ID работы: 9992612

Сбежать и спрятаться

Гет
Перевод
R
Завершён
532
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
532 Нравится 166 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      — Привет, незнакомка.       Гермиона копалась в ящике и чуть не ударилась головой о стол, услышав знакомый голос. Выпрямившись, она чуть не расплакалась, увидев своего лучшего друга, небрежно прислонившегося к двери ее кабинета. И все, что она смогла выдавить из себя:       — Ты отрастил бороду.       — Вот тебе и привет, — дружелюбно произнес он.       Его тон абсолютно не вязался с мрачным выражением лица. В это мгновение Гермиона поняла, что чувствуют другие волшебники, когда оказываются с ним лицом к лицу в комнате для допросов. Но когда они встретились взглядами, что-то промелькнуло в его зеленых глазах и он улыбнулся. — К тому же тебя не было рядом, чтобы уговорить меня побриться, так что я не стал заморачиваться. Ты же знаешь, как я ненавижу это занятие.       — Эм-м, — она резко выдохнула. — Ну я рада, что меня не было. Тебе идет.       — Спасибо, Джинни тоже так думает. А Молли терпеть не может, — и после этого на его лице снова появилась улыбка, которая напомнила ей одиннадцатилетнего мальчика, с которым она познакомилась в Хогвартс-экспрессе.       Сердце Гермионы буквально сжалось от упоминания об его невесте, но она всеми силами пыталась сохранить нейтральное выражение лица, постоянно напоминая себе, что очень рада за них. Гарри выбрал Джинни. В любом случае, она была хорошим человеком, могла сделать его счастливым, но самое главное — она любила его.       — Как Джинни... и остальные?       — Джинни — отлично, — сказал он с мягкой снисходительной улыбкой на лице. Гермиона с трудом подавила желание прижать руку к ноющему сердцу. — Она целиком и полностью погрузилась в свою квиддичную мечту. Обожает своих "Гарпий" и в одном шаге от того, чтобы попасть к сборную Англии к следующему чемпионату мира.       — Рада за нее, — пробормотала Гермиона.       — Молли и Артур все так же радуются своим статусам бабушки и дедушки.       Гермиона кивнула и сделала вид, что занята поисками чего-то на столе, лишь бы не смотреть на него.       — Флер снова беременна. Уволилась из банка, чтобы проводить все время с детьми.       Гермиона продолжала кивать и изо всех сил стараясь не комментировать. У нее было подозрение, что такое решение точно не было идеей самой француженки, но ее это больше не касалось, а если у нее когда-то и было право высказываться о подобном, то от него она давно отказалась.       — Чарли — это просто Чарли, — усмехнулся Гарри, но Гермиона понимала, что он имел в виду. Второй сын четы Уизли был единственным в своем роде. — У Перси и Одри родился первенец, об этом слышала?       — Только о том, что они были в ожидании, — призналась она, испытывая легкий стыд от того, что не знала о рождении малыша.       — Назвали ее в честь Молли. К тому же Перси продвинулся по службе, как того и хотел. И думаю, что в любой момент подобное заявление стоит ожидать от Джорджа и Анджелины. "УУУ" продолжают развиваться и позволяют им крепко стоять на ногах, но недавно я видел, как Анджелина ворковала над Молли, и узнал это выражение лица.       — Детская лихорадка? — предположила она.       — Ага, — подмигнул он ей.       В кабинете повисла неудобная тишина, от которой Гермионе хотелось расплакаться, как и от непонимания, как они дошли до этого.       — А как продвигается ваша подготовка к свадьбе? — в конце концов решилась спросить она.       — Честно говоря, — вздохнул он, — с Молли нелегко. Думаю, в свадьбе она увидела возможность продемонстрировать свое гостеприимство всей стране, поскольку будут несколько представителей прессы. И она хочет провести ее в Норе.       — Но ведь это традиция жениха и его семьи — устраивать свадьбу! — выпалила она. Ведь если бы Гарри не знал ее так хорошо, то такое предложение можно было интерпретировать как серьезное оскорбление его Дому.       — Я знаю, но она сказала, что считает меня одним из своих сыновей и... — он тяжело вздохнул. — Очень мило, но это не меняет сути. Мне пришлось несколько раз объяснять ей, что несмотря на то, что я ценю все, что она сделала для меня за эти годы, но я — Поттер. Джинни входит в мой Дом, и свадьба — это моя ответственность. И я понимаю, что, возможно, задел ее, но, Мерлин, Гермиона, ты можешь представить, что скажут люди? У меня и так есть некоторые проблемы с тем, чтобы заставить некоторых чистокровных воспринимать меня всерьез, поскольку я вырос в маггловском мире.       Гермиона в неверии покачала головой. Молли Уизли жила в своем собственном мире, и возможно, она и хотела как лучше, но из-за этого с ней было настолько сложно. И снова комната погрузилась в тишину.       — А Рональд как? Он тоже тут?       — Нет, — Гарри покачал головой и предвкушающе улыбнулся. — Я приехал сюда на шесть месяцев по обмену для тренировки новобранцев, да и самому стоит потренироваться на более сложном уровне. Ну, а Рона ты знаешь. Он хороший аврор, но он не амбициозен. Думаю, он вздохнул с облегчением, когда узнал, что его не выбрали. Ведь он предпочитает оставаться в аппарационном доступе от готовки своей матери, — Гермиона могла лишь кивнуть на это. — И, честно, думаю, он протянет десять лет и уволится. А потом просто пойдет в "УУУ". Джорджу определенно понадобится еще один партнер к тому времени, да и я знаю, что он предпочтет оставить дело в семье. К тому же Рон снова встречается с Лавандой Браун, и у них, похоже, все серьезно, и она тоже не в восторге от его работы.       — Оу, — удивленно произнесла Гермиона. — Лаванда... Вау, и как там дела? — он лишь понимающе посмотрел ей в глаза в ответ на ее реакцию и ухмыльнулся. — Я не собираюсь критиковать, — защищалась она.       И это была правда. Просто она думала, что Рон расстался с Лавандой раз и навсегда после той первой попытки. И могла абсолютно точно признать, что ревности никакой она не испытывала, лишь удивление.       — Лучше, чем на шестом курсе, — усмехнулся Гарри. — Она повзрослела. И, вероятно, война всех нас изменила. В любом случае, она ему подходит, да и обожает его.       Ну вот. Гермиона раздраженно выдохнула.       — Хочешь сказать, что она больше ему подходит, а я нет.       — Это не то, что я сказал, и определенно не то, что имел в виду, — он провел рукой по волосам. Гермиона знала, что он так делал, когда был сильно расстроен. Почти весь пятый курс он дергал себя за волосы при виде Долорес Амбридж. — Если ты помнишь, то я поддерживал тебя, когда ты порвала с ним и решила переехать в Америку.       Она ведь сбежала из Британии от стыда. Но совсем не из-за разрыва с Роном, а из-за того, что она позволила себе вообще вступить в эти отношения. Она выбрала парня, с которым чувствовала себя комфортно, поскольку не могла быть с тем, кого действительно хотела. Человека, которому она никогда не сможет полностью доверять после того, как он повел себя во время войны. Она сбежала от собственной трусости, что само по себе было трусостью. Но в тот момент она была уверена, что именно это ей и нужно.       — Да, но ведь ты наверняка тоже ожидал, что я какое-то время проведу в этом своем маленьком безумстве, а потом вернусь в Британию, отдамся на милость Рона и буду надеяться, что он примет меня обратно, и мы все сможем стать одной большой счастливой семьей, — возразила она.       Гарри оттолкнулся от двери, встал, широко расставив ноги, скрестив руки на груди, и свирепо взглянул на нее. Большинство людей, вероятно, были бы напуганы силой, которую он буквально излучал. А она просто подумала, что он прекрасен.       — Я хотел и все еще хочу, чтобы ты вернулась домой, но не ради Рона. Я скучаю по тебе, — прошипел он. — И да, было время, когда я надеялся, что вы двое будете вместе. Но со временем — да и расстоянием — и особенно видя Рона с Лавандой, я осознал, насколько вы не подходите друг другу. Я же сказал, что Лаванда обожает его. И ему нужна женщина, которая сделает его и их семью своим цельным миром. Ты слишком амбициозна, чтобы стать такой женщиной. И это замечательно, Гермиона. Я восхищаюсь твоей целеустремленностью. И ты не должна меняться ради него, как и он не должен для тебя.       — Ох, — выдохнула она, чувствуя себя ребенком, отчитанным за шалость.       — Именно! — выпалил Гарри.       Она лихорадочно оглядела свой стол в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ей отвлечься снова.       — Ты сказал, что приехал по обмену на шесть месяцев, да? Но ты должен был знать об этом заранее. Тогда почему не сообщил, что приедешь?       — Ну, не знаю, — усмехнулся он. — Может быть, я не хотел давать тебе шанса найти другое место, чтобы спрятаться.       — Спрятаться? Я не пряталась.       — Тогда почему от тебя ничего не было слышно уже несколько месяцев? — он буквально ворвался вглубь ее кабинета, едва остановившись в нескольких футах от ее стола; было очевидно, что он вне себя. — Почему ты не приезжала домой? Если ты не прячешься от нас, то что тогда происходит? — требовательно вопрошал он.       — Я просто была занята! Ты же знаешь, какая я, — защищалась она. — И я бы вернулась, — добавила она слабым голосом.       — Гермиона, но это же не потеряться в библиотеке и пропустить ужин. Уже несколько месяцев я не получал от тебя ни весточки! А твои письма становятся все короче и короче, а ты не приезжала с позапрошлого Рождества. А это почти два года!       — У меня был большой проект, над которым я работала в прошлом декабре!       Он снял очки и крепко сжал переносицу, прежде чем снова надеть их и впиться в нее пронзительным взглядом.       — Мы бы и сами к тебе приехали, если бы нас пригласили. Но этого не произошло — и никогда не происходило!       Гермиона отвела взгляд: ей нечего было сказать в свое оправдание. Вернее, такого, чем она могла бы поделиться с Гарри, несмотря на то, каким разъяренным он сейчас был. Она же не могла ему сказать, что это невероятно тяжело: наблюдать за ним и другой женщиной. И чем дольше она была вдалеке, тем постепенно становилось легче терпеть эту боль в сердце, но и тем сложнее было общаться с кем-то из ее прошлой жизни. И в результате ее письма становились короче и короче, прежде чем почти совсем сошли на нет. Она скучала по ним, но научилась не обращать на это внимания и полностью погружаться в работу и в свою новую жизнь в Америке.       — Я поддержал тебя, когда ты сообщила о переезде, потому что понимал это. Я бы тоже хотел немного отдохнуть от Британии, но у меня на тот момент было слишком много проблем с Домом, что делало подобное просто невозможным, — добавил он соли ей на рану. — Но если бы я знал, что ты просто возьмешь и исчезнешь из наших жизней, то я бы просто приковал тебя к батарее!       — Я не исчезала! — огрызнулась она в ответ, понимая, что все вылетающее из ее рта — абсолютная ложь.       — Именно это и произошло! — его магия буквально потрескивала вокруг него, но вместо того, чтобы испугаться, как поступило бы большинство людей, она вцепилась в ручки своего стула, чтобы не броситься к нему. — Ты даже не знаешь каких-то обычных вещей о ком-либо из нас! Люди уже говорят о тебе в прошедшем времени! А в случае с Тедди или Виктуар, то ты вообще миф, легенда какая-то! А на мою свадьбу ты вообще собиралась приехать? — она только было открыла рот, чтобы ответить, как Гарри прервал ее. — Не надо, я не хочу даже смотреть, как ты снова врешь мне прямо в лицо. Хотя скажи мне, ты хоть каплю не заботишься о нас? Поскольку, несмотря на то, что я много путешествую по работе, я всегда возвращаюсь домой на важные события или мероприятия.       — Для тебя это все это по-другому! У тебя есть куда возвращаться, у тебя есть семья!       И тут он замер. На его лице появилось выражение такой глубокой печали, что ей было тяжело продолжать на него смотреть, понимая, что она причинила ему боль.       — А кто же я тогда для тебя? Потому что я определенно считал тебя своей семьей. Я думал, что ты — та женщина, которая всегда будет рядом, несмотря ни на что! Но теперь я начинаю думать, что тоже был всего лишь проектом, в которым ты поставила галочку напротив графы "выполнено", — и он горько рассмеялся. Ну, тогда поздравляю! Мы победили, я думаю, это заслуживает "Превосходно", мисс Грейнджер! — и, резко развернувшись, он вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью.       Гермиона просто смотрела ему вслед.       — Ты — всё, Гарри. Ты просто всё, — наконец прошептала она, но было уже слишком поздно. А потом она опустила голову на стол и заплакала.       Что же она натворила?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.