ID работы: 9977640

Вор поцелуев и неудачливый сталкер

Слэш
PG-13
Завершён
203
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 10 Отзывы 35 В сборник Скачать

два малолетних труса

Настройки текста
Вэй Ин – вор. И действует он поздно ночью, когда из бодрствующих остается лишь он, какие-то слуги, да заклинатели, призванные защищать своих хозяев. Действует осторожно и тихо, на цыпочках подбегая к кровати шиди, видящем уже десятый сон. Вэй Ину не удается так легко уснуть, несмотря на то, что следы уличной жизни полностью исчезли, но не воспоминания же. Вор с любопытством осматривает чужое детское лицо, отмечая про себя, насколько же новый брат очарователен и мил. В груди трепещут все светлые чувства и Вэй Ин замирает в растерянности, не зная, куда можно вылить щемящую нежность внутри. Невольно он вспоминает, как шидзе целует его в лоб и как от того приятно. Вэй Ин тоже хочет делать приятно, поэтому он склоняется к спящему лицо и довольно громко чмокает брата в лоб, оставляя слюнявый след своих губ. И широко улыбается, довольный этим результатом. Теперь он может спать спокойно. Вэй Ин уже старше, но никак не может прервать традицию целовать брата перед сном, хотя уже начинает понимать, что его поступок не является правильным. Но разве возможно сдержаться и не поцеловать это безмятежное и немного пухлое, но такое недопустимо прелестное лицо? Вор мысленно извиняется всем кому может и наклоняется к спящему лицу. Сначала он целует гладкий лоб, но уже без следов, с улыбкой вспоминая растерянное и немного недовольное выражение лица шиди, впервые ощутившем странную влагу на лбу и походы к шидзе, чтобы выловить страшного "призрака", но получая в ответ только снисходительную улыбку и обещание молчать в лукавых глазах девушки. Затем переходит к пухловатым и очень мягким щекам, не удерживается и немного щипает их, получая в ответ недовольное мычание, но Вэй Ин не отстраняется, только терпеливо ждет, пока мальчик не расслабится. Он знает, что этого спящего так легко не разбудить, пока тот сам не захочет проснуться, хотя в первые разы вор позорно сбегал, если положение лежачего чуть менялось. Спящий перестает ворошиться и Вэй Ин находит в себе силы быстро чмокнуть обе мягкие щечки по очереди и сбегает к себе в кровать. Спят они спокойно. Вэй Ин - вор. И ворует он лишь поцелуи и, возможно, чьи-то невинные сердца. Впрочем, Усянь был готов отдать тысячи сердец за одно любимое. Он безнадежно влюблен и, скорее всего, безответно. Вэй Ин не нашел в себе силы узнать правды или же просто не хотел знать. Его любовь - наследник отнюдь немаленького и довольно влиятельного ордена, которому нужна верная спутница по жизни, способная зачать ему детей, а не чувства какого-то жалкого слуги мужского пола. Вот почему Усянь держит свои неправильные чувства на замке и собирает в своем сердце каждую перемену привлекательного лица. А ночью ворует поцелуи. Вэй Ин понимает всю неправильность своих действий, но ничего делать уже не может, ведь будущая избранница шиди заберет его первый раз, так почему же его подчиненному, шисюну, брату, росшим с ним с самого детства не получить хотя бы первый поцелуй? Вор наклоняется и чуть не умирает от нежности этих желанных пухлых губ. Это слишком неожиданное открытие и Вэй Ину остается лишь отступить и сбежать к себе в комнату. На следующую ночь вор останавливается на губах чуть дольше и начинает бесстыдно сминать их, поражаясь собственной наглости, но не жалея ни о чем ни на миг. И обещает себе, что точно последний раз, прекрасно зная, что это обещание он точно не сдержит.

***

Цзян Чэн - незадавшийся сталкер. И следит он за одним человеком. С самого детства и до сегодняшней поры. Сначала - от детской обиды и тщательно скрытой заинтересованности, а сейчас - от интереса и усердно скрываемого беспокойства. Этот человек, даже не стараясь, притягивал к себе всеобщее внимание своей яркой улыбкой и Цзян Чэн невольно сравнивал его с солнцем - все такой же светлый, невозможный и никогда неугасаемый. На него можно смотреть, но не долго, иначе рискуешь ослепнуть и невозможно дотянуться, настолько вот он далек. Но ходячее солнце сидит рядом с Цзян Чэном, положив свою голову на его твердое плечо и мальчику тогда показалось, что сейчас он сгорит заживо от переполнявших чувств, поэтому и сбежал, но только для того, чтобы разобраться с собой. "Солнцу нет дела до земных чувств и откровений", - утешал себя маленький наследник Цзян, но все равно следил за ним, больше не боясь ослепнуть. Приемный брат был лучшим во всем: внешность, заклинательство, история, общение, умение ладить практически со всеми людьми, в понимании девиза его ордена. Цзян Чэн был ослеплен его успехами, что напрочь забыл о том, что человек перед ним всего лишь человек и ему свойственны недостатки, как лень, бесстыдность, абсолютная безнаказанность и недальновидность. Хотя Ваньиню и его недостатки казались достоинствами. Он ослеплен абсолютно и полностью. Цзян Чэн не следит прямо, ему не хватает смелости и мужества, а украдкой. Замечает ослепительную улыбку и начинает автоматически ругаться, молясь, чтобы никто не заметил его смущения. Затем молча осматривает привлекательную внешность шисюна, отмечая про себя любые изменения во внешности и количестве полученных шрамов, попутно комментируя рассказ брата, особо не вслушиваясь в него. Ваньиню нравилось просто ходить и лицезреть чудесное лицо, яркую улыбку и слушать мелодичный голос рядом с собой, однако он никогда не желал большего. Взгляд скользнул ниже притягивающих серых глаз прямо к тонким, немного сухим губам и Цзян Чэн задается вопросом, каково это, целовать эти губы? Такие ли они сухие в самом деле? Но быстро берет себя в руки, надеясь, что шисюн не заметит его стыдливого румянца. Он и не замечает, никогда не замечает. Но время разобраться со всеми чувствами еще есть и им некуда спешить, ведь так?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.