ID работы: 9983219

Хоббит в тумане

Джен
G
Завершён
6
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      По вечерам Сэмуайз Гэмджи ходил в гости к Фродо Бэггинсу. Они заваривали чай, раскуривали трубки и, поудобнее устроившись в плетеных креслицах, устремляли взгляды в звездное небо. С правой стороны были звезды господина Бэггинса, а с левой — мистера Гэмджи.       В тот летний вечер, когда уже наступили долгожданные сумерки, маленький садовник Сэм брел по давно знакомой ему дороге. Он крепко прижимал к груди небольшой узелок с горшочком варенья, сваренного из ягод малины, которую он сам вырастил с такой любовью и старанием. Когда хоббит пересек небольшую рощицу, вслед за ним оттуда выплыла зловещая фигура назгула. Он тихо-тихо, как хищник, брел за путником, растопырив руки. Но Сэм, с головой погруженный в свои мысли, не замечал этого. Вот хоббит, заметив отразившуюся в луже первую звезду, остановился так резко, что назгул едва не налетел на него. А Сэм, как ни в чем не бывало, заложил руки с узелком за спину, не спеша обошел лужу и двинулся дальше. Назгул тоже глянул на воду, но ничего, кроме мертвой тьмы, не увидел. Хоббита же тем временем привлек старый высохший колодец.       — Ого! — крикнул Сэм в пустоту, перегнувшись через сруб.       — Ого-о-о... — ответило эхо.       — Ого! — крикнул еще раз, напоследок, садовник, прежде чем уйти. К колодцу подплыл назгул.       — Ууууууух, — выдохнул он.       — Ууууууух..., — страшно прогудело эхо.       Сэм вместе с узелком брел дальше и бормотал себе под нос:       — А я ему скажу: «Я тебе варенье малиновое принёс!». А он мне скажет: «Кажется, костерок угасает, надо бы веточек подбросить... этих... ну как их... можжевеловых!». А я ему скажу..., — когда Сэм взошел на небольшой холмик, то замер как вкопанный, — А я ему скажу..., — повторил садовник, — А я ему..., — но так и осталось тайной за семью печатями то, что он собирался сказать Фродо.

