Собаки причины всех моих бед.

R
В процессе
272
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 50 706 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
272 Нравится 97 Отзывы 153 В сборник

Бездонный омут

Настройки

***

 — В Цайи? — я заинтересованно посмотрел на них. Мурка:Цайи? Это не тот город где мы встречали Яньли?  — Да, мирные жители стали жаловаться на то, что в водах завелись гули, — ответил Лань Сичень. — Поэтому мы должны как можно скорее убить их, иначе много людей может погибнуть. Знайка:Что за гули такие бешеные? Шутник:Которые кофе пьют, хых. Мясник:Сноски читайте -_-       Я согласно кивнул, даже если бы это был не бездонный омут, многие люди всё равно пострадали бы. В конце концов, они ведь простые смертные… И тут я вспомнил как одна старушка, лет семидесяти, голыми руками свернула шею бешеной собаке, которая попыталась её укусить. Суровая была бабуля, та самая тётя Зина — гроза всего района. Такого я ещё тогда в своей жизни не видел, да и сейчас вряд ли увижу, потому что здесь так могут сделать лишь заклинатели, которые выглядят гораздо моложе. И в итоге получится будто бы молодая девушка убила собаку. Хотя тут ещё надо подумать о том, насколько же была эта собака тупая, что решила подойти к заклинателю… Хотя, на Вэй Ина же в оригинале они лаяли. Да и на меня сейчас, тоже. Но спасибо Цзян Чэну, который их всё время оттаскивает куда подальше. А вот бабули здесь конечно расхлябанные, не чета нашим. За своими размышлениями я не заметил того, что меня уже некоторое время зовут. Очнулся я только после довольно сильного тычка от Цзян Чэна.  — Усянь, чего застыл? — он раздражённо посмотрел на меня. — Мы тебя уже минуты две дозваться не можем.  — А, ой, — я неловко улыбнулся. — Извините, задумался. Так что вы говорили?       Лань Сичень с улыбкой покачал головой на мои слова о задумчивости, а после продолжил:  — Я хотел бы позвать вас с собой, господин Цзян, господин Вэй, — он поочерёдно посмотрел, то на А-Чэна, то на меня, совсем не обращая внимания на удивлённый взгляд Лань Чжаня. — Я слышал, что в Юньмэн живут настоящие мастера по ловле гулей. Шутник:Бедные голуби, за что их так…  — Ооо, это вы по адресу, — я взволнованно подпрыгнул на месте, получая на это тяжёлый вздох шиди. — Я и Цзян Чэн в этом профессионалы! Мы ловим гулей лучше всех в ордене!       Ну, а что? Нужно же было чем-то заняться, кроме как учёбой и тренировками. В конце концов, если я не буду хотя бы немного веселиться, то наша вторая жизнь пройдёт слишком скучно! Да и соревноваться с шиди было очень весело. Ловля гулей чем-то похожа на рыбалку, точнее, я так думаю. Никогда не был на рыбалке. Да и А-Чэн тоже. Ещё наши соревнования похожи на игру с рыбками, совсем не помню как она называлась, но точно знаю, что обожал её! Чем больше ешь, тем больше становишься. И чем больше ловишь, тем быстрее победа, похоже ведь? В любом случае, для меня это похоже, а раз я так сказал, значит так и будет. Вот.  — Что ж, это хорошо, — будущий Цзэу-цзюнь улыбнулся чуть шире. — В таком случае можете подходить к спуску после того, как сгорит одна палочка благовоний. Мурка:…что за измерение времени такое…  — Конечно! — я весело провел Ланей взглядом.  — А меня спросить не хотел? — через некоторое время спросил Цзян Чэн, вопросительно выгнув бровь.  — Ну я же знаю, что ты и так бы согласился, — я похлопал А-Чэна по плечу.  — Пф, с чего это такая самоуверенность? — он свысока посмотрел на меня.  — Хэй, может хватит пользоваться тем, что ты вы… О божечки! — прервав себя на полуслове, я в восторге уставился на, опешившего от такого внимания, шиди.  — Что? — он несколько нервно посмотрел на меня.  — Ты носишь серёжки, которые я тебе подарил! — я настолько рад, что кажется будто сейчас разорвусь от счастья. Или разрыдаюсь. Кулёк:Серёжки? Я хочу это видеть! (╯✧▽✧)╯       После моего восклицания, Цзян Чэн молниеносно прикрыл свои уши руками, сильно краснея и отводят взгляд в сторону.  — Это не имеет значения, — всё ещё смущённо, пробормотал он. Комментаторы явно не добавляют ему спокойствия, смущая ещё больше. Эх… А ведь где-то внутри этого мощного цундере сидит хрупкая и невинная девушка… Крот. А внутри меня сидит микроб, хы.  — Ладно, ладно, А-Чэн. Можешь перестать, я не буду тебя дразнить, — милоственно кивнул я, на что получил полный подозрения взгляд. — Что? Ты уже не веришь своему любимому шисюну? — я страдальчески заломил брови и, приложив ко лбу руку, тихо воскликнул:  — Этот мир так жесток, ах! — и отправился в противоположную сторону от шиди, причитая о неблагодарных братьях. Через некоторое время меня нагнал Цзян Чэн и отвесил несильный подзатыльник за такое представление. Не ценят нынче актёров, не ценят…       Поплутав ещё немного, мы двинулись в сторону спуска с Облачных Глубин. Там мы опять встретились с Лань Сиченем и Лань Чжанем, на котором я, кстати, повис. Правда меня очень быстро стащил с него Цзян Чэн, но это уже детали не достойные моего великого внимания. Вот только за такую подставу, Цзян Чэну пришлось нести меня до самого низа на своих руках, как принцессу. Ну, или как юную госпожу. Так тоже можно. Конечно, спускались не только мы. Как и по канону, который я, честно говоря, немного подзабыл, хотя кажется я просто это и не запоминал никогда… В общем, с нами были ещё адепты Гусу Лань. И, насколько я помню, среди них должен был быть кто-то кого оригинал спасал… Хмммм… Нет, всё же у меня слишком плохая память. Нужно будет переспросить этот момент у А-Чэна. Кстати, взгляды, которые на нас кидали Лани, были просто непередаваемы. Кто-то даже умудрился кинуть на меня завистливый взгляд, но пусть обломается, Цзян Чэн только меня на ручках катает, эхэх.       Кхм, так вот. Наконец мы спустились с горы. И как только мы оказались внизу, А-Чэн сразу же скинул меня со своих рук. Я всё же смог нормально приземлиться, но это я ему ещё припомню. Если не забуду. Наверное я всё же про это забуду. Но когда-нибудь, лет через пять, я вспомню и тогда… Тогда Цзян Чэн в очередной раз не удержится и сделает всемирно известный жест — рукалицо. Поднявшись с земли, я отряхнул одежду от пыли и пошёл вслед за, не ждавшими меня, Ланями и Цзян Чэном. Они тем временем уже успели порядком отдалиться от меня, поэтому пришлось поторопиться. Дойдя до них, я более менее успокоился так что остаток пути до города прошёл относительно спокойно. Примерно через пять минут ходьбы, мы наконец дошли до ворот Цайи и зашли внутрь. Ну что сказать? С моего прошлого пребывания здесь почти ничего не изменилось. Торговцы всё также пытаются продать людям свои товары, рестораны заманивают к себе вкусными запахами, а постоялые дворы своими яркими вывесками. Хотя, кажется, стало немного тише, да и детей на улице стало гораздо меньше. Но это ожидаемо, в конце концов гули для неподготовленного человека очень опасны. Если у взрослых есть хоть какой-то шанс спастись, то вот у детей… Кхм, ну не будем о грустном. Всё же мы пришли сюда помогать, так что как-нибудь прорвёмся, а остальное уже мелочи жизни. С такими мыслями я спустился в одну из лодок, на которых нам предстоит узнать что же такое происходит и откуда взялись эти гули. На одну лодку со мной встал Цзян Чэн и, дождавшись остальных, мы отплыли. Сначала придётся проплыть немного по городу и только тогда мы сможем попасть к озеру. Как и было сказано в каноне, этот город находится во владения воды. По большому счету это всё один большой порт. Проплыв ещё немного, я увидел на берегу несколько девушек, продающих локвы. Кстати, это и вправду очень вкусная вещь! Я определённо советую её вам! Усмехнувшись, я в предвкушении оглянулся на шиди, который сразу после того, как словил мой взгляд, закатил глаза. О да, он определённо знает, что будет дальше. Флирт!  — Что за красавицы стоят тут? — я широко улыбнулся, говоря это им и наблюдая, как они стали смущённо хихикать. Но я же ещё ничего не сказал…  — Что же такого понравилось господину в таких простых торговках как мы? — мило улыбнувшись, спросила одна из них. Это они типа пытаются меня подловить? Не на того напали.  — Даже если и простые, ваши наряды прекрасно сочетаются друг с другом, вместе вы выглядите, как распустившийся бутон, — понятия не имею, что я несу, но вроде звучит не плохо, по крайней мере девушки, кажется, оценили. Или они просто сжалились над моими жалкими потугами?.. Мячик:Он что. Флиртует с ними?!  — А господин знает как льстить, что ж в таком случае можешь взять немного локвы, — она улыбнулась и кинула мне фрукт, который я, слава небесам, поймал. Шутник:Хэй, Усянь, а как же Ванцзи?! Неужели ты будешь флиртовать с ними на его глазах? (ಥ ͜ʖಥ)  — Хэй, госпожа, а считаете ли вы этого господина красивым? — пока мы ещё не отплыли слишком далеко, спросил я у неё, кивком указывая на Лань Чжаня.  — Этот господин и вправду красив, — девушка немного покраснела, взглянув на Ванцзи. Эй, а на меня ты так не смотрела, чем я хуже?  — Слышишь, Ванцзи-сюн? Они тоже считают тебя красивым! — я весело посмотрел на него, улыбаясь лишь шире на его взгляд. Как много я улыбаюсь, кажется я слишком вжился в роль… Не то чтобы мне было до этого дело. Главное, что мне весело.       Отвернувшись от него, я посмотрел на недовольного Цзян Чэна и, немного подумав, протянул ему свою локву. Всё равно я не хочу есть, а вот шиди просто обожает эти сладкие плоды. Правда вряд ли он в этом признается, цундерка мелкая. Он, конечно, фыркнул на моё предложение, но всё же забрал фрукт. Всё, теперь он не подлежит возврату.       Прошло не больше минуты и мы выплыли из города, с каждым мгновением всё дальше и дальше удаляясь от берега ближе к центру озера. Вот теперь не до шуток, конечно я помню, что должно произойти дальше, но никто не гарантирует, что ничего не изменится. Да и к тому же как мне узнать, поплыли ли к нам гули, если я буду несерьёзно настроен? Буквально через несколько секунд вода под нами стала темнеть и беспокоиться. Озеро накрыл туман, атмосфера пропиталась мрачностью и дыханием смерти. Неожиданно, Лань Чжань запустил свой меч в воду, через несколько мгновений вытаскивая его обратно, так и не дотянувшись до чего-нибудь. За ним попытался повторить ещё какой-то мальчишка, кажется он приглашённых адепт, но как вы уже догадались, у него ничего не вышло. Меч просто упал на дно, пугая самого парня и заставляя других отчитывать его за необдуманный поступок. Вряд ли его меч был хотя бы приблизительно так же хорош, как и Бичэнь Ванцзи-сюна. Не стоило ему так рисковать. В любом случае я тоже был наготове, и мог достать Суйбянь в любой момент.  — Вэй Ин, — я обернулся на Лань Чжаня, удивлённо вскидывая брови. — Как зовут твой меч?  — О, — я не ловко моргнул и задумчиво почесал нос, размышляя о том, говорить ему или нет… А, да ладно, дайте пошутить хоть немного. — Суйбянь. Знайка:Он…назвал меч «какая разница»?!  — Что? — он нахмурился. — Нельзя так не уважительно относит к оружию!  — Лань Чжань, Лань Чжань! Ты не так понял, — я проказливо улыбнулся. — Мой меч зовут Суйбянь. Если хочешь, позже я могу рассказать, почему же именно это имя. -… — вместо ответа, он лишь молча вернулся к напряжённому вглядыванию в туман.       Я пожал плечами и тоже вернулся к своему делу, через короткий промежуток времени я смог увидит то, что когда-то говорил оригинал и то, что теперь без проблем могу заметить и я. Гули прикрепились ко дну лодки, на которой стоит Лань Чжань. Что ж… Приступим.  — Хэй, Лань Ванцзи! — после того, как он обратил на меня внимание, я вислом плеснул в его сторону воды. Конечно, он успел увернуться и уже приземлился на лодку к Лань Сиченя, но взгляд, который он мне послал… Брр, жуть… Сразу после того, как он спрыгнул с лодки, за неё стали цепляться гули своими костлявыми и полусгнившими руками, по которым я и ударил, заставляя нечисть отступить. Пони:Воу, это было эффектно!  — Как вы поняли, что под этой лодкой есть гули? — Сичень с любопытством посмотрел на меня. И только я собирался ответить, как меня перебил Цзян Чэн.  — Это элементарно, если хорошенько приглядеться, то можно было заметить, что лодка Ванцзи просидает гораздо сильнее, чем остальные, но из-за того, насколько она просела, становится ясно — дело вовсе не в в весе человека, ведь она погрузилась в воду слишком сильно. А просто предупредить нельзя было из-за достаточной сообразительности гулей, они вполне могли уплыть, — и только шиди закончил мысль, как вода под нами будто взбесилась, начиная утягивать нас в середину озера, закручиваясь в огромную воронку.  — Это бездонный омут! — прокричал кто-то позади меня и все будто ожили, послышался свист рассекаемого воздуха, все заклинатели взмыли в воздух. Я оглянулся вниз, остался лишь один человек, тот адепт, который утопил свой меч. Вот же черт!       Я стал спускаться назад так быстро, как только мог и всё равно еле успел ухватить его. Вот только одного я не подрасчитал, я то может что-то и могу, но мой меч не предназначен для такого количества пассажиров! Поэтому уже в следующее мгновение я падал в воронку. Шут:Бл*  — Вэй Ин! — я увидел как Цзян Чэн обеспокоенно смотрит на меня, понимая, что не успеет спуститься. Вот только похоже это и не нужно, потому что меня поймал Лань Чжань.  — Вэй Ин, — он с некоторой усталостью посмотрел на меня, а после очень медленно поднялся наверх, и отдал меня бедному А-Чэну, себе на перевозку оставляя неудачливого адепта, которого, кстати, держал за шкирку. После того, как мы вернулись на берег Цзян Чэн ещё долго сжимал меня в объятиях, подрагивая от переизбытка чувств.  — Усянь, твою мать… Не смей меня так пугать.

***

      Что ж, возможно, когда я говорил вам, что ничего необычного или интересного не происходило, то я немного приврал... Точнее не немного, в конце концов концов, приезд Вэней всё таки будет достаточно масштабным происшествием, но видимо не для меня...

***

      День начинался как обычно. Встаём в пять утра, злобные от недосыпа одеваемся, заплетаемся и прибераемся в разгромленной за ночь комнате. За это время мы успеваем успокоиться и смириться с тем, что поспать не получиться и отправляемся на лекции. Наверное, единственное изменение во всей этой рутине то, что сегодня мы должны подарить подарок ордену Гусу Лань от лица своего клана, как собственно и все остальные кланы. Не то чтобы я знал в честь чего это всё происходит, никогда этим не интересовался,да и вряд ли заинтересуюсь. Это же не мне в будущем становится главой ордена. Вот только взамен усталости, мы с Цзян Чэном испытываем беспокойство. Сегодня должны приехать представители Цишань Вэнь. Конечно мы знаем, что они ничего плохого не сделают, но это только сейчас. К тому же ещё не известно, как наши души могли повлиять на этот мир. Потому что если одна душа ещё никак не изменяет мир, то вот две, даже если не хотят, меняют его. Постепенно и почти незаметно, но всё же... Кхм, но сейчас не об этом. В дар мы собираемся приподнести лечебные травы, которые растут только на наших озёрах. Странно, конечно, но не мне жаловаться. К тому же, они просто прекрасно помогают при ранениях. А в детстве я много разных трав перепробовал. Неуклюжесть моё всё, а ещё мы Цзян Чэном пару раз решали вспомнить детство и тащили в рот все цветы или траву, которая выглядела хоть немного съедобно. Так что в травах мы неплохо разбираемся, протестировав всё на себе. Правда, нам потом неплохо влетало от госпожи Юй. Да и сестрёнка тогда показала, что является дочерью своей матери. Ох, запомните, не доводите Яньли до гнева. Как говорится, в тихом омуте черти водятся. Эта поговорка точно про нашу шицзе. - Нэ-сюн, - мы с Хуайсаном обернулись на шиди. - А что ты подаришь на церемонии приветствия?       