ID работы: 9972059

Девочка, которая не была избранной

Джен
R
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Магия

Настройки текста
      Рыжеволосая девочка уже который час сидела на полу в своей комнате, шепча что-то под нос. Несмотря на белый шерстяной ковёр, который её согревал, она всё равно продолжала дрожать. Девочка плакала. Из её карих глаз вниз по щекам, усыпанным веснушками, текли слёзы.       Девочку звали Мариабелла. Имя такое она получила благодаря уже давно покойной бабушки, которая надеялась, что её рыжеволосая внучка будет ходить с гордо поднятой головой, заявляя всем какое у неё прекрасное имя. Однако так не случилось. Мариабелла со временем стала просто Мари (некоторые всё же звали её Белла). Девочка не была против сокращения, а если бы и была — никто бы её не слушал.       Сегодняшний вечер Мари снова провела на тёплом ковре в своей комнате. Каждый вечер, уже как год, она запиралась, садилась напротив книжки, неизвестного миру (или так они думали) писателя, и бормотала себе что-то под нос. Она махала руками, сжимала их в кулаки или же напрягалась до предела, смотря в одну точку, словно ожидая, что та сдвинется с места. Хотя это так и было. Мариабелла пыталась колдовать. Маленькая рыжеволосая девочка, запираясь в своей комнате, пробовала применить волшебство. Но каждый такой вечер кончался слезами. И сегодняшний не был исключением.       Просидев на полу больше трёх часов, Мари опустила руки, которыми пыталась передвинуть плюшевого медведя, что стоял не ближе, чем на три шага от неё. Голова девочки тоже опустилась, закрываясь от мира копной огненных волос. Её плечи вздрогнули и на книгу, что покорно лежала у неё на коленях, упала слеза.       Её глаза опустились на буквы, которые немного повредились из-за её же слез, но слова смысла не утратят, если он в них есть. Мари закрыла книгу, раз за разом перечитывая слова на обложке «Учебник по волшебству, 2 курс», а потом вновь прочитала имя автора:        — Миранда Гусскол.       Девочка откинула книгу, тупо смотря на стену напротив. Такой женщины, как Миранда Гуссокл, никто не знал, и даже в библиотеке Мариабелла ничего не нашла. Ни других книг этой писательницы, ни информации о ней. После сотой попытки узнать хоть что-то, Белла поняла, что всё бесполезно.       Она никогда не разгадает тайны — кто же эта женщина, почему она писала про волшебство настолько серьёзно и точно, а также, почему эта книга оказалась практически на пороге дома девочки?       Мари очень хорошо помнила тот день. Это был конец августа. Она вышла на улицу, чтобы помочь маме в саду, но перед этим решила зайти к своей тетё. Мариабелла хотела поделиться с ней вкусным тыквенным пирогом, что испекла самостоятельно. Но, как только рыжая вышла, направляясь к дому напротив, заметила, что на дороге валялась некая книга. Осмотревшись, Белла поняла — рядом никого нет.       Осторожно положив корзину с пирогом на землю, девочка пошла прямиком к книге. Каково было её удивление, когда красивая гравировка на обложке засияла, как и сами буквы. Всё светилось, словно это не книга, а настольная лампа около её кровати. Но то, что случилось дальше, повергло Мари в ещё больший шок — статная полная дама, изображённая на обложке, оторвалась от своего пера и мило улыбнулась девочке, склоняя голову в приветствии. После «знакомства» женщина вновь наклонилась над столом, продолжалая выводить что-то на пергаменте.       Мариабелла попятилась назад, но продолжала сжимать в руках учебник. Её глаза горели, как у маленького ребёнка, увидевшего чудо. Хотя чего таить правды, так всё и было. Маленький ребёнок увидел магию. Настоящее волшебство: ведь книги не сияют, а рисунки не улыбаются.       Мари, забыв о пироге, побежала домой. Книжная дама, как только девочка затрясла учебником, начала умолять остановиться, но рыжая не слушала, стараясь, как можно быстрее, добраться до своей комнаты. Лишь уединившись, она медленно опустилась на колени и аккуратно положила перед собой книгу. На удивление, женщина исчезла — только стол, на котором птичье перо самостоятельно выводило на бумаге какие-то замысловатые слова, о значении которых можно было только догадываться.        — Миссис? Вы тут? — шёпотом спросила малышка, смотря на пустую обложку книги, где только буквы напоминали о былом волшебстве. Но не прошло и минуты, как женщина вернулась, плавно присаживаясь за свой стол.       — Девочка моя, ты так меня трясла, что меня укачало, — она фыркнула. — Сначала бросают, потом трясут, как не в себе. Ужасный день, девочка моя, ужасный.       Мариабелла оцепенела. Рисунок разговаривал? Девочка потёрла глаза, потом уши, чтобы убедиться, всё ли в порядке, но возмущающаяся женщина продолжала сидеть за столом рядом с самопишущим пером.       — Ты слишком маленькая для второго курса, девочка моя. Зачем учебник взяла? Тебе в Хогвартс ещё лет так пять точно не надо!       Мари сидела молча. Ни о Хогвартсе, ни о курсах она ничего не знала. Было неловко, и волнами накатывал страх.       — Сколько тебе лет, девочка моя? — продолжала говорить женщина.       — Десять, — всё, что смогла выдавить из себя рыжеволосая.       После её слов дама замолчала. Она начала вглядываться в девочку, а потом всплеснула руками.        — Так ты не волшебница, девочка моя?        Мари отрицательно замотала головой, смотря на увеличивающиеся глаза женщины. Дама начала бормотать что-то об её увольнении, а после застыла. И перо, и она перестали двигаться.        — Миссис? Миссис? — попыталась позвать её Мариабелла, но ответа не последовало. Тогда девочка аккуратно открыла книгу. На первой странице было оглавление.        Глава 1       «Сила заклинаний»        Глава 2       «Флиппендо»       Глава 3       » Люмос»       Глава 4        «Диффиндо»       Глава 5        «Экспеллиармус»       Глава 6        «Скурж»       Глава 7       » Авифорс»       Глава 8        «Инсендио»       Глава 9       » Алохомора»       Каждое прочитаное слово было для девочки новинкой, кроме «глава» и цифр. Мариабелла никогда и не слышала о чём-то подобном, но и о говорящих рисунках ей тоже не рассказывали ранее. Неужели это действительно магия, а не книга с магазина приколов? Ну, нет, это вряд ли. Неужели существуют такие технологии, при использовании которых книга сама начнёт начнёт говорить и отвечать на вопросы?       Листая страницы, Мари узнала множество новых для неё вещей. Например: люмос с лёгкостью мог осветить путь или служить «фонарём » для дел, в которых требовалось освещение. Был рисунок с изображением круга с двумя незамкнутыми концами. Мари попробовала повторить этот жест рукой, проговаривая про себя это странное слово «люмос», но, как и ожидалось, ничего не произошло. В тот день девочка до самого вечера пыталась применить люмос, но ничего не получалось.       Закончила она только тогда, когда её мама зашла пожелать сладких снов младшей из своих детей. Женщина не была похожа на Мари: лишь рыжие волосы и веснушки доказывали обратное.       