***

      С холма открывался вид на клубящийся над открытым полем густой вечерний туман. Там, словно над белоснежным морем, плыла, порхала, светилась как звезда — так заворожил маленького садовника танец незнакомой ему эльфийки. В серебристом платье, белокурая, тоненькая, как ракита над рекой, эльфийка словно была единым целым с туманом.       «А интересно», — вдруг подумал Сэм, не отрывая сияющих глаз от танцовщицы, — «Если она устанет и ляжет спать — она не захлебнется в тумане?»       Мучимый любопытством, забывший и про чай с вареньем, и про звезды, хоббит осторожно спустился со своего холмика прямо в густой белый воздушный туман.       — Во-от, — восхищенно выдохнул мистер Гэмджи, когда туманная пелена застлала ему глаза, — И даже ног не видно! Эй! Леди, где вы? — робко позвал он. Но никто не ответил.       И тут прямо ему на голову что-то свалилось.       — Ай! — Сэм от неожиданности вздрогнул и закрыл глаза. Но это оказался лишь сухой лист. Повертев находку в пальцах, хоббит аккуратно положил его в траву и побрел, стараясь идти как можно осторожнее. В скором времени глаза уже привыкли и смогли различать кое-какие очертания.       ПОРХ! — прямо над ним в туман метнулась летучая мышь. Хоббит аж вскрикнул. И тут мимо промчалась стайка ночных бабочек, что немного успокоило его.       — О-хо-хо-хо-хо! — хоббит, дурачась, помахал руками, словно он сам был одним из них.       — ОХОХОХОХО!!! — послышался злобный, торжествующий смех прямо за спиной, от которого Сэма словно всего обдало холодом. Обернувшись, он разглядел стоящую недалеко высокую темную фигуру в капюшоне.       — ОХОХОХОХО!!! — вновь захохотал назгул, словно потешаясь над маленьким заблудившимся путником. И туман заволок его.       — Псих, — Сэм отвернулся и пожал плечами, хотя коленки у него тряслись.       Так кстати, совсем рядышком валялась длинная палка. Сэм поднял ее и, выставив вперед, продолжил свой путь в тумане. Он шел и шел, пока палка не уперлась во что-то твердое. С замиранием сердца хоббит постучал по поверхности. Сухой деревянный стук показал, что это было всего лишь старое, сухое дерево.       Как завороженный, садовник обошел вокруг могучего дуба. Он редко встречал такие огромные деревья.       — СЭЭЭЭЭМ! — послушался далекий-далекий крик. Это вывело Сэма из задумчивости.       — Я иду, мистер Фродо! — хоббит ринулся на голос. И тут словно электрический разряд пронзил его. УЗЕЛОК! Узелок с вареньем, где же он?! Ругая себя за беспечность, Сэм принялся лихорадочно рыскать туда-сюда. Но это было все равно, что искать иголку в стоге сена. Хоббит уже практически бездумно метался в тумане. Все смешалось в его голове — узелок, туман, эльфийская дева, голос Фродо, хохочущий назгул — в конце концов, он просто рухнул на мокрую от росы землю и залился слезами.       Что-то холодное и влажное ткнулось в щеку садовника. Над ухом послышалось сопение.       Подняв заплаканные глаза, Сэм нос к носу столкнулся с мохнатым, черным, лопоухим псом. Тот с некоторым любопытством рассматривал горемычного заблудшего, махая хвостом. Псина в целом выглядела дружелюбно, но Сэм уже не надеялся хоть на какой-то лучик света в этом проклятом тумане. Он проворно вскочил на ноги и зажмурил глаза. Будь что будет!       Что-то зашуршало — наверное, трава под собачьими лапами. И тут мокрый нос ткнулся прямо в руку Сэма. Садовник. не открывая глаз, машинально взял предмет, что подала ему собака. Послышался свист, и опять зашуршала трава. Сэм сомкнул пальцы и тут сердце его захолонуло. Он раскрыл наконец глаза — да, это был его драгоценный узелок! А вот собаки рядом уже не было.       — СЭЭЭЭЭМ! — вновь послышался голос Фродо. Крепко обняв чудом вернувшееся к нему сокровище, хоббит метнулся, не разбирая дороги. Прочь отсюда, прочь!       БУЛТЫХ!       «Я в реке», — молнией промелькнула мысль в мозгу хоббита, когда он, откашливаясь, всплыл на зеркальной водяной поверхности. По-прежнему обнимая узелок с вареньем, Сэм обреченно вздохнул, — Что ж. Пускай река сама несет меня... куда захочет.       Медленно плыл маленький хоббит по холодной реке. Сверху на него смотрели миллиарды ярких звезд, которые уже давно проснулись. Вот — или показалось — мимо него, как во сне, проплыло такое прекрасное и такое печальное лицо леди, что танцевала в тумане. И вновь крик Фродо, такой далекий...       — Я совсем промок, — хрипло пробормотал садовник с какой-то отрешенностью, — Я скоро утону.       И тут кто-то слегка дотронулся до его ноги.       — Простите, — послышался спокойный глубокий голос, — Кто вы и как попали сюда?       — Я хоббит, — безо всяких эмоций сказал Сэм, — Я упал в реку.       — В таком случае, — ответил незнакомец, — Садитесь ко мне на спину. Я отвезу вас на берег.       Садовник и моргнуть не успел, как очутился на чьей-то широкой, гладкой и мокрой спине. Спустя минуту он уже был в безопасности, на суше. Как Сэм не был поражен, он все же не забыл про элементарную вежливость.       — С... спасибо...       — Не за что, — булькнули уже с самой глубины.

***

      Сэм молча сидел у костра, все еще обнимая узелок и смотря куда-то вперед остановившимися глазами.       — Сэм! — охал Фродо Бэггинс, всплескивая руками, — Где же ты был? Я звал, звал, а ты не откликался! Я уже и котелок поставил, и креслица наши плетеные придвинул, чтобы удобнее звезды считать было, и веточек этих... как их?       — Можжевеловых, — сомнабулически отозвался Сэм.       — Да, точно! — Фродо забрал у друга узелок, продолжая свою тираду, — Ведь кто тогда вместо тебя звезды-то считать будет?!       Однако садовник не слушал, что там еще говорил мистер Бэггинс. Мысли его были заняты белокурой эльфийской леди.       Как она там, в тумане?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.