О, теперь я знаю, как называется мероприятие, на которое мы идём. Только... Почему церемония приветствия происходит только сейчас? Мы же уже более двух недель тут обучаемся. Кстати об учёбе, а я всё ещё переписываю правила. Эх, как же я собой горд, просто не представляете. Так долго писать - это надо уметь. Зато я теперь могу сказать, что мы с Лань Ванцзи приятели. Пр крайней мере он вполне меня терпит и иногда даже кивает(!) на мои вопросы. Я думаю это достижение. - Мы собираемся подарить треножник для эликсиров, - он неловко улыбнулся, прикрываясь веером. - Треножник? - я любопытно посмотрел на него. Что такое треножник? - Да, из исинской глины, - он с некой гордостью улыбнулся. Похоже это что-то древнее и крутое. Или очень дорогое, хм. В любом случае я впервые об этом слышу, но ладно. - Хорший дар, - оценил шиди, хотя по глазам вижу - он ничего не понял. Ну, хотя бы в этом мы с ним одинаковы. - Спасибо, надеюсь в этот раз все пройдёт хорошо, - он с беспокойством приложил ладонь к лицу. - Не хотелось бы, чтобы всё было как в прошлый раз... - В прошлый раз? - я заинтересованно на него посмотрел. - Да, - Нэ-сюн кивнул. - В прошлый раз один из приглашённых адептов, никто так и не понял кто же это был, упал и утянул за собой более половины присутствующих. Так что дары были немного сломаны... - Ой, - я неловко почесал нос. - Интересная ситуация, хах. - Не то слово, - уныло протянул Хуайсан. - Ладно, - шиди резко хлопнул в ладоши, заставляя нас вздрогнуть от неожиданности. - Советую поторопиться, а то нас точно никто не будет ждать.       Я тяжело вздохнул, но всё же согласно кивнул. Как бы мне не хотелось куда-то идти, но опозорить наш орден всё же не хочется ещё сильнее. Это как минимум несправедливо по отношению к ним, а как максимум мне бы не хотелось попасть под удар Цзыдяня. А учитывая характер госпожи Юй, именно это произойдёт если мы вдруг опоздаем или вообще не придём. Правда степень тяжести ранений будет зависит как раз от последнего пункта. Смотря на Нэ-сюна, можно сказать, что ему тоже не слабо попадёт от брата, если он опаздает. Так что мы все дружненько отправились в путь. Примерно на полпути мы встретили шицзе, которая живёт, как и все девушки, в другой части Облачных Глубин. Что я конечно одобряю, потому что может Лани и не будут как-то ммм приставать к девушкам, то вот на счёт приглашённых адептов я не могу быть так уверен. И пускай наша сестрёнка может постоять за себя, но не хотелось бы чтобы что-то такое в принципе происходило. Так что пусть лучше живёт с девушками. Через некоторое время мы наконец-то дошли до нужного здания и зашли внутрь, разошлись по местам, в общем, всё как обычно. Вот только... Сегодня вместо уже привычного Ланя, на месте учителя сидел, неожиданно, Лань Цижэнь собственной персоной. Вот только без его бородки, которая за это время ещё не успела и часть своей былой длинны отрастить. А как помолодел то, когда я был пьян я не смог хорошо разглядеть его внешность, но теперь можно с уверенностью сказать, что он и нефрит ордена Лань - родственники. Похоже он всё же смирился с тем, что придётся выйти в свет. Мне даже его немного жалко стало. Хотя, всё же показалось. Мне больше смешно с его внешнего вида, а выглядит он так, будто только из траура вышел. - Приветствую, - Цижэнь кивнул нам и обвел всех учеников взглядом, останавливаясь на мне. Неуютно... - Некоторые из вас могут меня не знать, поэтому я представлюсь. Моё имя Лань Цижэнь и с сегодняшнего дня я - ваш наставник.       