Мари быстро спрятала книгу под кровать, притворяясь, что играла в игрушку, как только услышала скрип открывающейся двери. Когда женщина ушла, выключив свет, девочка поняла, что больше не могла тренироваться — сил не было, как и запального желания после множества неудач. Но, несмотря на это, она и не думала забрасывать это дело! Если женщина с рисунка говорила, то и магия существовала в нашем мире.       И по сей день Мариабелла верила в волшебство. Уже прошло около года, а если быть точным, десять месяцев. Не обращая внимания на вечные провалы, Мари не теряла надежду и продолжала тренироваться. Другие на её месте давно бы выбросили учебник по волшебству, вместе с говорящей дамой, которая за это время не сказала ни слова, но не рыжеволосая. Каждый день она ровно в шесть часов вечера запиралась и пыталась снова и снова.       — Ну, давай же! — обессиленно проговорила она, направляя ладонь на плюшевого медведя, но тот, как и раньше, не двигался, пусть и после заклинания флиппендо должен был отлететь. По крайней мере, так прописывалось в учебнике.        — Снова провал, — вздохнула девочка и притянула к себе книгу. Она внимательно читала каждую страницу, чтобы узнать, как необходимо двигать рукой для действия заклинания, но всё бесполезно. Волшебства не происходило.       Мари встала с пола, услышав неприятный шум на первом этаже. Кто-то ругался, и, судя по голосам — брат с сестрой. Луис и Лесли — близнецы, но сама Мари не понимала, как можно назвать близнецами настолько разных людей. В представлении девочки близнецы должны быть похожи как две капли воды, что уж точно нельзя было сказать о её брате с сестрой. Лесли — обладательница рыжих волос, а волосы Луиса — светлые, как и у отца семейства. Он и Бенджамин — единственные блондины в семье Купперов, кто нарушали общую «рыжую» гармонию.       Самый старший сын также был рыжим и кареглазым. Звали его Робин, но, как и Мари, тот получил кличку — Роб. Он учился на втором курсе в местном университете. Как говорили преподаватели, парень был весьма умным и очень воспитанным, что несомненно радовало родителей. Остальные дети, а именно близнецы, доставляли много проблем — постоянные споры и драки. Их маме нередко приходилось ходить в школу, чтобы объясняться перед учителями и директором. Даже сейчас Лесли и Луис о чём-то ругались в гостиной. Робина нет дома, поэтому утихомирить их решила Мариабелла, что с самого начала можно было назвать провальной идеей.       Как только рыжеволосая девочка оказалась на лестнице, что вела на первый этаж, она увидела разъярённую маму. Та стремительно мчалась к близнецам, чтобы угомонить их. Помощь Мари больше не требовалась, но она всё равно спустилась вниз.       Спустя пару минут брат и сестра тихо и мирно сидели на диване, пытаясь отдышаться. Айрин, или же просто «мама», отчитывала их за очередную ссору. Оказалось, причиной всему был пульт от телевизора. Лесли хотела посмотреть сериал, а Луис был против и вместо них предложил баскетбольный матч.        — А вот теперь вы двое наказаны, — строго произнесла женщина, — никакого телевизора на сегодня.       Оба близнеца вздохнули, но спорить не стали. Лесли встала с дивана и, задевая Мари плечом, поднялась на второй этаж, а Луис вышел на улицу, чтобы продолжить набивать мяч. Он любил баскетбол, из-за чего на заднем дворе отец установил баскетбольное кольцо.        Когда в гостиной остались только Мариабелла и Айрин, последняя улыбнулась, смотря на свою младшую дочь. Она протянула ей пульт, что буквально минуту назад отобрала у близнецов.        — Разрешаю тебе вечером посмотреть телевизор.       Раньше Мари было запрещено смотреть телевизор вечером, так как оба родителя считали, что из-за него будут сниться кошмары. Сейчас же что-то сменилось или Айрин просто хотела отдохнуть, а для этого нужно чем-то занять всех детей, кроме старшего — он сам находит себе занятия.       Мари подбежала к маме, забирая из рук пульт от телевизора. Она сразу включила свой любимый канал с мультиками и, откинувшись на диване, начала просмотр, не обращая внимания на маму, что ещё несколько минут неотрывно наблюдала за малышкой.       Мультфильм был о фее. Шёл он долго, был достаточно скучным из-за одинаковых ситуаций каждый раз, когда кто-то попадал в беду, и Мари уже хотела уснуть перед телевизором, но к ней вернулось состояние бодровствания, когда фея начала колдовать своей волшебной палочкой.       Палочка! Как я могла забыть?!       Мариабелла быстро соскочила с дивана, направляясь на улицу. Когда она оказалась за дверью, стало прохладно, из-за чего тело покрылось мурашками. Несмотря на летний месяц, на улице иногда чувствовалась прохлада, как правило, под вечер.       Увидев брата, Мари ему кивнула, но даже не начала разговор, потому что не имела желания тратить время впустую. Она подошла к дереву, что росло как раз около дома. Это был клён, что занимал большую часть небольшого дворика. Под ним всегда лежало много сухих листьев и веток, которые и нужны были Мариабелле. Как и предполагалось, под клёном девочка нашла небольшую палочку. Где-то двадцать три сантиметра в длину.        — Зачем тебе палка? — спросил Луис, оборачиваясь к сестре, но та промолчала. Мари пожала плечами и зашла в дом.       Только в своей комнате она смогла её опробовать. Девочка горела желанием, и, казалось, каждая секунда стала вечностью, прожигая её изнутри. Ведь вот-вот исполнится то, чего она добивалась целый год. Она увидит магию. Настоящую, а не ту, что показывают в мультфильмах или описывают в сказках.       Мари решила выбрать самое простое заклинание — Люмос. Она сжала в руках новую палочку, набрала полные лёгкие воздуха и на выдохе произнесла заклинание, попутно черча в воздухе нужную схему. Девочка открыла глаза, которые перед этим плотно зажмурила. На секунду в них застыл восторг, но это был прошлый восторг ожидания, ведь на деле — ничего не произошло. Ничего.       Маленький лучик надежды погас. Может, магии нет? Может, это очередная сказка? Но, а как же говорящая женщина, сияющие буквы? Откуда этот учебник, и кто его потерял? Что за Хогвартс, и кто там учиться. Почему всегда так много вопросов? И чувство безысходности как будто шептало: «А ответов нет. Никто не знает, и никто не подскажет.»       Мари отбросила палочку на пол и упала на кровать, закрывая глаза. Как же узнать правду о магии? Есть ли она, или нет?       Ночью ей снился прекрасный сон. Из-за дневных переживаний было очевидно, что он связан с магией. Мариабелла видела огромный замок, голубое небо и слышала чудесное пение птиц. Рыжеволосая девочка со сна была очень счастливой, и казалось, что её волосы янтарного цвета сияли сейчас сильнее обычного, что, скорее всего, напрямую связано с её настроением.       Но очень быстро радостная обстановка во сне закончилась, а на смену пришёл сильный дождь. Небо затянулось страшными тёмными тучами, пряча за собой жёлтое солнце. Гром разразился в ушах, а после в небе вспыхнула молния. Ослеплённая Мари продолжала куда-то бежать, даже не зная своего же маршрута. На секунду она услышала ужасающий крик мольбы. Кому принадлежал этот голос, она не знала, но и разузнать не могла, ведь из-за очередной вспышки молнии Мари проснулась.       