***
19 октября 2020 г., 22:41
Раз: все сказанное в статье относится только и исключительно к авторским художественным текстам. На ЕГЭ не замахиваюсь, чур меня.
Два: речь идет о конкретном тире — длинном русском. О том самом, в которое превращаются дефис или короткое тире, окруженные пробелами, если нажать волшебную кнопку «форматирование» внизу слева под редактируемым фанфиком.
Три: ни в коем случае не претендую на непогрешимость. Если я ошибся, неверно истолковал правило или привел неверный пример — комментарии открыты. Тема тире в русском языке сродни затопленному колодцу: в одиночку нипочем не вычерпать, а сообща можно попробовать добраться до чистой воды.
***
— Ваше Величество, Ваше Величество, ну куда же вы! — две придворные запятые, подобрав юбки, бежали за размашисто шагающим Тире и причитали на весь дворец. — Вам там не место!
— Не место! — густым басом подтвердил канцлер-двоеточие, заслоняя дверной проем широкой грудью.
— Отвалите, где хочу, там и стою, Величество я или хрен собачий! — Тире легко оттолкнул канцлера, сделал еще пару шагов и остановился точно посреди коридора, удобно подперев стенку.
«Когда я не знаю, какой знак препинания поставить, — я ставлю тире». Фразу приписывают Ивану Сергеевичу Тургеневу, но не исключено, что это лишь одна из многих литературно-языковых легенд. А вот что Ян Нецислав Игнаций Бодуэн де Куртенэ (в просторечии Иван Александрович), потомок Людовика VI, русскоязычный поляк и знаменитый лингвист, тире на дух не переносил, — похоже, факт. Как и не менее знаменитый академик Лев Владимирович Щерба, который нам, собственно, о привычках де Куртенэ и рассказал. По мнению мэтров, тире — женский знак, пришедший в литературу из томно-изящного мира любовных писем и дамских дневников. Ну, если вспомнить, как пламенно любила тире Марина Цветаева…
— Эй, ты там навспоминаешь сейчас! — хорошо поставленным королевским голосом рыкнул Тире. — Лучше Юрия Казарина процитируй, тот четко сказал, что я мужик!
И правда, уральский поэт и лингвист сравнивал тире с твердым и длинным мужским… ну сами поняли. То, что «соединяет и расталкивает». В отличие от двоеточия: нежных женских… Так, стоп, это статья, а не фанфик NC-17! Да и канцлер обидится.
Дитмар Эльяшевич Розенталь раздал всем сестрам по серьгам: признал, что многие русские классики любили тире, но и напомнил совет Антона Павловича Чехова не увлекаться, поскольку чрезмерное пристрастие к тире — манерно. Все хорошо в меру: это золотое правило работало, работает и будет работать.
Когда можно?
Когда и где позволено ставить тире в художественном авторском тексте?
Когда угодно и где угодно автору.
Это не фантазия и не преувеличение. Открываем «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года, которые пока никто не отменял.
Раздел «Пунктуация», «Тире».
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому
Примечание 2.
Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая (!) часть предложения.
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов (!) это не может быть выражено.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде.
(Период — многочленное сложное предложение, интонационно и по смыслу распадающееся на две части, в первой из которых наблюдается повышение тона, а во второй — понижение).
Все. Хотите поставить тире? Докажите, что имеет место неожиданность, противопоставление, распадение, понижение тона. Взяв наперевес, как базуку, авторский стиль, сделать это совсем несложно. Даже предлоги не помеха, мне встречалось примерно такое: «Он шел по — крышам, деревьям, облакам, над — улицами и дворами, в — рассвет и бесконечность». На любителя, конечно, но почему бы нет?
Когда нужно?
Когда и где тире в авторском художественном тексте категорически необходимо?
Не буду повторять правила постановки тире, их слишком много. Для интересующихся — все тот же раздел «Правил» 1956 года и «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д.Э. Розенталя. Но… из девяноста процентов (если не больше) правил существуют исключения.
И вот тут требуется чрезвычайно важное уточнение — не столько для авторов, сколько для критиков. Чтобы применить к тому или иному случаю постановки тире то или иное правило, смотреть надо только и исключительно в контексте! Причем чем обширней кусок контекста, тем лучше. Иначе неизбежны фатальные ошибки.
«Сосед мой — профессор. Ходит тут с портфелем туда-сюда».
Классика: подлежащее и сказуемое в виде существительных в именительном падеже. Тире ставим.
«Сосед мой профессор. Живем мы дружно, выпиваем по пятницам».
Простое по составу предложение разговорного стиля. Тире можем не ставить (а можем ставить, если захочется).
«Сосед мой, профессор. Умница моя… Чего же ты мне третий месяц не пишешь?»
Тут вообще обращение. Никаких тире, зато запятая обязательна.
А прикиньте, если бы надо было определить правомерность постановки/непостановки тире только по первому предложению?! Ужас-ужас.
Шепотом: ну а что вы хотели? Короля делает свита!
И такие вот фортели наблюдаются едва ли не в каждом, вроде бы очень четком и ясном, случае. Хотя, если совсем честно, есть некоторые конструкции, которые я, например, без тире не представляю.
«Жизнь — праздник».
«Жить — радоваться»
«Идеал — вот цель».
