ID работы: 9981453

Письма

Джен
G
Завершён
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ёриичи сидел за маленьким столиком. Он держал в руках кисточку, уже занесенную над листом. Мысль написать письмо брату давно посетила его, и вот он решил исполнить свою идею. Несколько секунд длиноволосый думал. Но потом кисточка коснулась ровной поверхности листка и слова сами начали возникать в сознании.       “Ты знаешь, мой брат. Бывает как сегодня - до странности легко пишутся строки, а мысли далеко и разум странно чист. Я тебе пишу письмо, зачем мне повод лишний? Кисточка бежит сама извивами строки. У нас сейчас весна, и цветет шальная сакура, роняя будто слезы лепестки.       Сказать прощай воспоминаньям я не сумел и скомкал слова. Их возвращенье не остановить. Память, как пряха, ссучила нить – лица и имена, их слова дрогнут едва. Поймешь ли ты меня, удивишься ль ты? Мне, правда, все равно – я отныне почти один. Но ты тоску кляня, способен хоть напится, а я уже давно от этого отвык.       Что летом, что зимой, от тебя вестей не слышно. Люди нагло врут, не зная ничего. А в комнатах с утра до ночи пахнет сакурой. Надолго ль? Спросить бы у кого. Я уже не различаю ни ночь ни день. Я не сказал все что хотел – кончен запас чернил. Следом за тобой лететь вверх. Время жестоко, но хоть не лжет. Короток век мелочных дел и человечьих сил.”       На следующий день Ёриичи получил весть о том, что Мичикацу стал демоном. Два года прошло с момента отправки письма. И однажды единственный оставшийся Цугикуни получил ответ.       “Ты знаешь, мой брат. Я извожу чернила чтоб просто в цель попасть, как это свойственно братьям. Похоже, всех вокруг изрядно утомила что твоя страсть, что холодность моя. Огонь свечи дрожит и сатаной пляшет, и помыслы мои заключены в слова. Не дай тебе Бог дожить, когда твои победы лягут тебе на плечи усталостью.       Цветущей сакуры влекущий яд как воспоминаний зовущий ряд. Я не сказал, все что хотел – краток подлунный срок. Короткая ночь залита кровью. Все что не завтра – всегда потом. Все, что я сказать не посмел – увидишь между строк.

***

      Следующее «письмо» Ёриичи получил спустя восемьдесят лет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.