Маленькая орава!

R
Заморожен
241
автор
Размер:
48 страниц, 11 302 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
241 Нравится 45 Отзывы 97 В сборник

{ Глава 6 } Карусель Ненормальности

Настройки

***

      Северус пробыл у Малфоев недолго. После беглого осмотра детей, зельевар отправился обратно в Хогвартс.       Время было обеденное, поэтому парни разделились. Драко пошел отдавать приказы эльфам по поводу обеда. В общем делать то, что он хорошо умеет. А Гарри направился в детскую. Будить «Монстрят», именно так окрестили детей.       На этот раз всё прошло без происшествий. Ну, почти…

***

      — Беллатриса, просыпайся, — ласково позвал девочку Гарри.       Благоразумно решив, что будет проще, если ему помогут старшие дети, он направился будить сперва именно их.       — Ещё пять минут! — спросонья сказала Белла.       — Просыпайся!       — Хорошо-хорошо.       Гарри отошёл от начинающей подтягиваться Беллы и перешёл к маленькому Малфою.       — Люциус, просыпайся.       — А я уже встал! — Резво для аристократа проговорил Люц.       — Отлично, тогда каждый берёт на себя по двум малышам. Люц, тебе братья Лестрейндж. Белла, на тебе Нарцисса и Сириус. А мне Том. Приступаем! — рассказал детям приблизительный план Гарри.       Что за крики стояли в комнате. Не было никаких сомнений по поводу того, что все в поместье уже знают о том, что дети проснулись.       «Хорошо что Том находится в специальном куполе. Иначе ещё одного крика не избежать. Моя жизнь просто не выносима.» думал Гарри пока проходил этот самый купол.       Тома оказалось не очень легко разбудить. Пришлось немного повозиться. Но вскоре все дети «дружно» спускались вниз. Если, конечно, «дружно» можно было назвать перепалки, догонялки, почти разбитую вазу, которую спас Гарри, едва не упав на пол.       Драко наблюдал, как в столовую вбегают Сириус и Рудольфус. Тем временем Люциус увлеченно рассказывал Рабастану какую-то историю и только девочки вошли аккуратно, не торопясь, с очевидным превосходством во взгляде. В самом конце этой колонны шёл Гарри, с Томом на руках.       Рассевшись и пожелав приятного аппетита, все наконец начали свой завтрак. Гарри и Драко правда старались успокоить разбушевавшихся детей, которые вместо того, чтобы нормально поесть, решили устроить бойню едой. Том, как самый маленький, не влезал в эти бои, у него был Гарри и его смесь.       Вся еда, которая летела в них, отлетала обратно в отправителя. Драко, сидевший на своём месте, пытался магией заставить детей успокоиться, но это не помогало. Не выдержал Гарри только тогда, когда в сторону Тома полетела тарелка.       ТАРЕЛКА!       Отгородив ребенка разными чарами и наложив заглушающее, он очень медленно повернул голову в сторону стола. Все разом притихли.       — Итак. Кто. Посмел. Кинуть. Эту. Несчастную. ТАРЕЛКУ! — Под конец его голос сорвался на крик.       Тишину в столовой можно было буквально ощутить.       — Разве вам, АРИСТОКРАТАМ, не прививают манеры с самого вашего рождения?! Вашим родителям должно быть очень стыдно за вас! — Под конец тирады в столовой было прямо-таки гробовое молчание. Дети уткнулись в тарелки и медленно поглощали пищу.       Драко, сам того не ожидая, склонился над своим чаем, надеваю свою маску безучастия. Дети повели себя точно так же.       Гарри удивился этому, когда немного отошёл от своей речи. Не такой эффект он хотел получить, когда произносил свои слова.       Решив погулять, все ровным строем пошли в детскую комнату.       Гарри задержался, оглядываясь на Драко, который настолько ушел в себя, что не обращал ни на кого внимания. Вызвав Добби, Гарри попросил налить Драко ещё чаю. А сам отправился за детьми.

***

      На улице было солнечно. Лето вступало в свои права, медленно, но верно. Было уже намного теплее. Дети выбежали во двор и разбежались в разные стороны.       «Благо территория была ограждена.» От этих мыслей Гарри стало немного лучше.       Но решив, что подумает о защите территории чуть позже, он направился с Томом к оранжерее. Ему были интересны эти цветы.       Девочки, находившиеся ближе всех к Гарри, о чём-то яростно спорили. Посмеиваясь с них, Гарри перевёл взгляд дальше. Чуть поодаль расположились Люциус и Рабастан с игрушками. Сириус и Рудольфус обнаружились на дереве.       Побоявшись, что эти непоседы могут упасть и расшибиться, Гарри наложил пружинящие чары на землю под деревом.       «Ну мало ли» мысленно сказал себе Гарри.       Почти до заката они были на улице, изредка забегая в поместье поесть или в туалет. Через какое-то время к ним присоединился и Драко. И они вместе, сидя в оранжерее, разговаривали о квиддиче и школе, при этом стараясь не затрагивать неприятные темы. Они успели поочередно побегать за неугомонной парочкой, которая поставила себе цель всё-таки свалиться к концу дня, если не умереть. Неосознанно, конечно.       Этого не произошло, но они были близки. Настолько близки, что перепуганные подростки вызвали Снейпа, как только нашли их. Северус, сорвавшийся с места стоило только патронусу Поттера появится в зоне его видимости, аппарировал к главному входу поместья.       Слова, которые услышали подростки, были такими «красивыми и красноречивыми», что они потом полночи пили зелёный чай в гостиной, пока дети играли.       Северус же остался с ними на время. Как выразился сам зельевар: «От греха подальше. А то не у следили и у нас труп.»       После этого Северус отправился в подземелья готовить зелья. Дети и подростки же отправились на ужин. Драко всё порывался вытащить крестного из его пещеры. Однако трюк, который сработал однажды, не удалось повторить.       Ужин прошел намного спокойней в отличии от завтрака/обеда. Дети, немного побесившись, пошли спать. И скорее пошли те кто был по старше.       Младших пришлось перемещать в кровати, и, на всякий пожарный повесив сигнальные чары и наказав что бы было тихо, Гарри направился укладывать Тома.       И если Том уснул быстро, окутанный магией Гарри словно вторым одеялом, то Сириус и Рудольфус решили устроить бои подушками. Однако бои закончились, стоило только Гарри выйти из купола.       В общем день был насыщенным. Так что решив тоже лечь спать, Гарри направился к себе в комнату. Драко тем временем помогал крестному в работе с новым рецептом.

***

Ночь вступала в свои права Окутывая дома Лунным светом За окном ухают совы Сверчки застрекотали Прохладный ветер колышет шторы Спокойной ночи, природа
Примечания:
241 Нравится 45 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (1)