Ты интереснее моей работы

R
В процессе
91
автор
Torako Oshidzawa соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 19 137 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
91 Нравится 31 Отзывы 10 В сборник

1. Первое Знакомство

Настройки
Примечания:
      Утро понедельника в Лондоне, шесть утра. И, к большому сожалению, новая неделя не встречает Уилбура озаряющими солнечными лучами и звонким щебетанием птиц, а пасмурной погодой, противным моросящим дождем, сыростью и лужами под ногами.       Уил сокрушенно вздыхает и потирает переносицу, пытаясь проснуться. Глаза слипаются, а тело искренне желает пристроиться к ближайшему удобному местечку. Но нужно смириться с мыслью, что сегодня нужно идти работать.       Не то чтобы он ненавидел свою работу, однако приходить и проводить очередной нудный и скучный день в офисе с не протрезвевшими после праздников коллегами, сидеть часами над документами и у тебя нет всяких интересных и действительно захватывающих дел, на которые ты и надеешься, работая детективом, что достаточно печально. Но он хлопает себя по щекам: какая бы не была сегодня погода или коллектив, а топать на работу нужно.       Уже через несколько минут Уилбур стоит на пороге своего дома, чуть пошатываясь, прохожие бы точно сказали, что он еще не отошел с похмелья, но на самом деле, он просто еще не отошел ото сна. И потому единственная трезвая мысль, за которую еле держится ум, это пойти в его любимую кофейню. К тому же, на работе подают дешевую отраву, молотую из «дерьма и палок», как выразился бы сам Сут.       Когда он уже стоит перед кассой, встречает знакомую девушку, которую видит почти каждое утро. И опять приходится натягивать улыбку, чтобы, не дай бог, люди в помещении косо не посмотрели на его хмурую рожу. — Вам как всегда триппло, мистер Сут? — Мхм, — звучит от детектива, который все еще еле стоит на ногах и готов заснуть прямо здесь.       Стоя уже на улице у входа в кафе, взрослый делает глоток, облегченно и удовлетворенно вздыхая. Горячий напиток из свежих зерен согревает тело, а его горечь приятно бодрит, заставляя клетки мозга наконец-то просыпаться и работать. И теперь Уилбур готов идти на работу, невзирая на дождливую погоду, которая уже и не кажется ему такой отвратительной.       Вот только, к сожалению, его догадки по поводу коллег все же оправдались. Вместо вечного «рабочего бешенства», что является рутиной для офисов, темп в помещении был до ужаса медленным, а каждый работник плелся будто из последних сил. Здоровы были только единицы. — А вот и наш герой! — сзади звучит чужой мужской голос и плеча детектива касаются, заставляя развернуться. — И тебе утра, Алекс, — одним из «здоровых» оказался приятель Алексис, один из тех, с кем Уил вообще хоть как-то знаком на работе. — Ты опять за свое? — ему слышать похвалу со стороны других не впервой. — Ну как тут без лести? Я слышал, ты за эти выходные целую серию преступлений раскрыл. Как долго еще будешь стесняться своих заслуг? — Алекс облокотился на своего приятеля, одаряя его приветливой улыбкой. Уил же раздраженно цыкает, скидывая с себя другое тело и, проходя за свой рабочий стол, ставит на него кофе, снимает верхнюю одежду: — Там дело было на десять минут, я вообще не понимаю почему у полиции возникли с этим проблемы, — садится на скрипучее офисное кресло, — Преступник сам себя раскрыл, дав слишком много показаний. — Ну, к сожалению, не всем дано иметь такую дедукцию, как у тебя, — его коллега разводит руками, снисходительно улыбаясь. — Угу, и мне иногда кажется, что меня окружают одни идиоты, — почти рычит, доставая одну из папок и копаясь в куче документов. — Уилбур! Уил окликается на третий, женский голос: — О, Ники, рад тебя видеть, — рядом с Алексисом появляется Ники, еще одна коллега и просто милая знакомая Уила. Смотря на ее улыбку так и хочется ответить тем же: — Да, доброе утро. Тебя это, мистер Шлатт вызывает. Мистер Шлатт, являлся, по сути, главной шишкой всего агентства. Поэтому когда речь заходила о нем, это всегда интриговало Уилбура. «Ого. Мистер Шлатт?» — Ого. Мистер Шлатт? — его мысли повторяются вслух. — Ага, причем срочно, — здесь у Сута внутри зажигается огонь надежды и интереса.       К мистеру Шлатту? Срочно? Неужто, наконец-то, хорошее любопытное дело?       Уилбур вскочил, как счастливая собачка, виляющая хвостиком, в предвкушении хорошего дела. Неужели этот день не будет так плох? Неужели ему наконец дадут что-то достойное, а не просто в очередной раз спихнут на него всю работу?       Да на что он надеялся.

