Язык огня
5 ноября 2020 г. в 11:31
Мою душу — в огонь. Моё сердце — опять на расстрел,
Как и было со мною в какую-то прошлую жизнь.
Не бывает огнём тот, кто раньше в огне не горел
И на мёртвых углях не собрал пепел буйной души.
Я играю свой блюз на звенящем кровавом штыке
И пытаюсь понять, я — избранник судьбы или трус?
Но я всё же боец. Я отправлюсь пешком налегке
В память прошлых сражений. И льда обречённого хруст,
Обнажающий бездну, и холод меня не страшит.
Я шагаю в огонь, ведь в огне был когда-то казнён
И потом на расстреле был пулей свинцовой прошит —
Так мы с ней и легли в темноте и уснули вдвоём.
Я ль воинственный старец глубокий, я ль — гордый юнец,
Я ли шёл из кошмара за светом луны боеовой,
Я летел ли сквозь тьму, отвечая холодной войне
Гордым взмахом крыла. И в чём мы отражались с тобой?
Я учился у тех, кто другими был тут же забыт,
Но народ навсегда сохраняет в душе имена
Их побед и страстей. И я был где-то там же убит,
Где сейчас пролегает забытая богом страна.
И проносятся мимо восстаний жестоких огни,
И величие гор, где познал я зияющий ад.
"Ты меня не посмеешь забыть!" — я опять повторил,
Посмотрев в глаза тем, чей воинственно-ласковый взгляд
Мою душу сжигал, заставляя лететь и лететь
За победой сквозь тьму, не боясь в этой бездне пропасть.
Вам меня не забыть, многоликие Башня и Смерть!
Как и я не посмею забыть в душном сумраке вас.
Мою душу — в огонь. Я познал тридцать семь языков,
Но родными навек остаются огня языки,
И пусть ветер жестокий их гордую речь разнесёт.
И Минерва коснётся моей обожжённой руки.
Кто пришёл из костра — не сгорит в бесконечном огне,
И кто бурей убит — подчинит своей власти её.
Я нашёл свою прошлую жизнь, и я всё ещё в ней
И не смей помогать мне уйти. Лучше прыгнем вдвоём
В обезумевший ад поражений и громких побед.
Помоги вспомнить то, что мы вместе нашли меж миров.
Собери ожерелье войны и отдай его мне,
Я тебе как сестре отдаю вековую любовь.
Примечания:
6 сентября