Сердце бешено билось в груди, перед глазами вновь очутились разрушенный замок и сильный дождь, удары молний и гром. Только крик не повторялся. Мари прекрасно помнила, что она слышала, но представить этот звук не получалось. Возможно, это и к лучшему.        Мариабелла заметила, что ночь сменилась рассветом. Солнце только всходило — сейчас около шести утра. Небо окрашивалось в нежные оттенки красного. Обстановка намного спокойнее, чем во сне.       Дома была тишина, значит — Мари проснулась первой. Снова проваливаться в тот ужасный сон она не хотела, поэтому приняла решение пойти на кухню, чтобы приготовить себе завтрак.       Девочка быстро нашла свой халат и тапочки, которые, в свою очередь, валялись под кроватью. Перед тем как выйти, Мари убрала постель и открыла окно, впуская свежий летний воздух в комнату, в которой, казалось, нечем дышать. Возможно, это из-за кошмара, но открыть окно всё же не мешало.        Спустившись на кухню, Мариабелла ещё раз убедилась, что в доме бодрствовала только она, поэтому пришлось передвигаться тихо, чтобы не нарушить сон других жителей. Это было больше с нежелания выслушивать вечные ссоры брата с сестрой, нежели из-за обычного сострадания к семье. Позавтракать в тишине у Купперов считалось волшебной минутой.       Приготовив скромный завтрак — а именно — тост с чаем, Мари присела за стол в гостиной. Всё же редко ей удавалось оказаться на кухне сразу после пробуждения. Мама всегда заставляла сперва принять ванные процедуры, что очень не любила рыжеволосая. Она не была грязнулей, даже любила свежесть после контрастного душа, просто с утра пораньше её организм требовал еды, а не приторного вкуса зубной пасты во рту и двадцатиминутной очереди в ванную комнату. Лесли, как правило, шла первой, аргументируя это тем, что девочке-подростку нужно больше времени, чтобы собраться. А, например, Луис, даже не включая воды, садился на пол и играл в игру на своей новой переносной приставке. Из-за близнецов ванна бывала занята больше часа, а завтрак после этого уже холодный и не такой вкусный.       Сегодня она смогла спокойно поесть и даже принять душ, пока не встала Лесли с своими «аргументами». Мари не могла сказать, что не любила своих брата и сестру, но ей казалось, что они совершенно друг друга не понимали и не хотели идти на уступки друг другу. Лесли всегда думала только о себе, а Луис готов продать мать родную ради очередного диска с игрой. О существовании других вещей и людей они часто забывали. Телевизор и плеер с музыкой (один на двоих) давно стали главными причинами их ссор и вообще ссор в семье. Луис занимал телевизор ради игр, а Лесли не могла прожить и дня, если не посмотрит «Гламурный Приговор» на шестом канале. Мари давно подметила, что это самое глупое реалити-шоу в мире, но сестре нравилось. Как и миллионам таких же девочек по всей Англии. А насчёт плеера ситуация хуже. Памяти на нём не так уж много, а песни Даниэля Джейна, без которых Лесли обойтись не могла, занимали почти всё место, из-за чего Луис часто злился, ведь замечал, что его любимые песни начали постепенно исчезать, заменяясь очередными альбомами Данни. Лесли же отрицала очевидное, говоря, что он сам их скачал, хотя тот на дух не переносил поп-музыку, слушая исключительно рок или рэп.       Роб — единственный, кто мог успокоить ребят, ведь завоевал у них особый авторитет старшего брата, но пока его не было, они снова начинали тупые ссоры, от которых устали все дома.        — Доброе утро, — произнёс женский голос, который вывел Мари с раздумий. Это была Лесли. Очевидно, она только вышла из душа, ведь волосы были обмотаны в полотенце, а на лице — какая-то грязь, которую девушка называла специальной маской для омоложения. Зачем пятнадцатилетнему подростку омолаживать лицо, никто не знал, но Лесли отвечала, что это лишь они не понимали, а так говорила делать её любимая модель — Мишель Ксивиль.        — Угу.        — Я думала, ты в комнате, — начала Лесли, пытаясь проткнуть пакетик сока соломинкой, — там какой-то шум. Думала, ты снова грохнулась с кровати. Вот умора была!        — Да, — закивала Мари, — тогда я сломала себе руку.       Лесли пожала плечами и удалилась из кухни. Мариабеллу всё же заинтересовал, что это был за шум, поэтому, поставив свою тарелку в раковину, девочка побежала по лестнице наверх.       Открыв дверь комнаты, Мари быстро осмотрела её — всё было на своих местах, как и до её ухода. Что за шум тогда потревожил Лесли? Возможно, окно захлопнулось, а из-за сильного ветра вновь открылось? Но ведь ветра нет.        А вдруг волшебная книга?       Мари быстро подбежала к шкафу, где под старыми футболками был спрятан учебник. Искать его там никто бы не стал, ведь даже мама туда не заглядывала. Никому не нужны старые футболки.       Когда книга уже была в руках рыжеволосой, она заметила, что ничего не изменилось. Женщина молчала, а буквы уже давно погасли, как и гравировка. Всё по-старому.        Поставив книгу на место, Мари вспомнила о волшебной палочке, которая совсем не была волшебной: даже признаков не подавала, в отличие от книги. Девочка даже не собиралась её прятать, ведь какой смысл хранить обычную палку в своём шкафу. Но перед тем как выбросить, её нужно найти…       Мари вспомнила, что вчера просто бросила её на пол, а та закатилась под стол. Опустившись на колени, девочка действительно заметила палочку, но вещица была совершенно другой. Вместо обычной ветки, на полу лежала красивая палочка тёмного цвета, с красивой резьбой и специальной рукояткой.       — Не может быть!       Мари потянулась за палочкой, а потом метнулась к шкафу, куда ещё минуту назад спрятала книгу. Юная девушка аккуратно опустила учебник на ковёр, а сама пошла доставать мишку, на котором ставила эксперименты уже целый год. Когда игрушка напротив девочки была установлена, Мари оставалось подготовиться, ведь сейчас она почувствовала, что это последний шанс поверить в существование магии. Или всё, или ничего.        Открыв книгу на любимой странице с уже привычным заклинанием — флиппендо, — Мариабелла взяла в руки волшебную палочку. Ладони вспотели от волнения, а коленки тряслись, несмотря на то что девочка сидела на полу. Мари набрала полные лёгкие воздуха и на выдохе произнесла: «Флиппендо», — повторяя движения со страницы учебника. Из палочки вырвался яркий луч света, отбрасывая мишку в сторону, но в то же время почти всё в комнате пережило ту же судьбу, что и плюшевый мишка. Больше всего досталось девочке, которая затылком ударилась об стену позади себя. Поток воздуха загнал книгу под кровать, чему Мари была безумно рада, ведь на шум сбежалась вся семья.       — Мари?! Что случилось? — кричала мама, осматривая хаос в комнате. Книги упали с полок, двери шкафа открыты, волосы Мариабеллы находились в ужасном состоянии.        — Упала, — тихо ответила та, незаметно пряча палочку в карман халата.        — Снова с кровати? — улыбаясь, поговорила Лесли. — Неудивительно. Пошли, Луис.       Близнецы вышли, напоследок ещё раз оглядывая комнату младшей сестры.       — Каким таким способом нужно было упасть, что книги с полок попадали? — спросил отец Мари.       Долго не томя с ответом, рыжая пролепетала:       — Волшебным.