Но не буду давать голову на отсечение, что когда-нибудь какой-нибудь автор с уникальным авторским стилем не сочинит контекст, куда вышеприведенные предложения прекрасно впишутся без пунктуационных знаков.
Что делать?
Закономерный вопрос: а делать-то что? Учить наизусть все до единого правила, примечания и исключения? Неплохо бы, конечно. Но, во-первых, мало кто способен на такой подвиг, а во-вторых, рекомендации многих справочников (и мэтров лингвистики, их написавших) — взаимоисключающие. Поэтому я бы посоветовал запомнить четыре базовых момента. Чаще всего тире ставится:
• Вместо пропущенного члена предложения.
• При нулевой связке.
• Для обозначения интонационного или смыслового разрыва.
• Для акцента.
А в остальном — все-таки знать основные правила и слушать, слушать, слушать текст, полагаясь на языковое чутье и интуицию.
Сложные моменты
— Эй, красотка! — Тире беззастенчиво, от высоких причесок до элегантных туфелек, оглядел жмущихся в углу запятых, выбрал ту, что посимпатичней, и поманил пальцем: — Уговорила, иди сюда для комплекта!
Распространенное заблуждение — считать, что если между двумя членами предложения или частями сложного предложения стоит тире, то больше никаких знаков препинания не требуется. На самом деле это не так. Во-первых, существует единый знак «запятая и тире». Где и как его ставить — это, пожалуйста, к Розенталю, он лучше объяснит. А во-вторых, в некоторых случаях запятая и тире сочетаются, причем каждый знак выполняет собственные функции. Не буду фантазировать, приведу пример из учебника:
«Важная задача, которую ставят перед собой организаторы олимпиады, — поддержать талантливую молодежь».
Запятая закрывает придаточное предложение, тире ставится между подлежащим и сказуемым.
***
— Ах, Ваше Величество, я так польщена, — красавица-запятая попыталась подлезть под локоть Тире и нежно приобнять его за талию.
— Куда лезешь! — возмутился Тире и оттолкнул нахалку. — Стой вон там, в шаге! Никаких понятий о приличиях у современной молодежи!
Тире — высший аристократ, бдительно оберегающий личное пространство. Ни одна буква, ни один знак препинания не могут стоять с ним рядом, вплотную. Недостойны. Между Его Величеством Тире и любым соседом всегда — всегда! — остается пробел.
«А как же числовые интервалы?! — возмутятся знатоки. — В них же тире используется без пробелов: 3—5 страниц!». Погодите, сейчас объясню.
У нашего Величества, как у многих коронованных особ, есть свои причуды. Иногда ему нравится скидывать мантию, засучивать рукава парадного камзола и заниматься черной работой. Например, оформлять прямую речь и диалоги. Или обозначать периоды «от и до». И тут начинаются неувязки…
Дело в том, что у длинного русского тире куча родственников. Короткое тире (оно же среднее), цифровое тире, прямая черта… Кстати, а вот дефис тире ни разу не родня, они вообще к разным видам принадлежат: дефис орфографической природы, а тире — пунктуационной. Живут в разных условиях, не скрещиваются и не дают потомства.
Я это к чему: для числовых интервалов, в идеале, требуется тире покороче. (Если же речь идет о разделении групп цифр, например, при записи номера телефона, — то вообще цифровое, оно даже располагается в строке чуть выше обычного, по центру не буквы, а цифры). Но поскольку инструменты форматирования текста в разных редакторах далеко не всегда позволяют проставить нужный вариант, между цифрами запихивают длинное. А ему там неуютно и тесно.
Но это мы уже в типографику залезли.
***
И все-таки есть ситуация, когда Его Величество поступается дистанцией, не пытаясь съежиться или трансформироваться. Правда, опять в области типографики, не лингвистики. По классике типографского набора, между запятой или точкой и последующим тире пробел не ставится. Но, цитирую: «…однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво, от этого требования практически отказались».
Возьмите бумажные книги. В изданиях 1950–1970 годов пробела между запятой и тире при оформлении прямой речи чаще всего нет. А в изданиях 1990 года — есть. Но… в книгах 2006–2010 годов знаменитого «Эксмо» — снова нет!
На мой вкус, с пробелом все-таки лучше. Красивей. Но если вы позволите запятой или точке интимно прижаться к тире, ошибкой это не будет.
…Перечитал и на слове «съежиться» анекдот вспомнил:
- Привет из Сибири!
— Фи, дефис вместо длинного тире.
- Это от холода!
***
— Ага! И чего ты тут мое величайшее имя-звание треплешь почем зря?! — Тире грозно нахмурил царственные брови и насквозь прожег наглого автора орлиным взором.
— Так это, Ваше Величество, за ради вашей же пользы! А то в текстах запятые да точки, ну двоеточия, а про Вас порой и забывают напрочь!
— Пиаришь меня, значит? — блеснул Тире модным словечком. — Ладно, уговорил, живи!
Уф.
Примечания:
«Правила русской орфографии и пунктуации» (1956 г.), раздел «Тире»: http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/158-tire
Д.Э. Розенталь, «Справочник по русскому языку. Пунктуация», раздел «Тире между членами предложения»: https://info.wikireading.ru/226908
Справа размещено оглавление справочника — пригодятся все разделы, в названии которых есть слово «тире».
Отличнейшая статья о разных видах тире и дефисов, а также способах их постановки: https://ficbook.net/readfic/8389369