***

— …И таким образом, я хочу, чтобы ты помог Томасу с его первым делом и проверил его способности.       Уилбур был вне себя от ярости. Что значит, «проверить его способности»?! Он что, теперь должен гоняться за этим сопляком, смотреть, как тот мучается над делами, что Уил за секунду щелкает?!       Как оказалось, Шлатт вызвал Сута совсем не за новым делом. Когда Уилбур зашел в комнату, то увидел помимо Шлатта новое лицо: юношу, на вид восемнадцать лет, с пшеничными кудрявыми волосами и голубыми как ясное небо глазами. Был довольно прилично одет: рубашка с клетчатой серой жилеткой, темно-серые штаны, черные ботинки и сверху на голове серый берет. Уил бы даже сказал «стильно», вот только он был слишком изумлен самой ситуацией и самим присутствием здесь этого парнишки.       Как выяснилось, парня зовут Томас, и он новенький детектив. У Шлатта нашлось для него мелкое дельце: кто-то продал наркотики его сыну, Туббо, и нужно найти, собственно, торговца.       Уилбура раздражало не только то, что на него вновь скинули работу, но и то, что его заставляют работать в паре. Прежде чем взорваться, он успокаивается, сосредотачивается и набирается сил, чтобы сказать: — Нет.       …В кабинете воцарилась тишина.       Уил разворачивается спиной к начальнику и уже подходит к двери, чтобы взяться за ручку и отсюда выйти, но… — Уилбур, это, вообще-то, не было предложением. Это приказ, — от такого строгого и сурового голоса по спине пробегают мурашки.       А на что он, собственно, надеялся? Что ему просто позволят уйти? Он знал, что ему так ответят. Но все же вспыхивает, сжимая руки в кулаки, и поворачивается к Джонатану: — Я не собираюсь работать с этим пиздюком! Вы опять просто перекладываете на меня всю работу, я уже устал от этого! — Сут кричал, не стесняясь, активно жестикулируя руками. — Это дело на один день, я не прошу тебя с ним дружить, спать, или жить! — нервы у Шлатта не стальные, а потому уже и он поднимается с кожаного кресла, угрожающе глядя на Уила. — Вы прекрасно знаете мою ситуацию, и как я отношусь к напарникам, но продолжаете при этом пытаться их мне подпихнуть! — через миг он уже оказался перед столом своего начальника. «Мой напарник — истеричка», — пронеслось в голове Томми.       Однако в следующий момент все в комнате замирает, когда Джонатан грубо хватает Уила за галстук, притягивая к себе, заставляя подчиненного оказаться в неудобном положении над столом. — Я не буду постоянно идти у тебя на поводу, Уильям. Если тебе что-то не нравится — ордер на стол, и можешь спокойно идти домой, — натурально рычит Шлатт, пронзая его ледяным взглядом и заставляя сглотнуть.       Ситуация с каждой секундой накалялась все сильнее: один в ярости, другой в изумлении, третий же просто в полном ахуе со всего происходящего. «Как они с такими взаимоотношениями вообще работают…» — задумывается Том, — «А этот еще и профессионал, » — он рассматривает застывшего на мгновение Уилбура. — Вы сами знаете, что я слишком ценный сотрудник, чтобы так просто отстранять меня от работы, мистер Шлатт, — Уил смотрит прямо в глаза Джонатану, выжидая его реакции.       Секунды, две, три, и Шлатт все же отпускает мужчину, потихоньку успокаиваясь. — Ты прав. Но я все сказал. Я не пойду сейчас на какие-либо уступки, — начальник скрещивает руки на груди, когда второй поправляет растянувшийся галстук. — Ладно, ладно. Дело обещает быть быстрым, так что думаю, что за полдня управимся. Хотя… — тут он поворачивает голову в сторону Томми, укоризненно щурясь, — Хуй знает.       А Тому только и оставалось внутренне возмущаться: «Что это вообще был за взгляд?!» — И вообще, следи за языком, с начальником же разговариваешь, — Шлатт устало вздыхает, разумеется, зная, что все его упреки и слова никак на Уилбура не повлияют. — Ага, идите нахуй, мистер Шлатт, — Уил почти усмехается, беря со стола дело и разворачиваясь к Инниту, — Пошли, э, как там тебя… Томас. «Спасибо, что хоть имя вспомнил,» — полагает Томс, когда они выходят из кабинета. — Итак, давай договоримся сразу, не Томас, а Томми или Том, — впервые заговаривает Иннит, обращаясь к Уилу. — Мне вообще похуй, я хочу просто побыстрее разобраться с этим, и… — Уилбур продолжает идти вдоль по коридору, недовольно рыча, а когда понимает, что за ним не идут, то поворачивается, наблюдая за такой же недовольной рожей со скрещенными на груди руками, — Ой блять… Ладно, Томми. Пойдет же? — и здесь Том совсем меняется в лице на довольную победную улыбку, догоняя Уила.       Оба проходят до конца коридора, проходя по нескольким поворотам, доходят до лифта. Они заходят в него, и Уил нажимает кнопку первого этажа, двери закрываются, а лифт начинает движение. — Так… куда мы идем? — на всякий случай задается вопросом Томми. — В библиотеку. Она в соседнем здании, — безучастно, даже несмотря на Тома, отвечает Уил. — Понятно…       Лифт останавливается и оба выходят из него, а затем и из здания. Чуть пройдя по улице, Уил заворачивает ко входу в другое здание, Томми же быстро за ним. В библиотеке чаще всего практически не было народу, так что Уил любил это место, которое вовсе не походило на шумный офис. Тут тихо, спокойно, мирно. Преодолев порог, он проходит к стойке, где Сут обычно уточнял о наличии каких-то книг, и привычно протягивает библиотекарю свой читательский билет: — Мистер Сут, здравствуйте, — милая белокурая женщина, что работала здесь уже около двух лет, взяла протянутую Уилом карту, — Нам вернули "Зов кукушки", который вы хотели взять на прошлой неделе, книга должна быть на втором этаже, в стеллажах сразу справа от лестницы. — О, большое спасибо, мисс, я смогу ее сегодня взять, в таком случае?       Пока Уилбур был увлечен диалогом с библиотекарем, Томми воспользовался шансом осмотреть место, куда они прибыли. Снаружи, здание абсолютно не выделялось, но изнутри, по мнению Иннита, выглядело замечательно. Большое количество книжных полок, практически полностью закрывало стены пастельно-синего оттенка. По всему этажу можно было увидеть столы, предназначенные для чтения, за которыми сидело несколько человек. Чуть дальше в зале можно было заметить лестницу, которая, видимо, вела на второй этаж. В этот момент Уил хлопнул Томми по плечу: — Наверху должно быть меньше людей, — сразу после этой фразы, детектив спокойным шагом пошел вперед, и Томми ничего не оставалось, кроме как пойти за ним.       Уилбур садится за один из столов, попутно кидая на него дело, Том же встает рядом с ним, смотря в папку и читая ее содержимое. — Уилбур, ты можешь показать предыдущую страницу? — мальчишка подался вперёд, в попытке самостоятельно открыть нужный раздел. — А я не знал, что Шлатт берет к себе заносчивых детей. Мое имя — Уильям, будь любезен меня называть именно так. Кроме того, мы в библиотеке, веди себя потише, — полушепотом Уил одернул своего собеседника — И как тебя в принципе к нам взяли? — тут он и вправду перевернул страницу назад, чтобы в очередной раз прочитать ее содержимое: 13.10.2047 в районе 17:23 у городской старшей школы имени святой девы Марии семнадцатилетнему Тоби Шлатту было продано несколько грамм героина. По заявлению пострадавшего, продавец быстро скрылся в направлении восточного побережья.       В глубине души Сут зевнул. Буквально на прошлой неделе он занимался делом о продаже наркотиков в том районе, и там ограничивались уж точно не героином. — Мы даже толком не общались, а ты уже думаешь меня судить? И кто из нас ведёт себя как ребенок? — Том отрывает глаз от дела, осуждающе глядя на собеседника, — Я закончил школу экстерном. А все остальные вопросы уже к твоему начальнику, или, кто он там вообще. — Чтобы ты понимал, Шлатт — главное лицо всего агентства, — Уилбур посмотрел через плечо на своего нерадивого напарника — Вот поэтому я и не верю, что он мог взять на работу человека подобного тебе. — Может я просто особенный? Кто знает, — Томас пожал плечами, вновь обращая свой взор на дело. — Ты? Не смеши. Хорошо, удиви меня, какие мысли? — Уилбур подкидывает папку, даже не рассчитывая, что стоящий справа от него парнишка поймает ее. — Смотри, если в пять этот человек был прямо у школы, он, скорее всего, только подошел. Вероятно, она не была его основной целью, так как здесь указано, что человек быстро скрылся в стороне трущоб, — Томми спокойно смотрел в бумаги, удобно оказавшиеся в его руках — Может там у него и состоятся встречи с поставщиком? Где-то в районе заброшенных домов. Один уже обвалился, люди опасаются там ходить — идеальное место, — в лице читался триумф, можно было подумать, что он не предполагает, а знает, куда им нужно.       Уил был удивлён тому, что догадка этого мальчонки имела место быть, и даже по нескольким причинам.       В прошлый раз, когда он расследовал дело с наркотиками, место оказалось примерно таким же. Да и это место было популярно еще несколько лет назад, когда… Нет, он не может сейчас позволить себе думать о нем. — Ну ладно, — Уил пожимает плечами, нехотя признавая свое поражение в этой интеллектуальной битве, — Тогда поехали, проверим, что там да как, — с этой фразой он закрывает папку с документами и размеренным шагом направляется к выходу, — Идешь?