***

      Это была большая комната, напоминающая ангар, переполненный столами, что поставлены в несколько рядов. За каждым из них сидел человек в строгом костюме. Единственное, что действительно мешало назвать комнату «ангаром со столами», — дорогая мебель и какая-то офисная атмосфера. Окна завешаны красивыми шторами, что спускались к самому полу. Несмотря на плотность занавесок, в комнате было светло. Помимо этого, каждый стол освещался каким-то странным прибором, похожим на маленькое, карманное солнце. Оно также крутилось и, зависимо от настроения владельца, меняло свою яркость или совсем закрывалось тучами, оповещая, что пора отдохнуть и вернуть хорошее состояние духа.       Отдых явно многим бы не помешал, ведь у каждого в этой комнате (а их было около сотни) очень много работы. Люди слева брали в руки вещи, непонятно откуда появившиеся в воздухе, осматривали их со всех сторон, после чего кивали перу, и то что-то быстро писало на листе пергамента, оставляя кляксы от чернил, которые волшебным образом тут же исчезали, оставляя только красивые буквы. Неудивительным фактом было и то, что самопишущее перо обладало безупречным почерком.       Люди, сидевшие за столами, идущие после левых, не проверяли предметы и не раздавали указы перу, они всего-то выводили палочкой цифры в воздухе, делая какие-то подсчёты в толстой книге. Если для них это было «всего-то», то любой другой удивительно наблюдал за числом, что само считало себя в воздухе, приятно подсвечиваясь. Книга, в которую потом переносились эти цифры, действительно была внушительных размеров. Можно поспорить, что весила она как плотный мужчина лет сорока. Эту книгу принято называть «Гринготтский Скриб», но волшебники просто именовали его записником, откуда можно было быстро узнать количество денежных средств в своей ячейке. Гринготтс — это банк волшебников Англии, а именно Лондондских магов или тех, кто жил в деревнях или магических городках. Они не были скрыты от человеческих глаз, но никто и не догадывался, что за дверью, возможно, бегал домашний эльф, убираясь за хозяинами или где-то на заднем дворе цветы поливали сами себя. Этого обычные люди не видели или видеть не хотели, как бы смешно это ни звучало. Они всегда ссылались на всевозможные отмазки, только чтобы не принимать тот факт, что волшебство совсем рядом.       Люди за последним рядом — четвёртым — как раз и разбирались с этим. Изучая новые отмазки магглов, чтобы оправдать свою глупую теорию о том, что магии не существовало. Магглы — это те люди, что не обладали волшебными способностями и даже не подозревали о них, благодаря этому «последному ряду». Он изучал новые оправдания магглов по типу примет, создания легенд и сказок, а потом просто выводили это в свет. Сейчас каждый ребёнок знал, что волшебница должна обладать волшебной палочкой и чёрным котом вдобавок, а полёты на метле — обычное дело. Но хорошей идеей было спрятать весь волшебный мир на самом видном месте, где искать точно не будут. Неужели кому-то интересно разбираться в правдивости детской сказки? Однако всё же были и те, кто разбирался и в этом, но таких помещали в психбольницы, но не магглы, а специально подосланные волшебники, для сохранения тайны. Из других источников про магию невозможно узнать, ведь ведьмам и магам строго-настрого запрещено колдовать в маггловских местах без острой необходимости. Именно этим занимался третий ряд, что ранее не упоминался. Работа на нём шла медленнее остальных, ведь её так таковой и не было. Любой волшебник, будучи в своём уме, не применит магию на улице, а несовершенолетний волшебник — вне школы. К сожалению или к счастью, детям до совершеннолетия запрещено пользоваться своей палочкой вне школы до конца обучения. Каждый из них мог навредить себе или окружающим, ведь его или её навыки не были совершенны. Поэтому каждый день люди за третьим рядом сидели почти без работы, время от времени помогая другим сотрудникам этого этажа.       Но сегодняшний день перевернул всё, ведь у всех служащих третьего ряда засветился знак тревоги. Если бы взрослый волшебник использовал магию среди магглов, тревожные знаки не светились бы, как сейчас, а значит — это непослушный ребенок, что теперь будет отчислен из Хогвартса — школы волшебства и чародейства. Такие правила.       Девушка, лет тридцати пяти, посмотрела на свой пергамент, на котором появилось имя и фамилия нарушительницы — " Марриабелла Куппер.Флиппендо». Женщина покачала головой, выражая недовольство к девочке, даже не зная ту в лицо. Она тут же поднялась со своего стула, снимая со спинки пиджак бордового цвета.        — Я направляюсь в Хогвартс, — оповестила она коллег. — Отдам имя нарушительницы и посмотрю готовность комнат к первокурсникам этого года.        — Неужели этим ты должна заниматься? — получила она ответ с первых столов своего ряда. — Женивьева хотела.       Женщина в бордовом пиджаке закатила глаза, поправляя помаду на губах. — Мой сын в этом году станет первокурсником Хогвартса. Уж не мне ли позаботиться о том, чтобы комната, где он будет жить, была безупречной и безопасной, — она вздохнула. — Сколько дурных вестей от этого Хогвартса, каждый вечер думаю о Терри. Надеюсь, он попадёт не на Гриффиндор.        — Леонора, — отозвалась та же женщина, — ты же сама гриффиндорка, в чём тогда дело?       — Ох, от этих Уизли-младших уже голова болит. Только и читаю, что они в очередной раз устроили какую-то заварушку в школе. Мой Терри очень любит искать себе плохие компании, вот и волнуюсь, чтобы он с этими не связался.       Женщина взглянула на время и тут же ахнула, собирая все бумаги на столе в одну стопку, а после умело закидывая себе на плечо. Ей нужно отнести отчёт к Мистеру Краучу, а после быстро бежать в Хогвартс, пока не настало время вечернего отбоя в школе. Она уже выучила некоторые правила и хорошо разбиралась в них. Что ещё делать, если на работе сегодня единственный день с какими-то происшествиями?

