие разлуки, – грустно добавляет она. – Хотя, если подумать, они, наши встречи, похожи на снежинки, правда? Акико открывает глаза и смотрит на падающий снег. - Так же красивы, но постоянно исчезают. Проходит время – и они случаются вновь. Это делает меня счастливой. Просто не представляю, какой бы была моя жизнь без тебя… Но Андре ей не отвечает. Она чуть хмурится, немного ждёт. - Андре, – зовёт Акико. – Андре?.. Снегопад усиливается, заметая всё вокруг настолько сильно, что дальше собственного носа ничего не видно. Акико прижимается к возлюбленному, жмурится и ежится от холода. Она утирает слёзы, прерывисто вздыхает и, зайдясь новым приступом плача, прижимает к груди окровавленную рубашку, комкая её и врезаясь пальцами. У неё не хватило духа выкинуть ни её, ни другую одежду Андре, в которой он встретил свой конец. Она узнала о его смерти случайно, из уст Рампо, просматривающего утренние новости. Было поздно. Как и сожалеть об этом сейчас. Всё, что она тогда могла, – это забрать его тело из морга и достойно похоронить. Она знала, что он не мог иначе, не имел на это право. Но солгал, потому что не хотел ранить её. Она всё знала и понимала. Только неизменно плакала, что не успела сказать ему в, как оказалось, последнюю встречу кое-что очень важное… - Мама? – в комнату заходит маленький мальчик, потирающий крохотными ручками глаза – кроха только проснулся. Акико вздрагивает, спешно утирает слёзы и поднимается с колен, складывая рубашку и убирая в комод. Ещё раз вытерев лицо, она разворачивается к ребёнку, подбегает к нему и подхватывает на руки. - Проснулся, милый? – она улыбается ему и крепко обнимает, целуя в макушку. - Мама, почему ты плакала? Их сыну всего три года, но он много понимает и чувствует. Он знает, что у него сильная мама, но ей тоже бывает тяжело, и хочет понять, что её так расстраивает. - Это из-за папы? – предполагает он. Акико улыбается, но грустно. Она садится на кровать, усаживая сына на свои колени, и недолго молчит, смотря в глаза ребёнка. Они точно такие, как были у Андре, только с детским блеском любопытства и открытости ко всему новому. - Отчасти… - Он тебя обидел? – мальчик хмурится. Йосано улыбается и тихо смеётся, ероша тёмные волосы ребёнка. - Нет, дорогой, твой папа – прекрасный человек, он никогда бы не обидел меня, - с теплом говорит она. - А где он? Акико немного теряется, не совсем готовая к этому вопросу, но промаргивает подступающие слёзы и рассказывает сыну красивую сказку, объясняя, что его папа – человек исключительно рыцарского нрава и поведения, к сожалению, крайне рано отправившийся ближе к звёздам, откуда всегда приглядывает за ними, и он страстно хотел бы быть рядом, но не может, потому что дал слово, которое обязан сдержать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.