ID работы: 14541568

Гарри Поттер и любовь к сладостям.

Джен
R
Завершён
292
автор
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 88 Отзывы 116 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

***

      Тем временем у Дадли Дурсля.       Пока Гарри Поттер и Вилли Вонка разговаривали, Дадли Дурсль и его банда обсуждали, как им проникнуть на территорию фабрики.       Мстительный кузен очень завидовал Гарри, потому что обожает шоколад и ест его в больших количествах, а шоколад мистера Вонки известен на весь мир.       Вот и захотелось избалованному ребенку попасть на фабрику. Он стал залезать на забор и при помощи друзей попытался залезть наверх. Но не удержался и упал на асфальт, ударившись и придавив своих друзей, которые его подталкивали.       К счастью, падение не привело к серьезным последствиям. Ребенок отделался легким испугом и несколькими синяками, но это его не остановило, и дерзкий Дурсль-младший снова и снова пытался проникнуть на территорию фабрики.       Спустя полчаса полетов и падений, вдруг раздался чей-то шаг, и через секунду появился полицейский со служебной собакой породы доберман. Они патрулировали улицы Лондона, когда Дадли снова упал.       Мужчина, увидев детей в неположенное время, хотел с ними поговорить, но, к сожалению, эти трое решили убежать, чем вызвали реакцию у собаки, которая бросилась за ними в погоню.       Никогда в жизни Дадли не бегал так быстро, как от этой собаки, которая не собиралась оставлять в покое Дадли Дурля, который остался один, так как его друзья разбежались в разные стороны.       Вредный мальчик бежал и бежал, пока не оказался в тупике, где был сетчатый забор, преграждающий путь к свободе.       Служебный пес загнал молодого человека в угол и начал рычать и лаять на него. Дадли оказался юным нарушителем комендантского часа, так как на улице была поздняя ночь.       Мальчик очень испугался, увидев пасть собаки, и, пытаясь отступить назад, залез на забор. Он попытался перелезть через него, но у него не получилось, так как служебный пес ухватился зубами за ткань брюк на мягком месте мальчика и потащил его вниз.       Дадли попытался вырваться, но ему это не удалось, и через полчаса он уже был в Скотланд-Ярде в ожидании своих родителей.       Там же находилась и его банда. При обыске у них обнаружили рогатки, петарды, а также кошелек какой-то девочки. Кошелек был розового цвета и с ромашками.       — Вы меня бросили, трусы! — начал говорить Дадли, находясь рядом со своими друзьями и ожидая своих родителей. И, не дав им ничего сказать, продолжил: — Я полчаса убегал от этой собаки, а вы оставили меня одного!       — Большой Дэ, мы не смогли бы помочь тебе, так как нас поймали гораздо раньше, — ответил ему Пирс Полкинс.       — Понятно, — пробурчал Дадли, увидев родителей, которые приехали за ним. Затем он добавил: — Когда мы освободимся, Поттер пожалеет о том, что вообще родился на свет.       — Кто такой Поттер? Мистер Дурсль? — спросил полицейский, который находился рядом и слышал их разговор.       — Никто, сэр, — ответил ему Дадли Дурсль, думая о чем-то своем, так как считал, что Гарри — это пустое место.       Спустя несколько часов Дадли и его друзья были освобождены, но это не принесло им радости, так как на родителей хулиганов наложили штрафы.       Родители их долго были недовольны своими детьми, которые, кроме головной боли, ничего им не принесли.

***

      На следующее утро.       Гарри проснулся около восьми утра и, сонными глазами осмотрев комнату, увидел, что она была наполнена сладостями, которые летали в воздухе в виде шоколадных птиц.        — Доброе утро, Гарри, добро пожаловать в мир веселья и счастья! — раздался голос Вилли Вонки, который появился так внезапно, как будто перед его появлением хлопнули хлопушки, и разноцветные конфеты повисли в воздухе.       — Доброе утро, мистер Вонка, — ответил ему Гарри, с восхищением в глазах наблюдая за всеми чудесами, которые происходили вокруг.       Вилли решил порадовать и удивить своего гостя, и представление удалось на славу. Особенно Гарри впечатлили животные, сделанные из карамели и мастики. К его большому удивлению, эти животные двигались и исполняли цирковые номера.       Никогда в жизни мальчику не было так хорошо, как в гостях у мистера Вонки, который оказался довольно необычным человеком.       Так что Гарри подумал, что это был сон, и он сейчас спит в чулане под лестницей в доме своих злых родственников.       Но это был не сон, и мальчик обрадовался, потому что шоколадный жираф в корзине принес ему сладости.       Гарри Поттер, поблагодарив Вилли за угощение, приступил к дегустации различных сладостей.       Пока Гарри ел, в комнату вошел пожилой мужчина в белом халате. Увидев ребенка, он стал разговаривать с Вилли.       — Вилли, я уже много раз говорил, что слишком много сладкого вредно для зубов, — начал Уилбур Вонка, отец Вилли, который работает стоматологом.       — Но, отец, это же совсем немного, — ответил ему Вилли, улыбаясь. Он часто спорил со своим отцом.       Доктор Вонка, тяжело вздохнув, согласился с сыном и, поприветствовав Гарри, ушел к себе, проворчав напоследок, что взрослые люди иногда так безответственно относятся к своему здоровью, ведь от большого количества сладкого могут болеть зубы и развиваться кариес.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.