***

      Когда после долгой поездки Леонора зашла в замок, она сразу заметила, что внутри намного холоднее, чем на улице, где, несмотря на позднее время, держалась температура выше двадцати градусов по Цельсию. Это можно обуславливать тем, что здание было выстроено из камня, что нагревался достаточно медленно и не пропускал тёплый воздух.       — Скажу Терри взять тёплый свитер, — поговорила женщина самой себе, поднимаясь по лестнице наверх. Цоканье её каблучков раздавалось по всему длинному коридору, что и привлекло внимание одной из преподавательниц Хогвартса. Она вышла из своего кабинета, даже выбежала, наверное, с желанием поймать «девочку», что решила нарушить время отбоя. Но, увидев взрослую женщину, вместо подростка, остановилась на месте, поправляя свою мантию.        — Добрый вечер, мисс…        — Леонора Бут, — поздоровалась та. — с Министерства Магии. Мне нужно встретиться с директором Дамблдором.       Преподавательница, явно не ожидая позднего визита, замолчала на секунду, думая, стоило ли тревожить директора в такое позднее время. Часы на её запястье показывали девять тридцать. Она посмотрела на гостью, которая выглядела так, словно желала рассказать секрет мирового масштаба, а не очередную глупую новость или новое правило с министерства. Кроме того, невежественно было отказывать, учитывая, что женщина, скорее всего, преодолела немалую дорогу.       — Пройдёмте, — отозвалась старшая женщина, отступая шаг назад, тем самым вызвав у Леоноры небольшую неприязнь: ведь преподавательница своим жестом ясно дала понять, что не собирается завязывать беседу.       Они вечно кружили по каким-то коридорам, пока не остановились около больших дверей. Леонора внимательно наблюдала за действиями женщины. Она знала, кто эта мадам, поэтому безумно была рада, что встретила именно её, а не кого-то другого. Ведь Минерва Макгонагалл, наверное, единственная, кто могла провести её напрямую к директору без каких-либо лишних вопросов. Как знала сама Мисс Бут, Минерва была деканом Гриффиндора, преподавательницей одной из дисциплин Хогвартса и очень умной женщиной. Много о ней было написано в разных источниках об известных волшебниках Лондона, но всё, что она знала о Макгонагалл, пришло из личного опыта. Двадцать четыре года назад именно она провела её в Большой Зал, где Распределяющая Шляпа определила её на факультет Гриффиндора. Именно с этого момента и началась её жизнь, полная волшебства.       Когда дверь наконец открылась, Леонора увидела винтовую лестницу наверх. Казалось, она уходила в самое небо, а не в кабинет на верхней башне. Миневра вновь зашла первой, а Леонора последовала за ней, встав на первую ступеньку и чуть не свалившись с неё — неожиданно лестница начала двигаться вверх, подобно маггловскому лифту, но, вместо обычного подъёма, она закручивалась, поднимая их выше.       В конце концов, они оказались в круглом кабинете с очень высоким потолком. На стенах было множество окон с золотыми вставками. Выглядело безумно дорого, от чего Леонора немного потерялась, не в силе представить, сколько бы галеонов стоило всего лишь одно окно, которых тут было больше десяти. Помимо них из золота были сделаны рамки для картин — портретов бывших директоров. За все годы обучения в Хогвартсе Лео никогда не получила возможность увидеть, какой этот кабинет изнутри, но сейчас какая-то маленькая мечта детства исполнилась.        Заметив директора, Леонора кивнула головой в знак приветствия.        — Ох, милая Мисс, — Дамблдор мило улыбнулся, поправляя свою речь, — Миссис Бут. Давно вас не видел в стенах этой школы.        Женщина ответила директору такой же тёплой улыбкой. На секунду она вспомнила то время, когда впервые увидела Альбуса Дамблдора. За эти года ничего не поменялось, кроме нескольких морщинок в районе лба.       — И вам добрый день, директор.        Мужчина спустился с лестницы, что вела на второй этаж его кабинета, останавливаясь перед своими гостьями.        — Может, чаю, кофе, или дамы предпочитают сладкое огневиски? — Альбус поднял палочку вверх, чтобы наколдовать чайный сервиз на своём столе, но Леонора его вовремя остановила. Этот жест заставил её смутиться, но засиживаться долго в Хогвартсе ей не разрешала её семья, что ожидала дома.        — Миссис Бут хотела с вами поговорить, — отозвалась Минерва, — думаю, что моей помощи здесь не потребуется, так что я пойду. До встречи, Леонора.       Леонора и Дамблдор одновременно кивнули женщине, и, дождавшись, пока Макгонагалл покинет кабинет, Миссис Бут первая начала разговор.        — Я пришла с не очень приятными новостями, — сказала она, раскладывая перед собой стопку бумаг в поисках той самой с именем девочки.        — Ох, Миссис Бут, неужели что-то ужасное случилось? — спросил мужчина, присаживаясь за стол, на котором Леонора разместила свои листы пергамента.        — Один из ваших учеников посмел применить магию вне школы.        — Неужели это Уизли-младшие? — он кивнул сам себе. — Снова?        — Что? Ах, нет, это не они, — Миссис Бут нашла нужный лист, протягивая его Дамблдору. Его расслабленная улыбка сменилась серьёзным выражением лица. Глаза сощурились, вчитываясь в имя девочки.        — Но, уважаемая Леонора, я должен вас огорчить тем, что не могу исключить эту юную волшебницу, — женщина в недоумении уставилась на мужчину, ожидая продолжение его речи. — Но я должен вас и утешить. Никаких плохих новостей вы не принесли, а только хорошую. Чудную новость! В этом сером мире магглов засиял ещё один лучик магии.        — Ещё… Один?       — Мариабелла не могла нарушить это правило, — директор улыбнулся, — ведь она даже не знала об его существовании.       Леонора медленно приходила в сознание, пытаясь связать слова Альбуса в одно целое, но, когда все его предложения обрели смысл в её голове, она ахнула, смотря на мужчину. Он всё еще улыбался, вчитываясь в пергамент. Впервые за его года (а их было немало) юный магглорождённый волшебник нарушил правило магии вне школы, ведь только сильные заклинания (и только с помощью волшебной палочки) могли запечатлиться в Министерстве Магии, как неоспоримый факт нарушения. Как правило, магглорождённые делали самые примитивные волшебные вещи. Например, смена цвета предмета или левитация предмета в воздухе, поднимая его всего-то на какие-то жалкие два или три сантиметра, но, чтобы магия была настолько сильной… За всю историю Хогвартса это впервые. Однако, несмотря на странность происходящего, Дамблдор был рад, ведь ещё один волшебник, а в этом случае волшебница, найдёт свой дом. Свой настоящий дом.

