ID работы: 99851

Всегда ври, никому не верь

Гет
R
В процессе
226
автор
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 257 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 51: Сделка

Настройки текста
Прошло уже более полудня с тез пор как они укрылись в доме ведьмы. За такое время юный принц успел несколько раз поругаться с двумя детьми, и тут же помириться. А сейчас дети решили, видимо по старой привычке, навести порядок в доме. Везде пыль, паутина, мох; вряд ли в таком помещении можно жить. Но принц уверен, что после их стараний здесь все будет более пригодным для жизни. Ичиго был очень уставшим, но что более важно – голодным. Обнадеживать детей, что их спасительница жива, парень не стал. Им будет куда больнее, если по истечению срока Рукия не придет, как обещала. Может она знала, что умрет и просто не хотела видеть чужих слез? Да как она вообще может что-либо видеть сквозь капюшон? Нет, он будет надеяться. Когда он впервые ее встретил, то девушка была как не живая. Возможно, ведьма не врала, она знала что говорила. Неужели она и вправду сможет впитать силу солнца? - Юный господин, - прозвучало возле Ичиго. Глаз принца невольно задергался. - Прошу, - посмотрев прямо на мальчика, который стоял рядом, Ичиго жутко улыбнулся, чем нечаянно напугал ребенка, - не зови меня так. - Тогда как мне вас звать? – испугано спросил мальчик. На глазах наворачивались слезы, и, увидев их, девочка тут же подбежала к брату, крича на Ичиго. Да, данный вопрос застал принца в тупик. В принципе он мог сказать свое имя, если бы ни кое-какие обстоятельства. Их общая знакомая вряд ли будет рада, если они при ней будут его звать по имени. Но почему ей так не нравятся имена? - Мы сами дадим тебе имя, - неожиданно произнесла девочка успокоившись. – Ты первый, кто с нами так обращается. Поэтому мы будем звать тебя… Ичи. Ичиго был немного удивлен. То, что из этих двоих самой смелой была девочка, парень понял давно. И если бы она только знала, как точно попала с его именем. Не выдержав прямого взгляда девочки, принц засмеялся. Ребенку это конечно не понравилось, и поэтому она очень требовательно просила его прекратить. Смотря на неуспешные попытки своей сестры, мальчик тоже засмеялся. Со словами «предатель» девочка накинулась на брата. Решив не мешать их игре, Ичиго вышел из дома. Он знал, зачем мальчик позвал его. Еще час назад Ичиго слышал урчание из его живота. И все это время парень гадал, как и где ему достать еду. И как ему самому поесть? Одних оставить он их не может. Поэтому поход в деревню даже не обдумывается. В замке еды для детей точно нет. Хотя, к ним ведь приехали оборотни, что говорит о том, что в замок привезли много мяса, а так же лучших поваров. А еще в замке ему легче достать еду и для себя. Но как ему пробраться в замок, чтобы его не заметили. Нет, к его пропажам надолго все уже давно привыкли, поэтому искать будут только по истечению нескольких дней. Все кроме Исиды, конечно. Он ведь новенький. - Прошу объяснить мне ваше долгое отсутствие, юный господин… – прозвучал мужской голос с нотками недовольства, у самого уха принца. «Помяни черта!» Отпрянув от слуги на несколько метров, Ичиго испуганно смотрел прямо в глаза Исиде. Его привычка заставать принца врасплох когда-нибудь отправит Ичиго на тот свет. Да как ему вообще удается постоянно его находить? - Вы забываетесь, что когда-то я был охотником. – Невозмутимо ответил Исида, поправив свои очки. – И выслеживать вампиров было моей работой. Конечно, упоминать о том, что ему на самом деле помогли оборотни, Исида не стал. Ведь тогда принц от него не отстанет с упреками. - Т-ш-ш-ш! – подбежав к слуге, принц закрыл его рот ладонью. – Тише, иначе привлечешь ненужное внимание! – громко шептал ему Ичиго. От таких действий у Урюю стал дергаться глаз, что не ушло от внимания принца. – О-о, я смотрю общество Нему идет тебе на пользу. Ты стал больше показывать свои чувства. - Если вы мне сейчас же не расскажете, что здесь происходит, то я обещаю вам, юный господин, - сделал ударение на последнем слове, - что покажу вам все свои чувства, которые испытываю в данный момент. Почему-то от такого взгляда, по телу принца пробежались мурашки. Даже не хотелось, как обычно кричать на него из-за «юного господина». Охотники всегда были слишком серьезными, а теперь, когда Исида еще и стал вампиром, становится немного страшно представить, что будет дальше. Но вопрос все еще остается открытым. Если он все ему расскажет, то тот в свою очередь расскажет это его отцу. Хотя их отношения в последнее время стали лучше. Неожиданно, принц почувствовал ужасный голод, который он старался сдерживать, как мог. Схватившись обеими руками за горло, Ичиго старался не думать о двух детей, полных крови, которые находились совсем близко. Как давно он не ел. Вдруг ему протянули бутылку, наполненную темной жидкостью. Взяв ее, принц удивленно посмотрел на своего слугу. - Мне было велено брать ее с собой, когда я отправляюсь на ваши