ID работы: 9973794

у тебя красивые волосы..

Слэш
G
Завершён
126
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
мальчик сидел за столом и болтал ногами, ожидая, пока мама приготовит ему обед. брови на маленьком лице были нахмурены, и он то и дело стрелял глазами в сторону женщины. когда тарелка наконец оказалась перед ним, Наруто взял ложку и наконец заговорил. — мама... — что такое, Наруто? — мама, я хочу чтобы у моей будущей жены были такие же красивые волосы как у тебя! Кушина улыбнулась и слегка покраснела, услышав комплимент от сына. Наруто нередко восхищался алым цветом ее волос, но услышать его слова всегда было приятно. — значит, ты обязательно встретишь такую. — но я еще не видел никого с такими волосами, даттебайо, — вздохнул мальчик и, надув губы, уткнулся в тарелку. Кушина вновь улыбнулась, погладила Наруто по голове и попросила хоть немного подождать, ведь его возраст только недавно достиг семи лет, на что тот вздохнул ещё громче. — пойдем потом на площадку? меня Шикамару звал играть. — конечно, солнышко. когда тарелка Наруто опустела, он неспеша слез со стула и спокойно пошел в коридор, чтобы надеть сандалии, и тогда женщина уже заволновалась, ведь такое поведение было не в духе ее сына, который обычно как ураган сметал все на своем пути, в силу детской гиперактивности. она надеялась, что его друзья помогут ему хоть немного отвлечься, потому что сама не знала, как помочь ему в таком деле. на собственном опыте Кушина понимала, что любовь можно встретить в любом возрасте, но она не хотела, чтобы ее мальчик так сильно зацикливался на этом. Надеюсь, завтра он уже забудет об этом. когда Наруто с мамой пришли на площадку, друзья уже собрались там, и он быстро присоединился к ним. в течение игры он постоянно озирался по сторонам, словно что-то искал. его взгляд остановился на его знакомой — девочке по имени Сакура с бледными розовыми волосами. она немного нравилась ему внешне, но она не была такой яркой, как его мама. его взгляд не цеплялся за нее, и та неособо выделялась среди остальных. а потом Наруто посмотрел в сторону песочницы. его глаза тут же раскрылись от удивления, а щеки немного покраснели. мальчик перевел взгляд от песочницы к маме и обратно и потерял дар речи. он, не обращая внимания на окрики друзей, побежал к Кушине, сидевшей в это время на скамейке. — мама, мама, мама! Наруто тяжело дышал от бега, но он хотел срочно поделиться своей неожиданной находкой. — мама, смотри! — подожди, куда? мальчик схватил маму за рукав и начал показывать пальцем в сторону песочницы. — Наруто, это неприлично. — смотри! там мальчик!.. у него волосы!.. — в песочнице? — у него волосы как у тебя! такие же красивые. — Наруто не мог перестать задыхаться от эмоций. — тогда иди познакомься с ним, — Кушина улыбнулась сыну и продолжила разговор со своей знакомой. но Наруто так и не отпустил ее рукав. он вновь взглянул в сторону песочницы и аккуратно подергал женщину за рукав. она вопросительно взглянула на него, и Наруто потянулся к ее уху. — он же мальчик, — зашептал он, смутившись. — а что это меняет? — так же шепотом ответила ему мама. — ну, я не знаю. ребята обычно говорят про красивых девочек. — но он же тебе понравился? — а это хорошо? — Наруто надул губы и заглянул маме в глаза. она притянула его к себе, крепко обняла и, поцеловав в макушку, ответила с улыбкой: ну, конечно, это хорошо, Наруто. тогда мальчик улыбнулся в ответ и побежал в сторону песочницы, поднимая пыль. там одиноко сидел маленький обладатель красных волос и строил красивые замки из песка. Наруто тихо стоял у песочницы и краснел, боясь подойти ближе и спросить имя. когда мальчик мимолетно взглянул на него, он совсем разволновался. — меня зовут Удзумаки Наруто, даттебайо, а тебя? — громко воскликнул тот. мальчик нахмурился источнику шума, который к тому же привлек внимание других детей, и тихо произнес: Гаара. так вышло, что Наруто не расслышал его имени и был вынужден подойти ближе. — прости, я не расслышал, ты можешь повторить? — зачем тебе моё имя? — я хочу с тобой дружить, — Наруто улыбнулся и почесал затылок, смутившись от такого резкого вопроса. — почему? Гаара перестал набирать песок в ведерко и теперь сидел, уставившись на мальчика. тогда Наруто отметил, что глаза у него были совсем светлыми, как озеро, а под ними были легкие тени. его лицо очень нравилось ему и было не менее красивое, чем его волосы. — у тебя очень красивые волосы, — это он произнес уже спокойно. светло-зеленые глаза раскрылись от удивления и он повторил свое имя. тогда Наруто подсел рядом на корточки и затараторил. — у тебя волосы совсем как у моей мамы, вот, смотри, она сидит там на скамейке, я очень люблю ее волосы, они такие яркие, и вообще мама у меня очень яркая. я просто хочу, чтобы у человека, которого я люблю, были такие же красивые волосы, как у нее, и вот я увидел тебя, а что ты строишь? увидев покрасневшие щеки Гаары, он опомнился и хотел было извиниться, но случайно упал назад, сломав одну из башенок. тогда ему совсем стало стыдно, и он решил уйти, громко извинившись за всё сказанное и содеянное. когда Наруто направился в сторону мамы, чувствуя как глаза начинает жечь от слез, он услышал тихий оклик. — Наруто, подожди. Наруто остановился и аккуратно оглянулся назад через плечо. Гаара протягивал ему одну из своих лопаток и мягко улыбался. — помоги мне построить замок. Наруто аккуратно потёр глаза тыльной стороной ладони и вернулся. — теперь ты мой первый друг, — слегка улыбнувшись, сказал Гаара, набирая песок в ведерко. его первый друг широко улыбнулся и начал расспрашивать, что ему надо построить, и какой именно замок тот хочет. Кушина, улыбаясь, наблюдала за мальчиками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.