***

      Уилбур и Томми, предположив, где может скрываться преступник, решили поехать и проверить то место. Оба уже сели в машину, Уилбур на водительское сиденье, Томми — на пассажирское спереди. Мотор заводится, и Уил начинает выезжать с парковки, пока Том рассматривал салон. На вид… Очень приличная машина. Честно сказать, Иннит впервые на такой вообще ездит. — Хорошая машина, — он рассматривает издалека каждую кнопку на панели, размышляя, что каждая из них делает. — Работа может и скучная, но платят неплохо, — в голосе Уила читается некая тоска. — По тебе не скажешь, что ты любишь свое дело. Зачем тогда вообще детективом устроился? — Томми интересуется достаточно прямо, вызывая некоторое негодование со стороны Уила. — А ты любишь лезть в чужие дела, да? Отвали, — шикает на него Уил, когда они останавливаются на перекрестке. — Ладно… — Том грустно отворачивается к окну. На пару секунд в салоне воцаряется тишина, пока Томми снова не начинает диалог: — Я впервые езжу на такой машине, честно говоря. — Да? Ну, со временем заработаешь. Родители наверное не раз тебе рассказывали про важность упорного труда, верно? — Уил переводит взгляд с дороги на Тома, пытаясь выглядеть в меру дружелюбно. — Как бы они не работали, денег все равно не хватало, так что я чаще слышал про его бесполезность, — младший продолжает глядеть в окно, читая про себя каждую вывеску. — Работали? — уточняет Уил. — Ах, да, — здесь их взгляды встречаются, — Я сирота. Мои родители погибли в пожаре, — Уилбур удивляется тому, как неожиданно это было сказано.       Тем временем машины начинают трогаться, на что Уил обращает внимание, и они продолжают движение, сворачивая налево. «Мне жаль», — думает про себя Уилбур, но слова застревают в горле, и он не повторяет свои мысли вслух, продолжая сидеть в тишине.       Тем временем, на дороге показываются жандармы. И когда один из них решил остановить именно машину Сута, то Уилбур тихо проматерился: — Какое блядство, еще этих не хватало… — недовольно шипит, когда машина съезжает с дороги на обочину, — Достань из бардачка документы, — Уил взглядом указывает на бардачок, что находился перед Томом.       Окно опускается, и Уил вступает в диалог с копом: — Здраствуйте, — он пытается показаться вежливым. — Доброе утро, сержант Джей Смит, предъявите документы, пожалуйста. — Угу, сейчас…       Тем временем Том открывает бардачок, в котором лежало большое количество разных бумаг. Но среди этой груды листовок и документов его взгляд зацепило кое-что выбивающееся из общей массы: маленькое цветное фото, в некоторых местах будто пропитанное влагой, на котором изображены Уилбур и… еще кто-то. Юноша с розовыми волосами, заплетенными в длинную косу, и голубыми глазами. Двое молодых, прямо как Томми сейчас, стояли перед агентством, такие счастливые, что аж самому хочется улыбаться, глядя на них. И это больше всего юношу поражает в фото: он даже не мог подозревать, что Уилбур может так искренне улыбаться, так, что от этой улыбки внутри все тает. Том сначала не разглядел, но потом заметил еще одну интересную деталь: в углу данной фотографии было написано рукописным почерком «Мне жаль.» — Ты чего там так долго копаешься?       Томми мотает головой, будто отходя от транса. Он быстро находит удостоверение, а фотографию прячет у себя. Том отдает документ Уилу, а тот, в свою очередь, жандарму. Он пару секунд считывает документ, а затем, кивая, возвращает обратно. Уил кладет документ в руки Томми и тот сразу кладет его на место, закрыв бардачок, а Уилбур, опуская окно, едет дальше.       Проходит минуты две, и тогда Том достает фотографию и показывает ее Уилбуру: — Уилб… То есть, Уильям, а кто на фото рядом с тобой? — Уил краем глаза поглядывает, что ему показывает Том, и мгновенно вспыхивает как спичка: — Ты что делаешь?! Ты это из бардачка взял?! А ну отдай! — Уилбур быстро выхватывает фотографию и прячет себе в карман, при этом стараясь продолжать смотреть на дорогу, — Ты блять совсем ахуел?! Отъебись, не твоего это маленького ума дело! — Том сразу подметил, насколько сильно поменялся в эмоциях Уилбур, стоило Тому показать эту фотографию. Скорее всего, на фото рядом с ним очень важный человек. Но кто же это…?       Его мысли прервала остановка машины. — Приехали, — Уилбур глушит двигатель, и они вместе выходят из авто, закрывая за собой двери.       Сут закрывает транспорт, пока Том осматривал место, куда они прибыли: вокруг были лишь одни высотки, однако был маленький переулок, откуда виднелось несколько заброшенных недостроенных зданий.       Том и Уил заходят в переулок и тихонько идут по нему, подходя к зданиям ближе.       Уилбур, честно говоря, не любил это место. Если говорить правду, то в последний раз он почти умер здесь.       Да, и такое случалось за его время работы детективом. Он до сих пор прекрасно помнит ту ситуацию: он с ним пришли на задержание, в итоге началась перестрелка, в процессе которой пуля попала в несущую балку, и все здание повалилось к черту. Уилбуру и ему удалось спастись, а вот преступникам, к счастью или сожалению, нет. Но Уил надолго запомнит, по какой причине сейчас вместо одного из заброшенного зданий здесь руины.  — Что ж, мы на месте. Предлагаю пока посидеть и понаблюдать снаружи, может чего увидим, — бросает полушепотом Уил, прячась за одним из кустов.       Том кивает и пристраивается к кусту напротив.       …Наступает тишина. Слышны лишь жуткое карканье ворон, движение машин где-то в паре кварталов отсюда, а также как шелестят листья от ветра. — Уил, то есть, Уильям, — вновь поправляет себя Том, — А почему на том фото написано «Мне жаль»? С тем парнем что-то случило-       Но не успевает Том договорить, как чужая рука врезается в металлический забор прямо рядом с его лицом, чего первый конкретно пугается и подпрыгивает на месте. Он переводит взгляд с руки на лицо напротив, чтобы увидеть абсолютно разъяренного Уилбура: — Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не лез не в свое дело?! Мы не друзья, не приятели, а всего лишь напарники! Я просто хочу закончить это дело и забыть тебя, будто тебя и вовсе не существовало, ясно тебе?! — он кричит, совсем не стесняясь, срывает голос на бедного мальчишку. — А если ты этого не понимаешь, — здесь его тон становится более спокойным, но не менее угрожающим, и он замахивается второй рукой, — то я тебе это по-другому объясню.       Том уже закрылся руками и зажмурился, чтобы встретить удар, но… удара не последовало?       Он приоткрывает глаз и смотрит через руки, на Уила, что совсем изменился в лице, который уже смотрел не на Томми, а куда-то выше. Заметил кого-то…? В следующий миг Сут срывается и бежит, а Том, даже не успев спросить, куда, летит за ним. «Я увидел его! Осталось задержать,» — обдумывает Уил, когда проходит через дыру в заборе и забегает в здание. — «У этого здания всего одна лестница цела, а значит… ему некуда бежать, » — продолжает про себя, когда уже начинает подниматься. — «Третий этаж». Он решил не ждать Томми или говорить ему что-либо, потому что сейчас каждая секунда была на счету. Нельзя позволить преступнику сбежать.       Когда он поднялся на третий этаж, то сразу же достал пистолет, а в холле показалась черная фигура. Уилбур сразу про себя подмечает: мужчина среднего роста, узкие плечи, среднее телосложение, стройные ноги. Лицо прикрыто тканью и капюшоном. — Руки вверх! Полиция! — кричит Уил, направляя пистолет на мужчину, при этом держа дистанцию в метров десять. Ноги чуть трясет после такой пробежки, руки тоже немного дрожат, и он бы точно себя возненавидел потом за подобный непрофессионализм.       Пусть мужчина и поднимает руки, но Уил все равно настороже, как оказалось, не зря: в следующую секунду парень слетает с места и несется прямо на Уила, ныряет под пистолет и выбивает его из рук. От неожиданности Уилбур успевает лишь вскрикнуть, когда в следующий момент его уже пинают в бок, отбрасывая детектива в сторону, ближе к краю здания, где должно было быть окно, но есть лишь огромная оконная рама без преград. Уил поднимается на ноги, стараясь подготовиться к следующему удару, но безуспешно: ему заряжают прямо кулаком по лицу, от чего он болезненно стонет, хватаясь за лицо, и отходит инстинктивно назад.       Он смотрит назад. За ним обрыв. Взгляд переходит на мужчину. Тот уже замахивается. Ему конец.       Так подумал Уил. Он уже зажмурился, когда в мужчину всем телом влетает Томми, сильно толкая его в сторону. Затем Том еще раз пинает его ногой в спину со всей силы, и преступник летит с платформы лицом вперед. А Том же сразу хватает за руку Уила, дергая на себя и отводя его сразу от края. Последний же падает на колени, оба пытаются отдышаться: и от пробежки, и от произошедшей ситуации в принципе. — Ты как? — Том кладет ладонь на спину Уилу, не на шутку беспокоясь о напарнике.       А Уилбур же тяжело дышал и стонал, одной рукой упершись в пол, а другой держась за нос, когда кровь начала идти сквозь пальцы и это стало видно. — Блять, у тебя кровь из носа! — Том в панике обыскивает все свои карманы, и, к огромному счастью, в штанах находит платок, который быстро отдает Уилу. Тот же берет его из рук и прикрывает нос, и, когда он убедился в том, что пришел более-менее в норму, поднимается с ног. — Ладно, признаю, в этот раз ты меня сильно выручил. Мне жаль, что я себя так повел с тобой перед этим. С меня ужин, в общем, — на удивление, сейчас его голос был самым спокойным из всех, который Том вообще слышал. Так на него работают стычки? — Звони в полицию, а я спущусь, этому товарищу объясню кое-чего, — он поднимает с пола пистолет и убирает его в кобуру, а затем уходит.       Через минуту уже раздался первый крик. — Ты что, глупенький, совсем не знаешь? — Уил с явной насмешкой спрашивает, — При оказании физического сопротивления сотрудникам полиции могут влепить дополнительный срок, — Уил давит ногой на другую часть тела, вызывая еще один рваный крик. — Ты зачем это сделал? Думаешь, тебе за продажу наркоты так мало дадут? «Ну он и жестокий конечно…» — нервно смеясь про себя, бросил Томми.