поиски. Резко схватив бутылку из рук Исиды, принц стал жадно ее осушать. Хотя бы одну проблему он решил, хоть и не сам. Наконец выпив всю кровь, Ичиго передал пустую бутылку слуге. Тот продолжал стоять на одном месте, дожидаясь ответов от господина. Неожиданно в голове принца появилась идея. Конечно, это было рискованно, но других вариантов он не видел. И посмотрев прямо в глаза слуге, Ичиго довольно улыбнулся. - Я все тебе расскажу, но только если ты принесешь человеческой еды из деревни. На такой запрос у Урюю снова задергался глаз. - Хотя нет. Я приказываю тебе принести еды из деревни! – еще шире улыбался принц. Глаз слуги стал учащенно дергаться. Спустя мгновение Исида исчез из поля зрения Куросаки. Облегченно вздохнув, Ичиго сел на траву. Ему уже начало казаться, что тот его убьет. Что не говори, а Урюю все же начал меняться. Неужели, это Нему ему так помогает? Ичиго знает о ситуации двух бывших охотников. Когда девушка пришла к его отцу умоляя сохранить жизнь Исиде и оставить его во дворце, все были в недоумении. А особенно Ичиго. Эта девушка уже предала их однажды. Что же не позволит предать их ее другу? Очень рискованно оставлять бывшего охотника. И как же он был зол, когда король приютил их двоих. Если честно, то Ичиго еще месяц назад готов был в любую минуту воткнуть в них свой меч. Но теперь что-то изменилось. Нему, больше проводя времени с Исидой, стала чаще улыбаться. Да и тот не отстает от девушки. А его рвение построить эту беседку, до сих пор удивляет принца. Но и он сам изменился, стал добрее. Все же Кирея оставляет свой отпечаток у него на сердце. Принц, конечно, мог и дальше рассуждать о своих подчиненных и о Кирее, если бы его не прервал вдруг возникший неоткуда Исида с корзиной. В ней лежали различные овощи, хлеб, молоко и фрукты. Этого вполне хватало для двух маленьких детей. Взяв корзинку, Ичиго отнес ее в дом, а после вернулся к Урюю. Увидев еду в руках Ичи, глаза детей засверкали как звезды. Принцу даже уходить не хотелось. - Надеюсь, теперь вы мне все объясните? – в голосе слуги чувствовались малые нотки раздражения. - Ну… - не зная с чего начать, задумался принц. – Я присматриваю за двумя детьми. - Это я понял с самого начала. Меня больше интересует, зачем вампиру присматривать за человеческим дитя? - Я их приютил ненадолго… - Приютили?.. – с каждым вопросом, Исида все ближе подходил к принцу. Не выдержав такого взгляда, Ичиго сознался. Он надеялся, что хоть немного, но ему можно доверять. Принц понимал, что из-за него Исида тратит свое единственное свободное время, что мешаем ему в строительстве. И стоило принцу только упомянуть о ведьме, как глаза Урюю зажглись недобрым огнем. - Ты что?.. – недовольно протянул слуга. Нет, Ичиго конечно был рад, что он не назвал его господином, но это явно сулило чему-то нехорошему. – Так все это время по ночам ты ходил к горной ведьме? - Горная ведьма? – удивился принц. – Так ты знаешь ее? - Наш король заключил с ней договор. Мы не беспокоим ее, она – нас. - Почему я не знал о нем? - Ичиго был удивлен и раздражен одновременно. - Потому что вас, юный господин, никогда не интересовали заботы о королевстве. Днем вы все время проводите с мисс Киреей, ночью постоянно куда-то уходите. А ведь, правда. Ичиго еще молот, и он думать даже не желает о том, что когда-нибудь ему придется занять трон. Нет, его отец еще долго сможет править, в этом он не сомневается. Но он так надоел каждый раз говорить принцу о долге перед королевством, перед вампирами. Поэтому, когда появилась Кирея, которая занимает все его мысли, была для него чем-то вроде спасения. - Я должен немедленно сообщить об этом королю. Резко выпрямившись, Исида уже собирался уходить, как его остановил принц. Ичиго знал, что так и будет и поэтому уже приготовил кое-что заранее. - Исида, прошу, не говори об этом никому! - конечно, его просьба никак не повлияла на слугу. - Если ты сохранишь это в секрете, то я даю тебе слово, что помогу с твоей беседкой. - Не понял… - немного удивился Исида. - Ну, у тебя же из-за меня много хлопот, да и работ в замке не меньше. А если я тебе помогу, то работа пойдет куда быстрее. На такой ответ слуга лишь приподнял бровь. - Ты лучше подумай! – хитро улыбнулся принц. – Допустим, беседку ты построишь. Но ведь розы на том участке ты вырастить не сможешь лет сто. Она вся пропитана кровью, и ростков не даст. - И что ты предлагаешь? - Я ведь подружился с горной ведьмой. А она лианы выращивала всего за мгновение! Исида уже хотел было что-то сказать, как внезапно задумался. Конечно, Урюю думал обо всем этом. Но ведь тот участок более подходит для беседки, о которой мечтала Нему. А ради нее он пойдет на что угодно. Да и короля он еле уговорил разрешить строительство возле замка. И если Ичиго не врет, то его помощь ему еще как пригодится. К тому же понимание того, что принц будет возиться со строительством сам, заставляли Исиду зловеще улыбаться. - Договорились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.