Основной инстинкт

NC-21
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 1 815 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава, с которой начинается любая история.

Настройки
- На этом все, Мэри, спасибо- строго сказала миссис Коул, отмечая нарочитую нерасторопность своей секретарши, то и дело бросавшей заинтересованные взгляды в сторону посетителя, силуэт которого терялся в тени угла, неосвещенного лампой. Слишком хорошо хозяйке кабинета была известна охочая до внимания и сплетен натура ее помощницы, чтобы не понимать намеренья наглой девицы - та специально тянула время, демонстрируя свои прелести в крошечном вырезе совей облегающей кофточки и при этом надеясь подслушать хотя бы кусочек прерванного разговора. - Не пройдет и пяти минут, как всем и вся будет известно о визитере в ее кабинете, недовольно подумала женщина, провожая взглядом ничуть не смутившуюся девушку до самого порога, и только когда за той тщательно была закрыта дверь, женщина уже вслух повторила свой последний вопрос: - Так откуда, вы сказали, вы приехали? - Коррекционная школа Мэйсона - раздался мужской голос у окна. Бесстрастный, отдающий арктическим холодом, от которого у хозяйки кабинета невольно побежали неприятные мурашки. Было что-то отталкивающее в молодом человеке, несмотря на его внешнюю привлекательность. Что-то предостерегающе хищное и опасное – миссис Коул почувствовала это сразу, как только тот переступил порог ее кабинета. Слишком велик опыт работы с разными детьми. Но миссис Коул была не из пугливых и за свои двадцать пять с лишним лет работы в государственной структуре, она встречала и сталкивалась и не с такими индивидуумами. Когда возглавляешь одну из самых прославленных школ-интернатов страны, где на перевоспитании находится орава оголтелых подростков с искалеченной психикой и неискоренимыми криминальными наклонностями, невольно учишься полагаться на собственные четье и силы, не ожидая никакой поддержки ни от кого, включая муниципалитет, от которого не дождешься ничего кроме жалкого финансирования и бесконечных проверок. Собственно, мистер Брук прибывший в столь позднее, для посетителей, время, отчего-то казался ей смутно знакомым. Словно она ранее его уже где-то встречала. И разговор, подобно этому, уже происходил в ее кабинете. Мистификация ли, дежавю - чем бы это не было, но ее недоверие возрастало с каждой секундой в геометрической прогрессии. Женщина снова внимательно всмотрелась в высокую фигуру, восседавшую в кресле напротив. Намётанный глаз в который раз подметил несколько экзотическую, даже кричащую красоту молодого человека. Сколько ему? Тридцать? Тридцать пять? Честно говоря, не дашь и двадцати с хвостиком. Светло-голубые глаза в кошачьем разрезе, рассматривали ее с каким гастрономическим интересом и, кажется, видели буквально насквозь. Женщина, поёжилась под этим немигающим взглядом и поспешила разорвать этот гипнотизирующий контакт, опустив глаза вниз. Взгляд упал на отутюженный воротник рубашки над треугольником пуловера, поверх которого несколько небрежно был перекинут кашемировый шарф. И хоть цвета были преимущественно не броских - серых и темных оттенков, а покрой одежды подчеркнуто строгий, безвкусицей молодой человек явно не страдал. Словно прекрасно понимал, что кричащая роскошь, только затмит его природные данные. - Школа Мэйсона? – переспросила хозяйка кабинета, сбрасывая с себя невольное наваждение – Почему я о ней ни разу не слышала до сих пор? - Мы недавно открылись. Школа создана как раз для таких…хм, необычных подростков – пояснил мистер Брук, уголки губ которого растянулись в кривоватой улыбке,- неожиданное оживление на бесстрастной маске, кардинально преобразившее безупречные черты лица, хотя нисколько не затронувшие немигающих глаза, чей льдистый оттенок все сильнее нервировал и без того дерганую женщину. - Выходит ваша школа частная? И где она, тут, в Лондоне? – настороженности у хозяйке не убавилось, несмотря на то, что шарм привлекательности молодого человека, действительно подкупал – перед таким красавцем, даже ей, общепризнанной старой деве, было сложно устоять! И тем не менее деловитости миссис Коул мог бы позавидовать любой бизнесмен. Между угрюмо сдвинутых бровей женщины, залегла маленькая складочка, свидетельствовавшая о напряженности раздумий. И судя по медленно тающей улыбке на лице посетителя, того начинали раздражать эти