***

— Да, он уже в участке, Шлатт, —  доклад боссу был для Уила пусть и не самой любимой частью заданий, но, пожалуй, самой простой, — можешь не беспокоиться, сейчас его допросят, а потом мы его пару лет не увидим. Да, это точно он. Да, мы точно не задержали случайного наркомана. В смысле, "да ты можешь"?! — жаль, что этот раз не из таких.       Шлатт всегда болезненно относился к вещам, касавшихся его сына, потому, можно сказать, что эта ситуация задела его за живое. Уил не мог не понять такое беспокойство со стороны своего начальника, но когда подобное поведение влияло на его работу, ему откровенно это не нравилось. — Я не шучу, Джон. Успокойся, ради бога, он сейчас будет конечно отпираться, —  Уилбур надеялся вселить доверие в душу своего работодателя, но он тоже продолжает вслушиваться в голоса, идущие из допросной.       Диалог был не самым конструктивным. «Идиоты на местах полиции» просто кричали на мужчину, что к ним только что попал, предъявляя ему его преступления, надеясь, что он что-то расскажет, что обычно больше походило на милую утопию, но… — Я хочу содействовать со следствием!       … Фраза эхом пронеслась, казалось бы, по всему полицейскому участку. Взгляды Уилбура и Томми встретились, оба замерли в безмолвном шоке.       Уилбур сразу же сбрасывает трубку, оставляя Шлатта на другом конце провода в недоумении. — Стоп, это только что тот наркоман сказал? — Том уточняет, не веря своим ушам. А Уил лишь кивает и ухмыляется: — Только что дела приобрели интересный оборот, — Сут косится в сторону допросной, — Пойдем, узнаем, что у них там.       Уилбур работает достаточно давно, но подобных случаев почти не встречал. Кроме того, Уил общался со многими следователями и детективами, чей опыт был куда больше, чем его, но он очень редко слышал о том, чтобы преступник был готов содействовать следствию. Обычно все до последнего пытались отпираться, отрицали действительность и старались уйти от наказания, чаще всего, безуспешно. Но чтобы обвиняемый помогал полиции… Шанс один на миллион.       Уил открывает дверь, и оба тихонько проходят в аудиторию, оглядывая каждого из присутствующих. — Здравствуйте, детектив Уильям Сут, — он показывает свое удостоверение полицейским. — Мы тут услышали ваш диалог, и он очень нас заинтересовал, разрешите допросить преступника? — Уил довольно улыбается, получая утвердительный кивок со стороны сотрудников, и тогда один из них освобождает Суту место, и последний присаживается напротив побитого, замотанного в бинты, мужчины. У Уила, правда, тоже были следы от ран, но значительно меньше: всего лишь, к счастью, пластырь на носу. — Итак, Николас Уэст, — Уилбур быстро пробегает взглядом по бумагам, где были написаны личные данные о торговце, — Я тут услышал, что вы хотите помочь следствию?       Сказать честно, мужчине было тяжело без дрожи в голосе общаться с Уилбуром, учитывая произошедшее ранее, однако тот собрал всю уверенность в кулак, дабы сказать: — Да! Мне же сократят срок тогда, верно?! — преступник весь был будто на нервах. — Верно. В таком случае, давайте, помогайте, рассказывайте все, как есть, — Уил по-деловому сложил руки в замок, упершись локтями в стол, готовясь услышать хорошую историю. — Д-да, но… Я… я не могу… — преступник резко зажался, смотря в стол. Его глаза буквально стали стеклянными, что не могло не вызвать вопросов. Томми в недоумении уже сам хотел начать задавать вопросы, но ему не пришлось, — Я могу только сказать, что… Он, он… — Он что? — Уил, мягко говоря, терял терпение. Он просто хочет над ним поиздеваться? — О-он представился, как «Дрим»! И именно он продавал мне наркотики! Я… Я же перепродавал их, а ему отдавал часть прибыли… — «Дрим». Уилбур определенно запомнит этот псевдоним. — Ну и кто он? Что нам по твоему дает имя, которое ты мог только что выдумать? — детектив хотел получить больше информации. Он не может знать так мало, — Ты ведь понимаешь, что за дачу ложных показаний, тебе с удовольствием повысят срок, чтобы такие ублюдки, как ты, наконец-то не ходили среди нормальных людей? — Уил встал и взял преступника за челюсть.       Уилбур уже замахнулся, чтобы ударить его по лицу, но кто-то положил руку на плечо детектива. Томми сжал ткань куртки Сута, что, к счастью, остановило взрослого от необдуманного поступка. — Если… Если я скажу вам больше, он убьет меня! М-мы не успеем выйти, как он… — Говори. Живо, — один из офицеров тоже вклинился в диалог, — Иначе, мы все позаботимся, чтобы ты не вышел живьем из изолятора.       …В аудитории на миг повисла тишина. — Вещества делаются на каком-то старом заводе… — Николас сощурился и отвел взгляд, — Он владелец какой-то компании по… производству хлопьев…       Уилбур лишь насмешливо ухмыльнулся, Том прикрыл рот руками, со всех сил стараясь сдержать смешок, полицейские — заржали в голосину. — То есть вы хотите сказать, что крупный наркоторговец также известен и как продавец хлопьев? — Уил на всякий случай уточняет. — Именно. П-прошу поверьте, я правду говорю! — задержанный кричит это с настоящим отчаянием, но, кажется, его больше никто не слушал: — Ладно, мы пойдем отведем его куда надо, кажется, он уже не в себе от своей дряни, — никто не стал надевать на него наручники, поскольку у парня и так пара конечностей была травмирована, да и он был в таком состоянии, что даже попытайся он убежать, это оказалось бы бесполезно, — Жаль, конечно, закрывать такое дело, но когда из зацепок есть только бредни наркомана… — Закрыть дело? — Уил мгновенно встрепенулся, посмотрев в глаза полицейскому, который остался в кабинете вместе с Сутом и Иннитом, — Вы ведь шутите, да? Такое нельзя оставлять просто так! — Мистер Сут, давайте будем честны, дело — глухарь, — офицер постучал по столу, что оказался под рукой, — Не тратьте время зазря. Но спасибо, что поймали этого утырка, хорошего дня.       Представитель закона покидает кабинет, следом — Уилбур и Томми. — Ну, наша работа на этом закончена, да? Мы теперь к Шлатту? — Том пытался сдержать в себе легкий смешок, слова преступника его знатно повеселили. — Да, думаю, он вовсе не в восторге, что я недавно скинул его звонок, — глупо отрицать, настроение Уила было не столь счастливым. Он был намерен продолжить расследование в любом случае.       Путь до машины был невероятно тихим. Пока Том пытался придумать способ начать диалог, Уилбур раздумывал над тем, как ему объясниться перед Шлаттом, и как уговорить его на то, чтобы Сут продолжил расследование из тени.       Дойдя до авто, Уил привычно сел в него, ожидая Томми, который слегка замешкался: — Слушай, ты не против, если я покурю? — Иннит ненавязчиво продемонстрировал своему напарнику пачку сигарет. Уилбур засмеялся: — Ну отлично, сдерживаешься, чтобы не показывать ребенку плохой пример, а он сам кадр хуже твоего! Садись, ей богу, в машине покуришь, — Уил уже собственноручно открыл дверь авто, все еще посмеиваясь с некоторой комичности ситуации. — Перестань звать меня ребенком, — Томми сел и пристегнулся, после чего мельком взглянул на Сута.       Том бы соврал, если бы сказал, что удивился, ведь он был в легком шоке, когда увидел Уилбура, который протянул ему пачку сигарет, таким жестом предлагая взять одну. — Раз уж едешь в моей машине, то покурить можешь что-то нормальное, — Уил кинул взгляд на маленькую коробку, лежащую в руке у Томми. Надпись "Пегас" на ней была эдаким символом того, что владелец или очень беден или хочет себе не самой приятной смерти в районе тридцати четырех. — Серьезно? — Иннит недоверчиво потянулся к протянутой Уилбуром коробке и достал одну сигарету, — Спасибо, Уи... Уильям. — Было бы за что, — заведя машину, Уилбур начал ехать в сторону агенства.       Поездка прошла достаточно спокойно. Уил вкратце объяснил Томми придуманную им историю про внезапно пропавшую сеть, которая на Шлатте, конечно, не сработала бы, но его праведный гнев вполне смогла бы унять. Всю оставшуюся поездку Том просто смотрел на город из окна, а Уилбур продолжал думать о деле.