После того, как он представился все поклонились и встали на свои места под внимательным взглядом нового учителя. Жутковато, честно говоря. Ну да ладно. Где только наша не пропадала. Я неловко почесал нос, оглядываясь на Цзян Чэна. Он тоже выглядел немного озадаченно. Да уж, не ожидали его так скоро. Пока мы переглядывались, один из незнакомых мне адептов стал зачитывать правила ордена Гусу Лань. Которые я, к слову говоря, почти все уже выучил. - Запрещено ступать на Путь Тьмы, пользоваться тайным оружием. Запрещено брать в ученики всех подряд и тех, кто таит дурные помыслы. Запрещено тайно хранить острое оружие, после купания надлежит сменить одежду. Налобная лента - для усмирения страстей. Запрещено самовольно трогать чужую налобную ленту и использовать её в неподобающих целях. Запрещено носить колокольчики, бусы и остальные издающие звуки предметы. Запрещено носить на поясе более трёх украшений. Запрещено самовольно вносить изменения в одежду. Запрещено самовольно...       Что было дальше, я уже просто не слушал. Ничего нового или интересного не узнаю, так что не вижу в этом смысла. Сейчас было бы гораздо интереснее поиграть в карты или же в шахматы. Да хотя бы в гляделки! Но видимо не судьба... А ведь мне здесь ещё долго стоять, правил то много. - Запрещено таить подозрения. Следует быть сдержанный в словах и поступках, не спорить без оснований. Запрещено клеветать на других, - неожиданно сквозь монотонный голос, я услышал рядом тихое чириканье. - Запрещена вульгарня речь. Запрещены дурные манеры, - чириканье продолжалась и, оглянувшись, я понял, что оно исходит от Нэ Хуайсана. Неужели он всё же взял с собой ту птицу? </i> - Запрещено сеять раздоры, - я осторожно оглянулся на Ванцзи, тот, вроде, не услышал. - Запрещено нарушать слово. Уважайте наставников и старших, разделяйте их идеи, почитайте достойных, - с каждым мгновением птица щебечет всё громче. Вот уж, Нэ-сюн ну успокой её! Я кинул на него молящий взгляд, на который он неловко улыбнулся.</i> - Запрещено садиться если старший стоит. Следует садиться после того, как сядет старший. Высшее знание есть наставник, - мы с Цзян Чэном беспокойно переглянулись. - Праведная личность есть образец. Умеренность взращивает добродетель. Запрещены разврат и праздность. Запрещено стремиться к наслаждению, - на особо громкое чириканье обернулся хмурый Ванцзи. </i> - Запрещено жаждать власти и богатства.       Уух, я же говорил Нэ-сюну, что это плохая идея. Я не собираюсь принимать наказание вместе с ним! А если эту птицу услышит старик Лань, то беды не меновать. Пожалуйста, пожалуйста, парень, читай побыстрее! Я беспокойно обернулся на Лань Чжаня, встречаясь с ним взглядом. Я быстро отвернулся, смотря в стену перед собой. Всё. Теперь нам точно конец. - Запрещено проявлять высокомерие и стремится к превосходству над другими. Запрещено презирать бедных и слабых.       Через небольшой промежуток времени, я осторожно повернулся назад. Вновь встречаясь взглядами с Ванцзи. Я нервно сглотнул, но тут же взбодрился. Чего это я? Всё равно птица не у меня. Поэтому я весело улыбнулся и помахал ему рукой. Он отвернулся от меня, продолжая слушать правила, оставив меня стоять с поднятой рукой. Эх, ладно. Мне то чего, когда много времени проводишь рядом с Лань Чжанем, то уже привыкаешь к такому поведению.       