***

       На следующее утро Альбус Дамблдор проснулся ровно тогда, когда первые лучи солнца взошли над горами. Его комната в ту же секунду стала совсем иной. Картины на стенах зашевелились, желая друг другу доброго утра; комнатные растения, которых не встретить в маггловском мире, тоже будто отходили ото сна, выравнивая свои листья.       Дамблдор встал с постели, сопровождая своё действие неприятным скрипом старой кровати. На нём была длинная ночнушка, которая после одного взмаха его палочки преобразилась в повседневную одежду, а перед ним появилась мантия, словно её кто-то держал для мужчины. Пока директор собирался, его постель начала застилать сама себя, встряхивая одеяло с интересными узорами и взбивая подушки.        После утренней рутины Дамблдор приступил к своим школьным обязанностям. С помощью палочки он подвинул к себе большой календарь, внимательно в него всматриваясь, пока тот лавировал около него. Увидев, какое сегодня число, Альбус улыбнулся сам себе и кивнул календарю, который в ту же секунду сам вернулся на своё место.        — Пора отсылать письма…       Он подошёл к своему фениксу. Огненная птица послушно сидела на своём месте, но, как только с уст мужчины сорвалось несколько слов, среди которых были «лети» и «Макгоногалл», животное тут же упорхнуло через открытое окно, успев перед этим схватить письмо, которое Дамблдор ранее написал Минерве.       Феникс, подсвечивая себе путь, пробрался в уже известную ему комнату. Женщина ещё спала, ведь просыпаться с первыми лучами солнца, в отличие от Альбуса, она не хотела. А её волшебный будильник был настроен ровно на семь утра. Но сегодняшнее утро пошло не по плану из-за влетевшей птицы. Феникс сел на кровать и начал издавать приятные звуки.        От песни птицы Минерва открыла глаза, но, увидев перед собой только животное, вздохнула, снова упав на кровать. Спать она больше не собиралась, поэтому, продолжая находиться в лежачем положении, забрала письмо с огненного клюва феникса.

«Дорогая Минерва Макгоногалл. Думаю, вы помните какой сегодня день и что совсем скоро ученики должны получать свои долгожданные письма из школы. Надеюсь, что вы успеете. Альбус Дамблдор. "

      Уголки её губ поднялись вверх, и она, переполненная энтузиазмом, направилась в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.       Наконец-то настал один из самых любимых дней в году.

***

       В доме Купперов всё было по-прежнему. Луис и Лесли в это утро снова поссорились, не успев даже спуститься с первого этажа, и из-за этого они получили наказание в виде уборки в доме после завтрака. Роб сегодня ночевал дома, поэтому с утра присутствовал на кухне вместе с семьей. Он сидел за столом, рассказывая маме какие-то истории из университета. Женщина же в это время, кроме прослушивания историй, готовила завтрак для мужа и остальных детей.       Её короткие волосы были связаны в хвост сзади, чтобы те не мешали во время готовки, а домашний халат розового цвета был туго завязан на талии с помощью пояса. Айрин Куппер больше походила на женщину из рекламы бытовых товаров высокого качества, чем на вечно занятую маму четверых детей, старшему из которых уже девятнадцать лет. Помимо отличного внешнего вида, она была замечательной хозяйкой, и, казалось, что пыль боялась появляться в этом доме, чтобы не злить женщину, а оладьи просто не могли подгореть, если их делала Айрин. Своего рода магия!       Утро выходного дня для всех сегодня было отличным. Для всех, включая Мариабеллу. Наконец-то рыжеволосая спала спокойно, не пробуждаясь, ведь вдруг только в три часа ночи волшебство работало. Девочка знала, что она уже нашла магию и теперь всё зависело от практики. Мари не была расстроена, когда поняла, что практика отнимет ещё год, а может и больше, потому что теперь понимала, что это будет не впустую. Магия есть и всегда была.       Её палочка выглядела лучше прежней, найденной на заднем дворике. Она как будто делала всё слишком хорошо, из-за чего и результат был хуже. Например, Мари как-то на целый день ослепила себя люмосом, когда пыталась под кроватью прочитать в пятидесятый раз учебник по волшебству. Пришлось притвориться больной, ведь выходить с комнаты, не видя ничего, было опасно.        Сегодня же она ещё не пробовала колдовать, поэтому глаза, руки и ноги были в порядке. Только вот желудок издавал умирающие звуки. Когда Мари проснулась, то быстро побежала в ванную, чтобы успеть раньше близнецов, но, как оказалось, те уже давно там были и сейчас сидели в своих комнатах. Поэтому принятие ванных процедур прошло быстро. Сразу после этого, она по лестнице, устеленной ковром, побежала на кухню, где были мама и брат Мари.        — Доброе утро, — произнесла мама, накладывая тосты на тарелку дочери, — как спалось?        — Замечательно, — ответила та, наливая себе сок из графина, что стоял на столе. Посудина была достаточно тяжёлая, тоненькая рука девочки не выдерживала, а когда резкий шум из коридора немного её напугал, то она и вовсе выпустила из рук графин, выливая сок на джинсы старшего брата.        Тот некультурно выразился и буркнул, чтобы Мари открыла дверь, в которую как раз постучались — он сам разберётся с пятном. Рыжеволосая закивала и скрылась, чтобы больше не ловить на себе злых взглядов брата.       В коридоре она уже расслабила свой напряжённый шаг и спокойно подошла к двери. Открыв, Мари заметила свежую почту, лежащую на пороге. Она нагнулась, чтобы собрать письма, и сразу же вернулась обратно. Почта, как всегда, была скучной: счета, журналы красоты для Лесли и игровые журналы для Луиса, записки от девушки Роба, которой до сих пор не купили сотовый. Перебрав все обычные письма, Мариабелла заметила, что самый нижний конверт был предназначен именно ей.       Красивый конверт запечатан красным сургучом — восковым штампом. На нём красивым шрифтом было написано «Хогвартс», а под надписью вырисовывался символ этой школы. Мариабелла чувствовала, как леденели её руки, как ноги становились ватными. Хогвартс, школа для волшебниц и волшебников. И именно оттуда пришло письмо.       Мари быстро положила другие письма на небольшой столик в коридоре, а своё крепко сжала в руках, поднимаясь на второй этаж. Закрывшись в комнате, девочка села на кровать и дрожащими руками начала открывать конверт. Внутри — старый пергамент. Все слова были написаны от руки, а в конце стояла подпись.       Девочка набрала полные лёгкие воздуха и на одном выдохе начала читать. «Мисс Мариабелла Куппер. Лондон, Англия. Улица Спенсер-Вуд, дом 16 ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов. Дорогая Мисс Куппер. Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых учебников и письменных принадлежностей. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.       