***

      Зайдя в офис, напарники сразу направились в кабинет начальника. Услышав спокойное "Входите!", Уил распахнул дверь, проходя в кабинет. — Мистер Шлатт, как я вам уже сообщил, мы поймали того дилера, ничего в случае особенного не... — Он ведь хотел содействовать со следствием, верно? — Шлатт отложил бумаги, — Я успел это услышать, не волнуйся, Уилбур. — Вот же... — Уил слегка напрягся, но все равно продолжил, — Да, он рассказал, что над ним стоял кто-то по имени "Дрим", и этот самый поставщик владеет компанией по производству хлопьев. — Уильям, я скоро поседею с твоими шутками, — Шлатт зачесал волосы рукой, — Ладно, а что насчет нашего новичка? — в этот момент Джонатан, улыбаясь, посмотрел на Томми. — Это не шутка. И я бы хотел продолжить работать над делом, — проигнорировав еще один вопрос своего начальника, Уил подошел к столу начальника и оперся на него руками. — Что решила полиция, начнем с этого, Сут. — Они закрыли дело, в их глазах это "глухарь", — Уилбур более чем понимал к чему клонит Шлатт. "Лучше не лезь в это" было пусть и не его излюбленной фразой, но более чем частой, — Но я не выйду из этого кабинета, пока вы не дадите мне разрешение продолжить.       Джонатан тяжело вздохнул. Пусть Уил и был его подчиненным, но остановить его иногда невозможно. А когда и не особо нужно... — Хорошо, — на лице Уила отразился триумф, — Но позволь тебе напомнить об оставшихся отчетах. Также мне нужен письменный комментарий по работе Томаса, так как ответа я так и не получил. В остальном, делай то, что считаешь нужным. Думаю, — Шлатт посмотрел на Уилбура и Томми, который все еще стоял у двери, — вы пока что свободны.       Выйдя из кабинета Уил оглянулся на Тома: — Знаешь, в каком ты кабинете? — Сут выгнул бровь, но, увидев кивок со стороны Иннита, спокойно развернулся, — Тогда я пошел в свой. Бывай.

***

      Дверь отворяется, и на улицу выходит детектив, потягивающийся и зевающий после долгого дня. Солнце уже потихоньку начало уходить за горизонт, окрашивая небо в яркие краски: от яркого желтого до нежного розового. Жаль только, что такой прекрасный вид загораживают кучи высоток, из-за чего если ты и хочешь полюбоваться закатом, то должен забраться на самую высокую точку города. Но не сказать, что это так сильно расстраивало Уилбура. Ему, скорее, было просто не до этого.       Уил хрустит пальцами, идя в сторону библиотеки, уже продумывая планы на сегодняшний вечер и подводя итоги за сегодняшний рабочий день. На самом деле, он готов признать, что сегодня был куда более интересный день, чем обычно. В этот же момент из дверей детективного агентства выскакивает паренек, что придерживал на своей пшеничной макушке серый берет. Он быстро оглядывается и, находя взглядом Сута, бежит к нему. Уилбур слышит топот сзади и оборачивается, чтобы увидеть чуть ли не влетевшего в него Тома. — Еле догнал… — Том склоняется, держится за край пальто Уила, стараясь отдышаться. — Чего надо-то? — взрослый косится с недопониманием. — Я просто хотел спросить, куда ты идешь! — он вскочил на месте, — Увидел тебя издалека, захотел догнать. — Я иду за книгой, а потом домой. А что? — все еще глядит на мальчика в смятении. — А как же наше дело? Или ты из дома не работаешь? — теперь недоумевает и Томас. — Разумеется работаю. Я приеду домой и буду собирать материал по делу. И с каких пор оно «наше»? — Уил будто стал «мистером само недопонимание», скривив одну бровь, смотрел на Томми как на откровенного дурака.       Том сжал кулаки. Ну ведь с явной насмешкой это делает… — Не притворяйся, Уил… Уильям, — старается казаться серьезным, но лишь ошибается в очередной раз, — Да, оно наше! Хватит выебываться, Уильям, и давай вместе уже работать над этим делом, — здесь хмурится уже и сам Уилбур, — Я тебе напомню, что оно изначально было моим, а ты нужен был чисто для проверки! Так просто заберешь у меня дело?!       Оба пристально смотрят в глаза друг другу. Молчание. Искра. Буря. — Ладно, убедил. Так и быть, дам тебе шанс поработать еще со мной, — звучит досадно со стороны Уила.       Том своим ушам поверить не может: уговорить его оказалось так просто? Он думал, что ему сейчас придется устроить целую интеллектуальную войну, чтобы победить в ней и выиграть место в деле. В любом случае, он был счастлив. — Правда?! — Том будто маленький ребенок, которому дали конфетку, подпрыгивает от счастья, пока его радость не прерывает чужое: — Но!       Томми затих. — Но…? — Ты не путаешься под ногами. Будешь мешать — сразу же выкину, — Уил недовольно хмыкнул, скрестив руки на груди. — Так точно, все понял! — Том с доброй усмешкой отдает честь своему «начальнику», отчего тепло улыбается даже Уилбур. — Тогда… От тебя требуется найти как можно больше информации по разным владельцам компаний, делающих хлопья. Их прошлое, биография, и особенно если у них были какие-то стычки с законом. Я займусь тем же самым, — Уил резко переключился на серьезный деловой тон. — Погоди… Так ты воспринял его слова всерьез? — настала очередь удивляться Тому. — У нас больше нет зацепок, да и я не думаю, что тот торговец рискнул бы мне врать, пока я говорил с ним, — монотонно произносит Уил, — Нужно проверить все версии, в любом случае. — Ну, в твоих словах есть доля правды… — Томми задумчиво хмыкает, почесывая затылок. — Вот на этом и договорились. Завтра соберемся в библиотеке и будем искать самых подходящих. Удачи, — Уил на прощание окидывает его доброй улыбкой, а затем уходит вперед, складывая руки в карманы пальто.       Однако, слыша топот младшего за собой, он вновь поворачивается, дабы спросить: — Чего тебе еще? — А! — он подпрыгнул, остановившись, — Ой, точно, автобус же в другой стороне. Прости, удачи, до завтра! — в процессе всего он так активно жестикулировал и мотался на месте, что про себя Уил назвал его попрыгунчиком, и в другой ситуации он бы точно посмеялся с этого названия.       Когда золотая макушка уже отвернулась от Уила и пошла в правильную сторону, последний нерешительно выдал: — Погоди.       Том тут же останавливается: — Да? — юноша поворачивается к Уилу с вопросом на лице. — Давай я тебя подвезу. А то сейчас час пик и ездить в это время на общественном транспорте — чистое самоубийство, — Сут протягивает руку, зовя за собой.       Не передать восторга и радости, что испытал Томми. Даже нельзя сказать точно, почему — Уилбур просто предложил подвезти его до дома, но Иннит воспринял это почти как победу в их тяжелых отношениях. — Если тебе не составит труда, — парень, мило улыбаясь, подходит к Уилу. — Хорошо. Тогда мы сначала за книгой, а затем в машину, — после этого он проходит еще немного, затем, подходя ко входу в библиотеку, открывает дверь. — Я здесь постою, — Уилбур кивает Томасу и уходит в библиотеку, а последний остается снаружи, доставая из кармана пачку сигарет. Он достает одну и зажигает ее, прикладывая к губам, а затем выпуская дым изо рта. Пока Том ждал Уила, в его голове крутилось множество мыслей. О Шлатте, Уилбуре, деле, о самой работе в принципе. Первый же день, к счастью, выдался насыщенным.       