навязчивые расспросы. - Нет, не в Лондоне – небольшая пауза – Наша школа находится значительнее севернее. Неподалеку от Ньюкасла. — Значит Ньюкасл… - директриса посмотрела на расстёгнутое пальто, которое мужчина даже не стал снимать, и это в августе месяце! Хотя стоит признать, в этом году заморозки ударили значительно раньше. Будь негодно это глобальное потепление! - Таких частных заведений становится все больше и больше, вы не находите? Тенденция, мягко говоря, не радует. Мужчина явно не спешил делится собственным мнением и судя по заходившим желвакам на челюсти, его терпение подходило к концу. Миссис Коул порывалась было задать еще какой-то вопрос, но тут с коротким стуком, в кабинет вернулась секретарша с папкой в руке. - Прошу, - сказала та- типичная блондинка: яркая, манящая привлекательными формами и явно не блещущая интеллектом,- передав папку начальнице, в очередной раз строя глазки посетителю. Но столкнувшись с его абсолютным безразличием и прожигающим недовольством миссис Коул, девушка поспешила поскорее ретироваться из кабинета. Директриса поднялась со стола, машинально раскрыв папку и пока пересекала кабинет, стала пролистывать подшитые листы в досье. На одной из страниц беглый взгляд женщины задержался на мгновение-другое дольше, чем на остальных, из-за чего женщина нахмурилась еще сильнее, сжав губы в тонкую ниточку. После чего найдя в себе какую-то решимость, передала папку терпеливо ожидающему визитеру. — Вот, мистер Брук, прежде всего, вам стоить ознакомиться с кем вам придется иметь дело следующие несколько лет. Почитайте. А я пока вызову вашего будущего подопечного. Стук удаляющихся каблуков, щелчок механизма в дверной ручке и в кабинете наступает тишина. - Вызови ко мне Генри, – коротко бросает на ходу директриса своей помощнице, направляясь к шкафчику, где среди жестянок с чаем и кофе, у нее хранился стратегический запас крепкой выпивки. Брэнди, вот он еще один секрет ее в борьбы с стрессом на этой треклятой работе против выходок ее неуправляемых и проблемных подопечных. Присмиревшая секретарша, тем временем, послушно подняла с рычага трубку и бросив настороженный взгляд на свою начальницу , повернула диск, набирая номер внутренней связи. - Скрести пальцы, Мэри – бросила через плечо миссис Коул, щедро выплескивая содержимое фляги в стакан – Если этот тип заберет у нас Поттер, я в это же воскресенье устрою всем нам праздничный ужин. После чего, отдав салютную в беззвучном тосте, опрокинула в себя выпивку, даже не замечая ее обжигающего вкуса. Когда женщина возвращается в кабинет, молодой человек у окна, не поднимая головы от папки, спрашивает: - Что значит «пугает детей и преподавателей»? - Именно то, что написано в личном деле, - женщина чуть порозовевшая после выпитого, снова усаживается за стол - Знаете, при всех моих свободных взглядах и рациональности, я все равно стараюсь регулярно посещать церковь…К слову, о церкви – вдруг перебивает себя на полуслове миссис Коул - У нас есть местный священник, вы не хотите с ним поговорить? Он многое вам может рассказать о поведении Поттер. - Нет, благодарю – мужчина перелистнул очередную страницу личного дела и мельком глянув на наполненный бокал в руке директрисы, возвращается к все более увлекающему его чтиву. –Мне достаточно будет ваших слов и этих бумаг - объясняет он свой отказ, словно ощущая недоумение хозяйки кабинета. - Так вот – продолжает директриса – Генри иногда говорит странные вещи. И если бы …если бы они не сбывались, то все бы считали что у ребенка просто злая фантазия. Но то, что происходит после ее слов… – женщина снова замолкает и оторвавшись от своих пальцев, нервно стискивающих бокал, переводит необычайно проницательный взгляд на молодого человека. - Вы сказали, что на ее имя была выделена стипендия с самого рождения, так ведь? Это значит, что ее зачисление в вашу интернат дело давно решенное и что бы я сейчас вам сказала, это никоим образом не будет влиять на ваше решение, не так ли? Вы заберете девочку от нас при любом исходе этого разговора. Сквозь сумбур наскакивающих на друг друга вопросов, проглядывалась некоторая истеричность и ничем не прикрытый страх. Мужчина в кресле заинтересованно отрывает взгляд от чтива и откинувшись на спинку кресла, кладёт ногу на ногу. Складывается впечатление, что молодой человек тщательно подбирал в голове слова, прежде чем произнести их вслух: - Скажем так, миссис Коул, с вашим согласием или без него, но сегодня Генриэтта Поттер покинет стены вашего ведомства. И хоть женщине не нравился двусмысленный тон и неприкрытый намеки на явную угрозу, глоток брэнди и навалившееся на плечи облегчение, помогают ей совладать с минутной слабостью: - Девочка с первых дней демонстрирует всяческие странности. И не просто обычные странности, присущие детям с посттравматическим синдромом. А странности именно с большой буквы. Она к нам попала в семь лет. Ее привезли местные копы. Поговаривали, что она была свидетелем в деле по рэкиту местных банд. Честно говоря, нам не особенно разрешили вдаваться в подробности и посоветовали относиться к ней, как к остальным беспризорникам, что мы в общем-то и делали... И знаете, я не верю во всю эту чушь с гаданиями, порчу и все эти суеверия про сверхъестественные способности по новой моде нью-эйджа, которые сейчас крутят по телевиденью и СМИ. Но я видела то, что видела. Все что говорит эта девочка, рано или поздно сбывается. Она как будто, ну не знаю, проклинает людей. Брук словно потеряв интерес, снова возвращается к папке. - Знаю, что вы сейчас думаете – миссис Коул раззадоренная откровениями после выпитого переводит взгляд на янтарную жидкость, плескавшуюся на дне ее бокала – Людям свойственно находить совпадения там, где их нет! Тем более плохие совпадения. Дурные пророчества и тому подобную галиматью подводят под собственные неудачи и невезение… - Так что же, девочка предсказывает несчастные случаи? – довольно бесцеремонно перебивает хозяйку кабинета молодой человек, явно не расположенный к философским размышлениям миссис Коул. - Или она сама их подстраивает - тихо и осторожно говорит собеседница, словно уже давно прокручивающая в голове свои подозрения и впервые высказав из вслух. В кабинете повисает неловкая тишина. - И у вас безусловно имеются неоспоримые доказательства, миссис Коул? Только глухой не мог услышать издёвки в вопросе Брука. - Считаете мне чокнутой, мистер Брук? - женщина передергивает плечами и практически швыряет свой бокал на стол - В таком случае рекомендую вам навестить в больнице настоятельницу пансионата, классную руководительницу Поттер, которая загадочным образом угодила под колеса автобуса в конце прошлого семестра. А ведь девочку всего лишь наказали за воровство яблока у одноклассника, поставив в угол, мистер Брук. - И тем не менее, обвинять ребенка в несчастном случае с ее учительницей без веских на то доказательств последнее дело для такого педагога, как вы миссис Коул. К тому же как я вижу, у девочки не было повода - как вы выразились?- проклинать свою классную руководительницу. У нее похвальные оценки, девочка учиться с отличием – особенно подметил мужчина последний факт, просматривая оценки в итоговом табеле за последний год. Он будто намеренно пропускал мимо ушей все намеки миссис Коул. Женщина прекрасно понимала, как выглядят со стороны здравомыслящего человека ее наговоры на одиннадцатилетнего ребенка, которые сейчас осложняли и без того неудобный диалог. Наконец придя к каким-то выводам, женщина решила более не копать себе яму в этом направлении. В конце-концов, кто она такая, чтобы вразумлять этого человека? Пусть забирает Поттер хоть сейчас и катиться на все четыре стороны. Отныне девчонка головная боль педагогического состава школы Мэйсона. - Увы, – директриса со вздохом пожимает плечами, мысленно признавая свое поражение - Девочка хоть и замкнутая, но обладает невероятным потенциалом и всегда готова обучаться чему-то новому. Если бы она оказалась просто тупым и злобным ребенком, все было бы гораздо проще. С такой публикой мы умеем справляться. Но когда сюда попадают подобные экземпляры, наша традиционная педагогика перед ними пасует. Здесь явно нужен иной подход. И, надеюсь, у вас получится лучше, чем у нас – закончила женщина, выдавив из себя сочувствующую улыбку, выказывая тем самым веру и поддержку в благополучный исход педагогических методов учителей школы Мэйсона. - Можете не сомневаться… – медленно отозвался Брук и словно почувствовав некоторый дискомфорт, коснулся костяшками правого виска. После чего, нахмурившись, поднял голову, чтобы за пару секунд до стука, обернуться к входной двери. - Она здесь, мэм– заглянула в проем Мэри, выталкивая в помещение слабо сопротивляющегося ребенка.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник