fate

NC-17
В процессе
44
AsakuraYoh бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 5 517 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник

6. Первый конфликт.

Настройки
И зачем только он мне приснился? Точнее, почему? Это что-то значило? Его взгляд был таким пожирающим, он будто нырнул глубоко мне в душу, собирая все мои эмоции в тот момент. Эти люди..почему они кланялись? А почему я нет? Я пришёл туда не в то время? Чей это был шёпот? Зачем он звал меня? А главное, почему... Щёлк, щёлк. — Да что ж такое-то?! Ты сколько раз за сегодня меня игнорить будешь?! Я, если что, не телепортнулся в игру и не умер от отравления в столовке! Так почему ты меня игноришь, Ликс?! — его друг был достаточно зол такими поступками, судя по его трясущим щекам и выпирающим венам на шее. — Джи, о нет! С чего ты взял?! Просто решил уйти немного в себя.. — Феликс поёрзал на стуле, виновато тупя голову вниз. — Смотри мне, только в реальность успевай возвращаться, когда я к тебе обращаюсь! Ладушки? — Омлетушки! — они пожали друг другу руки и крепко обнялись, тиская друг друга за волосы. *** — Да ты чо творишь-то!! —Ликс начал махать руками в разные стороны, чтобы его друг не загадил их ещё хуже. — Ты мой фломастер испортил, вот и поплатись за это, жалкий хлоп! — Джисон поднёс линейку ко лбу и сделал вид, что приказывает, как король, но в него тут же прилетает ластик. — Эй! Почему мои руки превратились в холст, а твои чистые? Так нечестно.., — обиженка выпячил губы и кулаками начал "постукивать" плечо друга, — Я в туалет! А ты за мной не идёшь, а то как в тот раз опять меня испугаешь той сушилкой! — Ликс, ты все части Астрала смотрел и не дёрнулся! А тут сушилки какой-то боишься! — Бе-бе. Феликс встал из-за парты и потопал в сторону уборной. Зайдя в неё, он включил воду и начал пытаться отмыть фломастер с рук. Несколько капель жидкого мыла и от него уже следов не осталось. Полотенца в туалетах не было, только страшные сушилки, которые орут, как огромные пылесосы, поэтому Ликс предпочитал вытереть руки об одежду. — Жесть, лучше бы полотенца повесили, мудаки. Феликс резко дёрнулся, так как кабинка начала ходить ходуном в прямом смысле. Она тряслась и оттуда стали выходить стрёмные звуки. Будто кто-то хнычет и просит о чём-то. И конечно же наш герой решил проверить, всё ли там хорошо. — Извините? В ответ тишина и бешенное дыхание. — Всё в порядке? Снова игнор. Будет же неприлично, если я зайду в неё, ну, а вдруг человеку плохо? Он решил повернуть ручку, но, конечно же, она была закрыта. Зато в ответ он услышал недовольное рычание. Это лучше, чем игнор в ответ. Дверь распахивается и оттуда вылетает тот самый длинноногий с красными от ярости глазами, пытаясь застегнуть ремень, а за ним вышла миниатюрная девушка, которая тоже была не рада такой "помощи". — Можешь идти. Девушка кивнула, глянула в зеркало и побежала из, черт возьми, мужского туалета. — Недоросток, тебя не учили не лезть во взрослые дела, а? — Хэй, я думал, что там человеку плохо, а вы тут бордель устроили! Причём в мужском туалете! В следующий раз животные инстинкты раскрывайте в женском, окей? Собеседнику совсем не понравилось такое обращение к нему. — Ты не попутал? Я тебе тогда сказал прямым языком, чтобы ты умел со мной фильтровать базар, да ещё и отпустил тебя, хотя, видимо зря. — Ты мне не указ, чертила! Ликса тут же повернули в сторону раковины и заставили нагнуться лицом к ней, грубо сжав за отросшие волосы. — Хван Хёнджин. Сукин ты сын. Запомни! Хван. Хёнджин! Лицо австралийца ощутило крепкую струю холодной воды. Он пытался вывернуться, но рука Хёнджина крепко держала его за руки. — Нравится? М? Надо тебе ещё твой поганый язык промыть, чтоб всякую херь в мою сторону не лялякал. Ему начали давить на жевательные мышцы, поэтому Ликсу пришлось открыть рот и высунуть язык. Феликса заставили глотать огромными рывками воду, как сказал Хван "пробуя свои же поганые слова". Хёнджин выключил воду и отбросил его рядом с раковиной. — В следующий раз вместо раковины будет унитаз. — В следующий раз я тебе пробью бошку, ублюдок.
Примечания:
44 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)