Пока Томми размышлял обо всем этом, Уил уже успел выйти вместе с книгой из здания. Завидев Томми с сигаретой, он к нему обратился:   — Слушай, можешь дать одну? Думаю, мои остались в машине, — Уил указывает на сигарету во рту Тома.            Томми же кивает, лезет в карман и достает оттуда еще одну сигарету, отдавая ее Уилу. Последний зажигает ее и подносит ко рту. Вдыхает. Давится.   — Господи, нет, да как ты это куришь?! — горько кашляет Уил, разгоняя дым вокруг себя, — Это еще хуже, чем я ожидал! — Ой, забыл сказать. Я курю достаточно дешевые сигареты, извини, — Том чувствовал себя немного виновато, — Знаю, они отвратительные, но к ним можно при надобности привыкнуть, — с досадой произносит, пока другой тушил сигарету об урну. — Я буду просить Шлатта, чтобы он тебе первую зарплату выдал пораньше. С такими сигаретами жить невозможно, — кажется, у него даже пробежали мурашки по коже от противного вкуса, который будто бы застрял в горле.       Томми лишь почесал затылок, отведя взгляд, не зная, что ответить. — Ладно, пойдем, — Уил легонько хлопнул по плечу Тома, зовя за собой.       Всю дорогу до парковки они прошли молча.       Том просто шел и курил, а в конце утер бычок об урну и выкинул. Уил разблокировал машину, и оба садятся в нее. Уилбур убирает книгу в специальный отсек, что расположен между парнями, и заводит двигатель, попутно пристегиваясь. — Так, ну давай адрес, — Уил по-деловому достает телефон, включая его и открывая навигатор. — Майлс стрит, 69, — он смотрит на другого детектива, что уже весь озорно заулыбался, услышав число, — Не вздумай смеяться над номером, — почти обиженно произносит Том. — Ладно-ладно, — с его губ все равно сходит небольшая усмешка, когда он вбивает адрес и ставит на штатив телефон, просматривая маршрут.       Машина трогается с места.       В салоне стояло молчание. Том уперся виском в стекло, рассматривая появляющиеся и исчезающие друг за другом здания, и думая, как разбавить тишину, о чем поговорить с Уилом. Нужно было узнать друг друга лучше, они, все же, напарники, но при этом катастрофически мало друг о друге знали. Томми решил опираться на книгу, и в конечном итоге его вопрос разрезает затишье: — Я так понимаю, ты книжный червь? — задает вопрос, перекидывая взгляд на брюнета. — Ну, я бы не назвал себя прям заядлым читателем, но да, почитать иногда могу, — не отрывая глаз от дороги, произносит в ответ Уилбур. — И что же ты читать любишь? Детективы небось, хаха? — добро усмехается Том, пронизывая взглядом Уила. — Не только. Научная фантастика, психология, — машина останавливается на светофоре, и их взгляды встречаются, — Раз уж мы заговорили о хобби, то ты тоже колись, какие у тебя хобби есть? — он облокотился на руль, глядя на юношу. — У меня? Ну... — тут Том задумывается, — Эм... Ну, стрельба например.       Уилбур вскинул удивленно брови: — Стрельба? Из пистолета, да? — с неироничной заинтересованностью Уилбур спрашивает. — Угу, — тихо отвечает, кивая, — В тире иногда бываю, там и стреляю, — он стеснительно отворачивается, видимо, не привык так много говорить о себе.       Машина вновь трогается с места. — Значит, у нас в арсенале есть хороший стрелок? — Уил ухмыляется. — Не подумай! Я просто любитель, — Том добродушно смеется, когда его щеки продолжали краснеть, — О, вот здесь поворот налево! — он указывает Уилбуру на другую улицу.       Уил заворачивает и проезжает по улице, пока Том не говорит "Вот здесь", и водитель останавливает машину. — Спасибо большое, что подвез, Уилб- то есть Уильям! — Том быстро вылезает из машины, и как только он хотел закрыть дверь, его тут же окликивают: — Эй. — М? — он, хлопая ресницами, в недопонимании глазеет на Уила.       Но Уилбур ободряюще усмехается, произнося: — Можно просто Уилбур.       Том аж рот раскрыл от удивления. А потом, расплываясь в милой улыбке, произносит: — Хорошо! Тогда до встречи, Уилбур! — счастливо произносит Томми, а затем с хлопком закрывает дверь.       Уил кивает ему, таким образом прощаясь, а затем машина уезжает, и Иннит стоит и наблюдает за ней до тех пор, пока авто стало не видно. Несмотря на всю свою усталость, последняя фраза Уилбура придала ему много сил и энергии, и он торопливо проходит в свой дом, поднимаясь на нужный этаж. Немного потупил, ища в карманах ключи, а затем открывает дверь и входит в свою маленькую, но миленькую квартирку. Снимает берет, жилетку и вешает, а сам проходит в свою спальню, плюхаясь всем телом в скрипучую кровать.       Да, денек сегодня выдался определенно насыщенный. Но, к сожалению, на этом день еще не мог кончиться, так как ему нужно было работать. Поэтому он сначала быстро переодевается в домашнюю футболку и шорты, бережно убирая в шкаф штаны и рубашку, а затем идет за кабинетный стол, садясь за него и заводя старенький ноутбук. Том сладко протяжно зевнул, потягиваясь на стуле: пора приниматься за работу.