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!»

       Глаза Мари вновь и вновь бегали по словам. Казалось, что энергия, счастье и взбудораженность переполняли её до предела. Она, подхватывая лист и конверт, который до этого послушно лежал на кровати, побежала на первый этаж, где сейчас находилась вся её семья.        Они спокойно ели, но только до тех пор, пока Мари радостно не воскликнула.        — Меня приняли в школу волшебвства!       Можно было сказать, что на этом восторг от ситуации в глазах девочки погас. Луис и Лесли только хихикнули, возвращаясь к еде, Роб закатил глаза, отец опустил свою утреннюю газету, которую Мари оставила в прихожей вместе с другой почтой, а мама вопросительно подняла одну бровь, ожидая ответа.        — Вот письмо с этой школы. Представьте только — я волшебница. Самая настоящая!       — Милая, — произнёс отец, обращаясь к своей жене, — я же говорил запретить ей смотреть эти дурацкие мультики.       — Так это я виновата?! У меня четверо детей, Бенжамин, за всеми не усмотреть! — сорвалась Айрин на мужа, а после подошла к дочери, которая всё ещё держала в руках письмо. Женщина вырвала лист бумаги, самостоятельно перечитывая содержимое.       — Мам, что там написано? — спросил Роб, поглядывая на маму.        — Самая настоящая чушь!       Мари подняла на маму глаза, полные обиды.       — Это правда! Такая школа есть. У меня даже палочка есть! И книга! А теперь письмо!       Мама вздохнула и указала дочери на стол, чтобы та присоединилась к завтраку, а сама выбросила письмо в урну.       Лучший день превратился в один из худших.

***

      Следующий день стал еще хуже, когда очередные два письма (а это за один день) сгорели в камине, который специально для этого разожгли. Мари после случившегося решила не разговаривать с родителями и другими членами семьи, ведь те только смеялись над ней.       На третий день после получения первого письма, а это был понедельник, письмо пришло достаточно странным образом. Вместо обычной доставки под дверь, конверт оказался дома с помощью совы. Большая белая птица влетела через открытое окно на кухню и приземлилась на пока что чистую тарелку Мари. Все присутствующие были в шоке и даже в каком-то немом восторге. Но больше всех восхищалась девочка. Белобрысая сова потёрлась об её ладонь и упорхнула через то же окно.        — А сейчас вы мне верите? — с надеждой в голосе спросила Мари. Теперь, вместо смеха, в доме воцарилось молчание. Никто не знал ответа. Это пугало. Нет, не Мари. Это пугало других членов семьи, которые не верили в существование школы магии. Неужели обычный розыгрыш мог быть настолько правдивым? Кто бы мог прислать настоящую сову?        — Ты уверена в этой школе? — спросила мама, ловя на себе четыре возмущённых взгляда и одни восторженные маленькие карие глаза.        — Да, мам!       Тогда диалог прервал Мистер Куппер, который явно был не в восторге.       — Айрин, мы же не знаем, что это и что это за школа. Вдруг это какая-то преступная организация. И какое, к чёрту, волшебство?!        — Бенджамин! Не при детях! — возмутилась его жена и снова обернулась к дочери.        — Я могу доказать вам. Подождите здесь, — быстро протараторила Мари и убежала в комнату.       Спустя секунду она уже стояла вновь на кухне с волшебной палочкой в руках. Некоторые родственники отошли подальше, ведь теперь в них начал зарождаться страх происходящего.        — Вы… Вы не бойтесь, — тихо произнесла девочка, — это не страшно.       Она улыбнулась и, черча в воздухе волшебную схему, произнесла заклинание.       — Риктусемпра, — произнесла Мари, направляя палочку на Лесли. Сестра хотела спрятаться в последнюю секунду, но не успела и начала корчиться на полу, заливаясь смехом. Но это не единственное, что произошло. Мариабелла снова скинула все вещи с поверхностей, включая оставшиеся после завтрака тарелки.        — Прекрати! Ха-Ха-Ха, прекрати это, Мари! — просила Лесли, но Мари не двигалась, а только испуганно смотрела на свою семью.        — Я не умею…       Тут же кухня покрылась тёмным дымом, и в помещении появился пожилой мужчина с длинной бородой белоснежного цвета. Он вытянул свою палочку и сказал: «Фините Инкантатем», — после чего Лесли расслабилась и перестала смеяться.       — Добрый день, — поздоровался старик в мантии, — я давно жду от вас ответного письма, но, к сожалению, всё напрасно. От вас не прилетела ни одна сова.       Отец и мать стояли в оцепенении, смотря на мужчину. Они боялись его.        — Ох, простите мои манеры. Альбус Дамблдор. Директор школы Чародейства и Волшебства. Я заметил, что одна из моих будущих учениц наделала делов со своей палочкой и решил сам исправить её ошибки. И, помимо этого, получить от вас письмо.        — Это… Это… — пытался произнести Бенджамин, но он потерял дар речи. Айрин реагировала менее буйно, но её руки точно так же предательски тряслись.        — Ммм, у вас на кухне замечательный запах, — произнес Альбус, посмотря на стол. — Вы отличная хозяйка, Миссис Куппер. Так, а где юная Мариабелла?       После того как девочка услышала своё имя, она медленно обошла директора со спины и встала напротив него.        — З-здравствуйте, — сказала она. — Мы получали ваши письма, но мои родители не верят в волшебство. Мои родители и семья — не волшебники.       Альбус Дамблдор на секунду замолчал, и его улыбка, казалось, ушла, но в ту же минуту всё вернулось, и его лицо вновь засияло.        — Ничего страшного. Многие не верят, и это нормально. Не всё же стоит что-то скрывать от чужих глаз, ведь тогда нельзя будет назвать что-то волшебным, а что-то — нет. Поскольку в таком случае всё будет волшебным или же обычным. Тогда решать будет каждый для себя, но, скорее всего, обычность будет всем по душе, как бы прискорбно это ни звучало. Именно поэтому что-то всегда будет оставаться закрытым.       Мариабелла кивнула. Это всё, на что она была способна сейчас.        — Думаю, сегодня я помогу вам добраться до Косого Переулка, но там вы уже сами. У меня, как у директора школы, много обязанностей, — Дамблдор улыбнулся шире. — Буду очень признателен, если вы поторопитесь в сборах и захватите эту вашу страшную большую метлу на колесах, что вы называете автомобилем.

***

      Дорога заняла меньше получаса, и поездка с старым волшебником на заднем сидении стала бы, наверное, самым странным событием в жизни Мистера и Миссис Куппер до того момента, пока Альбус не попросил их пройти сквозь стену старого заброшенного здания, где-то в глуши Лондона.        Мари сделала это без раздумий, оказавшись на оживлённой улице. Десятки, даже сотни, волшебников ходили по разным магазинам, смеялись, разговаривали. Кто-то спешил, а кто-то, наоборот, медленной походкой направлялся куда-то.       Обернувшись, Мариабелла увидела только отца и мать. Дамблдора уже не было. Он не перешёл стенной барьер и остался там. Да и, скорее всего, он уже не в Лондоне.        — Ну что, доченька, — сказала мама, — не боишься?        — Не больше, чем ты, — улыбнулась Мари. Они вместе пошли вдоль улицы — Косого переулка. Казалось, что она никогда не кончится, настолько уж та была длинной.       Мама вытянула список, который им написал Альбус Дамблдор, и внимательно прочитала первый пункт.        — Ну, думаю, сперва нам нужно поменять фунты на… — Миссис Айрин посмотрела на пергамент, — на галеоны. Как же всё сложно.       В Косом Переулке они провели много времени. Мари успела купить себе книги, на одной из которых вновь увидела Миранду Гусскол, но, как оказалось, на разных учебных изданиях разные Миранды, и та, что говорила с Марибеллой, сейчас сидела в шкафу. Девочке также купили оловянный котёл, некоторые принадлежности к школе и школьную форму, в которую входила мантия, тёмная юбка, рубашка, тёплые серый свитер и плащ и остроконечную шляпу, похожую на ту, что носили ведьмы в мультфильмах.       В самом конце списка было написано, что необходимо в обязательном порядке заменить палочку и, по желанию, можно приобрести животного.       — Мари, — проговорила мама, — я пойду найду твоего отца. Он снова застрял где-то, восхищаясь магическими крекерами, которые сами появляются на тарелке, или покупает очередную бездлушку, наделённую магией. А ты купи себе палочку и жди меня здесь, хорошо?        — Да, мам.       Миссис Куппер потерялась среди множества людей, а Мариабелла зашла в магазин. Её приход оповестил колокольчик на дверях, но на звук никто не откликнулся. Поэтому она прошла в глубь помещения, осматривая магазин. Он был похож на библиотеку, но, вместо книг, на стеллажах расставлены коробочки. Как поняла девочка, внутри каждой была волшебная палочка и где-то среди них — именно её.       Пусть у неё и появилось желание купить новую палочку, Мари всё равно не понимала, что не так с её предыдущей? Она же красивая и, в конце концов, волшебная.        — Здравствуйте, милая леди, — произнёс взрослый мужчина, что появился из недр своего магазинчика. — Вы ищете палочку?        — Да, но у меня уже есть, — сказала Мари, показывая свою, которую специально захватила с собой, — чем она плоха?       — Ну, ты не можешь просто взять любую палочку и назвать её своей. Она далеко не твоя. Откуда она у тебя?       — Она появилась у меня однажды утром.        — Хм, интересно. Украденная палочка вдруг очутилась в руках магглорождённой девочки. Интересно… — мужчина потёр подбородок и протянул руку, чтобы девочка вложила в его раскрытую ладонь палочку. Она же послушно выполнила его просьбу. Мужчина положил палочку на прилавок и начал перебирать коробочки. Через секунд пятнадцать он достал одну, вытянул оттуда длинную деревянную палочку и передал её девочке. Мари взяла её, но, как только попыталась произнести заклинание, палочка разгромила все стеллажи в магазине.        — Простите! Я не специально.       Но мужчина ничего не ответил, предоставляя Мариабелле всё новые и новые палочки, но одна за другой делали магазин всё больше похожим на свалку.        — У меня есть ещё одна идея, но это безнадёжнее остальных вариантов, — поговорил мужчина и достал совсем другую коробочку, что больше смахивала на футляр для украшений. Светлая бархатная поверхность с красивой буквой «С» на верхней крышке.       В руках у мужчины оказалась чрезвычайно красивая палочка. Она совсем не была похожа на предыдущие. Вместо дерева — белый мрамор. А на рукоятке — выпуклости, которые обвивали два кристалла безупречно жёлтого цвета с нотками красного в них, словно это была какая-то жидкость внутри кристала, что медленно переходила из одной стороны в другую.        — Она очень красивая… — прошептала Мари, смотря на палочку восхищёнными глазами.        — Красивая снаружи, но какая же гниль внутри. Сколько жизней она забрала.       — Что?       — Прошлая владелица была очень тёмной волшебницей. Сторонница Сама-Знаешь-Кого. Я даже вспоминать боюсь о ней. Да и тебе знать не нужно.        — А почему её палочка теперь здесь? — поинтересовалась Мариабелла.        — Казнили её. Но это не важно! Возьми палочку.       Мари кивнула и протянула руку. Как только её ладонь коснулась поверхности палочки, кристаллы на ней засияли, а красная жидкость внутри, как магнитом, потянулась к руке девочки сквозь поверхность кристалла.        — Быть не может!        Мариабелла со страхом смотрела на палочку в своей руке и на мужчину, который явно был в шоке не меньше девочки. Его глаза расширились, и он даже отступил шаг назад то ли от того, что хотел быть дальше, то ли от того, что ноги уже не держали тело.       — Одинадцать дюймов, частички белого гранита и берёза. Внутри течёт кровь фениксов близнецов, собранная во время сгорания. Самая редкая кровь во Вселенной. И теперь эта палочка ваша, Мисс Куппер. Только в этом и проблема, что она ваша, а вы — Куппер.        — Это проблема?        — В мире таких палочки всего две, и владеть ими могут только наследники древнего рода, но, наверное, сила крови ослабла после предательвства последних хозяев. Надеюсь, вы вернёте палочке её величие.        — А где вторая палочка?        Но ответ она не получила, ведь в магазин зашла другая семья, забирая всё внимание мужчины на себя.       Я смогу. Я стану великой волшебницей. И верну палочке её честь!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.