ID работы: 9983375

Алые цветы смерти

Гет
G
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок стоял в тени высоких деревьев, никак не выдавая свое присутствие. Ночь надежно скрывала его от чужих глаз. Возле могилы младшего Холмса стояла она. Она — единственная женщина, с которой были связаны самые необычные чувства и эмоции детектива. Шерлок заметил, что эта женщина ни капли не изменилась с их последней встречи, только лицо чуть более усталое. Ирэн молча стояла возле пустой могилы и смотрела на черный мраморный памятник. Она не изменяла своему вкусу и выглядела безумно элегантно, несмотря на то, что ей полагалось маскироваться. В руках мисс Адлер держала две алых розы и пока, видимо, не спешила с ними расставаться. — Ты все также беспечна, когда дело касается чувств, — тихий шепот за спиной заставил ее вздрогнуть. Секундой после на женщину нахлынула такая волна облегчения, что у нее подкосились ноги. — Только если это дело касается чувств к тебе, — Шерлок лишь усмехнулся на эту реплику. — Мой браунинг все еще не выстрелил только потому, что я узнала тебя. — Ты об этом говоришь? — детектив вытянул перед ней руку с пистолетом. Наслаждаясь ситуацией и своим маленьким триумфом, он не успел предотвратить то, что произошло дальше. Ирэн быстро развернулась и обвила руками ничего не понимающего детектива. — Женщина, что ты делаешь? — Обнимаю тебя, — хитро улыбнулась мисс Адлер, прижимаясь щекой к колючему пальто. — И не смей меня останавливать. Но Шерлок не хотел ее останавливать. Он неуверенно опустил сначала одну руку, а затем и другую на спину Ирэн, и легонько прижал ее ближе к себе. — Знаешь, иногда я позволяла себе думать, что ты действительно мертв, — женщина сказала это таким тоном, что Шерлок словил себя на том, что жалеет ее. — Ты уже делала так, — неожиданно мягко напомнил детектив. — Так это месть? — к Ирэн вернулась ее привычная игривость. — О, мистер Холмс, вы стали совсем вредным без хорошей порки. — Мисс Адлер, уверяю вас, дело вовсе не в порке. — Если честно, я действительно хочу тебя немного избить. — Все еще злишься? У тебя же хватает ума, чтобы понять, почему я это сделал. — Ты прав, я понимаю, но ударить тебя все же хочется, — вопреки словам Ирэн не делала никаких попыток осуществить желаемое. Она просто стояла, держась руками за плечи детектива, и смотрела на него. Женщине приходилось запрокидывать голову, потому что, несмотря на внушительные каблуки, она все равно была значительно ниже. — Почти два года, Шерлок. Это не малый срок, постарайся понять. — Даже не попытаешься скрыть свою сентиментальность? — В последний раз, когда я пыталась сделать что-то подобное, это закончилось моей тебе предсмертной смс-кой. — Ну, не такой уж и предсмертной она была. — Для тебя, но не для остальных. Детектив промолчал. Ирэн отстранилась от Шерлока, но лишь для того, чтобы положить розы на могилу. — Джон будет в недоумении, — брюнетка лукаво усмехнулась. — Наверное, он знает, от кого все остальные цветы. Шерлок на несколько секунд выпал из реальности, позволив себе задуматься о Джоне. Все два года Холмс посвятил разрушению паутины Мориарти, и вот всё почти удалось. А как отреагирует Джон на его «воскрешение»? Он наверняка будет безумно рад. — У него хватит духу побить тебя, Шерлок. Даже не надейся на крепкие объятья, — поспешила заверить его женщина, безошибочно читая его мысли. — Не думаю, Джон — добряк. Он будет рад. — Можешь утешаться этим, дорогой, но потом вспомни этот разговор, — Ирэн вела детектива к припаркованному автомобилю возле входа на кладбище. — Куда мы едем? Я все еще официально мертв, как и ты, — проворчал Шерлок, впрочем позволяя бывшей доминантке держать себя под локоть и вести куда ей только вздумается. — Мы поедем ко мне в отель, и даже не пробуй возражать, потому что тогда я действительно тебя ударю, — Ирэн явно вознамерилась наверстать упущенное время. — Не делай такое лицо, милый. Зачем ты открылся мне, если не хотел этого? Вопрос оказался слишком сложным, чтобы сразу ответить на него. Впоследствии он оказался и достаточно сложным, чтобы отвечать в принципе. Шерлок задумчиво оглядывал такие знакомые улицы ночного Лондона, чувствуя взгляд этой женщины. Она тихо сидела, прижимаясь к нему сбоку. Тонкие пальцы в кожаных перчатках мягко сжимали его руку чуть повыше локтя. — Что? — Ничего. Просто смотрю на тебя, — Ирэн словила немного удивленный взгляд льдисто-голубых глаз. — Можно? — Если тебе так хочется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.