***

— Твою мать, — откидываясь на стуле (и почти с него падая), Том обреченно вздыхает.       Поиск информации в Интернете, пожалуй, это самое скучное, что он когда-либо делал. Да и к тому же, он почти никакой информации и не нашел. Глядя в окно, где уже стояла абсолютная ночь, он задумывается о Уиле: нашел ли он чего? Ох, наверняка много всего, у него же, как никак, опыт в этом есть. Тут Томми почувствовал себя отчаянно беспомощным: он точно будет только путаться под ногами у Уила. С другой стороны, они, вроде как, с Уилбуром сдружились: тот даже позволил называть себя по его любимому имени. Тому до сих пор согревает сердце воспоминание с тем, как Сут говорит это. Ему наконец-то хоть как-то доверяют. Важно не проебать это доверие.       Томми через провод кидает все рабочие файлы с компьютера на телефон, а затем, убеждаясь, что все файлы на месте, выключает компьютер. На часах уже было начало первого, что значило, что маленькому детективу очень желательно ложиться спать, если он хочет завтра еще и в типографию успеть. Потому он кладет телефон на тумбочку, ставя будильник, а потом идет и выключает свет в комнате, затем ложась в кровать. Но стоило ему это сделать, телефон начинает вибрировать, а его экран светиться. Том без всяких промедлений берет трубку, чтобы услышать чужое: — Ну как все прошло?
91 Нравится 31 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)