***
Зал был потрясающе красив, но Гарри не мог по-полному оценить этого в данный момент. Он был рад, что ему не придется сражаться с горным троллем (чем бы он ни был), но что если шляпа откажется сортировать его? Что если он просто маггл? Что если он будет распределен на Слизерин? Что если... Ты чувствуешь это? Это наш непослушный братец, во плоти, голос Тома был хищнический и грубый. Гарри вздрогнул. В чьей плоти? спросил другой Том. Я слишком слаб, чтобы почувствовать его. Еще не знаю. Может, парень с крючковатым носом? Хей, он даже смотрит на нас так злобно! Гарри, помаши ему! Это Снейп, он один из наших. Это должно быть такой честью для него - нести меня. Помаши, приказал Том. Ни за что. Я не знаю его. И, кажется, он не особо любит меня. И я буду выглядеть глупо. И что ты имеешь в виду, «братец»? Мы скажем тебе позже. Снейп на месте Слизнорта. Он новый декан Слизерина. - Поттер, Гарри! Идем! Он не может игнорировать нас вечно! Гарри медленно подошел к стулу, пока голоса спорили, какой из учителей был их братом. Он сел и надел на голову сортирующую шляпу. Она полностью покрыла половину его лица. Ох, ох, мистер Поттер, тихий женский голос проговорил в его голове. Какой любопытный у вас разум. Я и не помню, когда последний раз сортировала кого-то одержимого. Я не одержим! поспорил Гарри. Просто... у меня есть компания, вот и все. Тогда вы не будете против того, чтобы мой голос присоединился к вашей компании, не так ли? спросила она, хотя Гарри сомневался, что он мог не согласиться. Нет, мэм. Я против, сказал Том. Старая шляпа, мы сожжем Дьявольским Пламенем тебя и твоего дружка феникса, если ты расскажешь старому козлу, что мы здесь. И вам здравствуйте, мистер Риддл. Давно не виделись. Но это не ваше распределение, не так ли? На несколько долгих моментов она замолчала, рассматривая разум Гарри. Скажи ей, что хочешь быть на Слизерине. Все крутые парни идут на Слизерин. Игнорируй Малфоя, он гей. Это и его блондинистые волосы у него от его дедушки. Всегда ненавидел Абрахаса. У него скорее всего краш на тебя. Фу, у Малфоя? На меня? И я не хочу идти на Слизерин! И каким образом ты знаешь то, чего я не знаю? Голоса в моей голове не должны быть умнее меня. Мы храним воспоминания первых лет твоей жизни. Несмотря ни на что, Малфой довольно привлекателен. Подожди несколько лет, и вы не сможете оторвать меня от него. Ты знал дедушку Малфоя? Я знал дедушку Малфоя? Не совсем. Том рассмеялся. Все знали дедушку Малфоя. Он был той еще шл... Как бы ни было интересно распределять вас, Том Риддл, даже во второй раз, у меня здесь есть работа. Вы сложный ребенок для распределения, мистер Поттер. Очень сложный. Предостаточно храбрости, это я вижу. Также неплохой ум, но вы точно не Равенкло. Много таланта, да - и явное желание проявить себя, вот это интересно. Вы сильно не любите своих родственников; голос говорит вам, что вы лучше них, и вы не можете не задаваться вопросом, так ли это. Вы хотите быть лучшим, лучше чем ваш кузен, лучше чем ваши одноклассники, лучше, чем все, и Том готов помочь вам... Я могу поместить вас только на один факультет... Не Слизерин! Только не Слизерин! Гарри вцепился в краешки стула и молился, чтобы его не поместили на факультет Малфоя. Не Слизерин, хах? Вы могли бы быть великим, вы знаете, весь потенциал в вашей голове, уж простите за каламбур, но также больше, вы действительно расцветете там. Слизерин проложит вам путь к величию, в этом сомнения нет. Да, да, отправь нас на Слизерин. Нет, не надо на Слизерин! Серьезно, только не Гриффиндор! Или я захвачу его разум и забью всех в этой проклятой башне! Ты не сможешь подняться в спальню девочек, поспорил другой Том. Всех мальчиков! Почему ты споришь с нами! Ну же, Гарри, неужели ты не хочешь показать Малфою, что он был не прав? Показать ему, каким потрясающим слизеринцем ты можешь быть? Гарри начал паниковать. Нет, нет, нет, нет, нет! Отправишь меня в Слизерин, и я стану новым Волдемортом. Он был на Слизерине. Ты этого не хочешь, верно? О? Стану Волдемортом? Неужели я вижу амбицию? Решено: - СЛИЗЕРИН! - прокричала шляпа вслух. Гарри проковылял к слизеринскому столу, бледный и дрожащий. Были бы его родители-гриффиндорцы разочарованы в нем? Он сел как можно дальше от Малфоя. Гомофоб, неужто? Посмотрим на тебя, когда наступит половое созревание. Заткнись. Я расстроен. Слизеринцы громко хлопали ему, разве что слегка запоздало и с выражениями полного удивления.***
Наш брат выглядит так, словно его сейчас вырвет. Давай выбесим его еще больше, Гарри. - Я ожидаю отличительных оценок от каждого из вас. Учебные группы будут... Гарри? Да? Гарри мрачно думал, что же было не так. Его голоса обычно не звучали так неуверенно. Я думаю, мы могли ошибиться. Этот человек - не наш брат. Должно быть, это был мужчина, сидящий рядом с ним. Значит, вы заставили меня пойти на один факультет с Малфоем и сделали меня разочарованием моих родителей из-за глупой ошибки? Да. Я ошибся и пришел к неправильным выводам. Снейп наградил их еще одним убийственным взглядом. Это уже пятый по счету. Не то чтобы я считаю, сказал Том неуверенно. Что вы знаете о Снейпе? спросил Гарри, мысленно посылая ему хмурый взгляд в ответ. Если серьезно. Он был влюблен в твою мать, быстро высказался один из голосов. Предатель, пробормотал Том. Он хотел, чтобы мы спасли ее. И ненавидел твоего отца. Это скучная история. В действительности он скучный, уродливый человек. Гарри вздохнул. Он знал, что не стоило слушать Томов. Уходите, все вы. Или я скопирую акцент Хагрида. И отращу волосы. Я разозлен. Голоса затихли, вернувшись туда, откуда они пришли. Гарри не был уверен, но он подозревал, что это были не затворки его сознания. Все студенты пошли вверх по ступенькам, но Гарри задержался вместе с профессором Снейпом. - Профессор? - спросил он, покусывая губу. - Да, Поттер? - выплюнул Снейп. - Я хотел узнать, нет ли какой-нибудь программы для магглорожденных студентов, чтобы они могли узнать больше о волшебных традициях? Меня воспитала мамина сестра, Петунья Дурсль, поэтому я не знаю многого о волшебниках. Снейп выглядел так, словно унюхал что-то особенно зловонное. - Петунья Эванс? Дамблдор оставил тебя с ней? - Да, сэр. - Гарри глянул вниз и потоптался на месте. - Она не особо любит магию. Думает, что я фрик, - очень тихо пробормотал он. Хороший мальчик, тихий, практически неслышимый голос прошептал у него в голове. Мысленно Гарри нахмурился. Он не собирался разговаривать с Томами еще очень долго. Может быть даже до следующего завтрака. - Нет, ничего подобного нет. Возвращайся в свою спальню. Уроки начинаются рано, - тон Снейпа все еще был тверд, но он смягчился, пропало твердое отвращение, а его глаза были менее ненавидящими. - Да, сэр. Гарри обернулся и позволил маленькой улыбке появиться на лице. Он выполнил свою задачу; Снейп выглядел так, словно собирался ненавидеть его чуточку меньше. Манипулирование людьми всегда заставляло его почувствовать себя лучше. Он даже не был больше особо разозлен на Тома, хотя все еще не хотел разговаривать с ним. Все эти годы с Томом у него в голове были не зазря, решил он. И, может быть, Слизерин будет не так уж и плох. Когда он поднялся наверх в общежитие мальчиков (староста направил его в нужное место), Малфой и Нотт ссорились из-за кровати в правом левом углу. - Это была кровать моего отца, - сказал Нотт. - Эта кровать ближайшая к ванне, и я встаю очень рано. Не хотелось бы разбудить вас, - спорил Малфой. Гарри не мог не задаться вопросом, нужно ли было Малфою вставать так рано для того, чтобы уложить свои волосы. Он даже разглядел немного геля в его волосах. Крэбб и Гойл взяли две кровати напротив Лучшей Кровати (если верить Малфою и Нотту). Гарри взял кровать рядом с ними, ближайшую к выходу. Забини досталась кровать напротив него. Гарри бросил свой чемодан около стола, забросил свою одежду на чемодан, и лег спать под звук ссорящихся Малфоя и Нотта. Спокойной ночи, Том. Гарри почувствовал себя абсолютно ужасно, когда не получил ответа, хуже, чем когда он думал, что предал своих родителей своим распределением на Слизерин. Он пообещал себе помириться с Томом завтра.