Простояли мы так ещё примерно полчаса, после чего наконец-то началось то, ради чего мы сюда пришли(самое хорошее, что птицу всё же не заметили). И я конечно понимаю, что вступление это важная часть церемоний, но наверное такое вступление немного не в тему. Хахаха. Кхм, да. Надеюсь здесь никто мысли читать не умеет. Было бы неловко... - Орден Ланьлин Цзинь, церемония приветствия, - произнёс Лань Цижэнь, наблюдая за тем, как из-за столов выходят адепт и наследник ордена Цзинь.       Как бы странно не было, но Цзисюаня я вижу впервые за всё обучение. Нет, он конечно мелькал в периферийном зрении, но я как-то совсем не обращал на него внимания. Что на самом деле сложно, потому что блестят они даже когда на них нет золота. Блёстки на себя высыпают, что ли? А если и я так сделаю, как это будет смотреться? Впрочем, это можно узнать и позже, уже в Пристани Лотоса, а вот сейчас я пожалуй посмотрю на то, как происходит эта церемония. В конце концов смотреть из первых рядов куда как интереснее, чем с экрана телевизора. За время моих размышлений парни уже успели встать напротив Цижэня и теперь наследник начал говорить: - Цзинь Цзисюань из клана Ланьлин Цзинь приветствует наставника, - после этих слов, они поклонились. - Отец специально разыскал для вас канонические книги всего мира и составил сборник "Искусство управления Поднебесной" прошитый золотыми нитями. Надеюсь, наставник примет дар.       После этих слов, адепт стоящий позади Цзисюаня, передал коробку с выше указанным сборником в руки одного из Ланей. - Какая показуха, - если бы Цзян Чэн мог, он бы закатил глаза, но тогда это было бы совсем не вежливо. - Павлинчики, - я почти умилённо посмотрел на них. - Не шумите, - тихо попросила, стоящая рядом, шицзе. После чего мы замолчали и обратили внимание на то, кто выйдет дальше. - Клан Цинхэ Нэ, церемония приветствия!       Из-за столов вышел один адепт Цинхэ Нэ, который при более внимательном рассмотрении оказался Мэн Яо, и Нэ Хуайсан, конечно же. - Нэ Хуайсан из клана Цинхэ Нэ приветствует наставника, - они поклонились. - Хуайсан от имени клана Нэ преподносит в дар треножник для элексиров из исинской глины. Мэн Яо, - под конец он тихо позвал адепта позади себя. - Помощник Мэн Яо из клана Цинхэ Нэ от имени клана Нэ приподносит треножник для элексиров из исинской глины. Эта глина простая и безыскусная и хранит величие древности, как наставления учителя Лань на тропе мудрости. Надеюсь, наставник примет дар.       Сразу после того, как он закончил свою речь, в дальнем конце комнаты послышалось шепотки: - Кто это? - Разве это не вне брачный сын Цзинь Гуаньшаня? - Я слышал, что когда он попытался войти в орден, его скинули вниз по лестнице от самого дворца. - И что же он тогда делает здесь? Неужели надеется, что сына ш.. - Тишина! - послышался грозный голос Лань Цижэня, после чего все сплетники замолчали. Сразу понятно, что это приглашённые адепты, Лани так не делают, по крайней мере не на глазах у других. - Говорят, что в подчинении у главы Нэ отличный помощник, - подошёл к Мэн Яо Лань Сичень и улыбнулся. - Услышав сегодня изящные речи, я убедился, что вы человек незаурядный.       Мэн Яо приподнял голову, до этого склонённую в вежливом поклоне, с неуверенно улыбкой смотря на Сиченя. Тот, немного постояв, протянул руки к коробке, которую Яо всё ещё держал в руках. Он осторожно снял крушку, после чего стал виден сам треножник. - Исинская глина выглядит изысканно и отвечает вкусами наставника Ланя, - Сичень закрыл коробку и забрал её из рук адепта. - Спасибо, Цзэу-цзюнь, - он с благодарностью улыбнулся, получив кивок в ответ.       Всё спокойно вернулись на свои места, а я тихо радовался тому, что всё же узнал, что такое треножник. Ну, или как он выглядит. Вот только радость моя продлилась не долго, потому что когда только собирались продолжить церемонию, в комнату вошли Вэни. - Как же сложно пройти в ворота клана Лань, - сразу после того, как они вошли, пожаловался Вэнь Чао. - Мы не знали, что господин Вэнь прибудет из далека, - ответил ему Цзэу-цзюнь. - Клан Лань приносит извинения, что не встретили вас. - За последние сто лет клан Вэнь не присылал адептов на учёбу, - продолжил он. - Молодой господин Вэнь прибыл по воле Бессмертного Владыки? - Глава клана Лань, тут ты ошибся, - Чао ухмыльнулся, попровляя рукава своего одеяния. - Ничтожный из клана Вэнь не прибыл учиться, а лишь в качестве сопровождения. К тому же издавна, клан Вэнь наствляет всё сущее на путь истинный. Мне просто нечему учиться у вас. - он с принебрежением оглядел всю комнату. - Что за наглость, - прошептал Хуайсан, прикрывая лицо веером.       По хорошему, именно сейчас оригинал должен был бы вступить в перепалку с Вэнь Чао, тем самым заставив его обнажить меч, а потом и самому сделать так же. За ним повторил бы Цзян Чэн и так по цепочке все бы достали мечи. Что, конечно, ни на что не повлияло бы, потому что Цзэу-цзюнь с помощью игры на флейте, выбил бы их из рук. Но есть одно но. Я не оригинал. И на данный момент единственное, что меня интересует так это паук, который ползёт по ханьфу Вэнь Чао. И я вот думаю, сказать мне или нет. Может он ядовитый? Мне бы конечно было бы как раз к стати, чтобы он умер, но ведь посмотреть на его реакцию тоже хотелось бы? Ах, какой сложный выбор. Главное только, чтобы паук вдруг не решил сменить курс на меня, а то я тогда точно не смогу стоять спокойно. Ладно, так уж и быть. Побуду немного святой феей. - Молодой господин Вэнь, молодой господин Вэнь? - позвал я его. - А ты ещё кто? - раздражённо спросил он. - Я Вэй Усянь из клана Юньмэн Цзян, - во время своей речи я словил на себе любопытный взгляд брата. - И чего же тебе вдруг понадобилось? - он свысока посмотрел на меня, приподнял вопросительно бровь. - По вам паук ползёт, - в доказательство своим словам я указал на его ханьфу, где и правда полз средних размеров паук. - ... - после того, как он проследил за тем, куда я показываю, с его лица сошли все краски. Впрочем, выражение лица всё ещё оставалось таким же высокомерным. Тем временем он медленно достал меч из ножен и аккуратно смахнул с себя паука, который побежал прямо на одну из девушек... Через несколько секунд перепуганные адепты держались за свои мечи или прятались за других, в групповом страхе пытаясь найти и убить паука. Который, к слову, уже выбежал. В итоге спокойными остались только я Цзян Чэн, Цзинь Цзисюань, Мэн Яо, Вэнь Цин и Вэнь Нин. Ну и конечно же Лань Сичень, Лань Ванцзи и Лань Цижэнь. Их вообще ничем не понять, видимо. Аа, нет. Цижэня можно, а вот двух нефритов... Кстати о них, похоже Цзэу-цзюню всё же придётся сыграть на своей Лебин. Потому что вряд ли эти перепуганные детишки (а именно так они сейчас воспринимаются) смогут успокоиться и убрать мечи обратно. Собственно, мои предположения подтвердились и Лань Сичень действительно заиграл на флейте из-за чего все мечи чудесным образом оказались на земле. Хотя, если присмотреться, то можно заметить, что мечи вырывались не слишком сильно и при желании их можно было бы удержать, но видимо от неожиданности или от чего-то ещё, но адепты не сопротивлялись. Только Вэнь Чао потом раздражённо посмотрел на Цзэу-цзюня, но ему простительно. Пока. - Вэнь Цин из клана Вэнь, прибыла на учёбу по приказу Бессмертного Владыки, - представилась единственная девушка из Вэней, после того как все вернулись на места. - Вэнь Цин и её младший брат Вэнь Нин впервые в Облачных Глубинах, и мы просим прощения, если нарушили правила. - Что ж, - наставник приподнял руку, видимо для того, чтобы по привычке пригладить бороду, но той не было, так что ему пришлось опустить руку. - В таком случае, я принимаю ваши дары. Вы можете остаться в Облачных Глубинах.

***

Примечания:
272 Нравится 97 Отзывы 153 В сборник
Отзывы (3)