***
Лоб Джона прорезала морщинка изумления. - Я не понимаю. Почему он покидает Незерфилд? И разве он и правда не знает, когда вернётся? Он потягивал чай, а огонь камина заставлял все предметы в гостиной отбрасывать причудливые тени. Молли сидела в своей привычной позе на диване, поджав под себя ноги, пока остальные члены семейства Уотсонов спали. Девушка сжала в руке письмо, которое читала, а затем протянула его Джону. - Я ничего не понимаю. Прочитай его, – она отдала бумагу брату. Элегантный почерк с обилием завитушек, принадлежавший Ирен Лестрейд, покрывал всю страницу. «Мистер Холмс не может дождаться встречи со своей сестрой, и я осмелюсь сказать, что мы все в равной степени соскучились по ней. Я действительно думаю, что Джорджиане Холмс нет равных в красоте, элегантности и во всём прочем, что вдохновляет большую привязанность. Я надеюсь, что в ближайшее время смогу назвать эту прекрасную талантливую девушку и своей сестрой тоже, ведь Грегори часто будет иметь возможность видеть её. И моя пристрастность не должна вводить в заблуждение, когда я говорю, что Грег как никто способен поразить сердце любой женщины. Также я считаю своим долгом предупредить Вас обо всём, чтобы не оставлять в этой связи ложных надежд для Вашего сердца». Со своей стороны, Ирен Лестрейд бесспорно повезло не присутствовать в этот момент в гостиной Уотсонов. Джон, скорее всего, сделал бы что-то некорректное, если бы она сказала всё это Молли в зоне его досягаемости. - Невероятно! – Он сжал кулаки, а затем разжал пальцы, потирая ладонями вышитую ткань кресла под ними. - Разве это не достаточно ясно? – Печальная нота в голосе Молли чуть не сломала Джона пополам. – Может ли быть другое мнение по этому вопросу? - Мисс Лестрейд видит, что её брат влюблён в тебя, и стремится убедить его в обратном, – ответил он. Молли выглядела немного разочарованной словами Джона. - Она всегда была так добра ко мне. Я не могу представить, что она может быть способна сознательно обманывать кого бы то ни было. Не желая усугублять страдания человека, которого он любил больше всех на свете, указывая на наивность Молли, Джон на мгновение замолчал. - Он любит тебя, Молли. Это не могло быть более очевидным. Поезжай в Лондон, чтобы навестить тётю и дядю. Отправь ему письмо, что будешь там, и, я уверен, он приедет к тебе. В глазах Молли заблестели искры. - В самом деле? – Она вздохнула, покусав губу, напряжение покидало её тело, начиная с плеч. – Я напишу письмо к ним и сразу после начну собираться в поездку, – сказала она, прослеживая пальцем край чашки, которую держала на коленях. Джон наблюдал за сестрой. Мистер Лестрейд стал счастливым человеком, сумев завоевать любовь такой девушки, и Джон надеялся, что он знал об этом. Молли Уотсон была мягкой и доброй, с отточенным чувством юмора и присутствием духа, скрываемыми за её спокойной, застенчивой натурой. Она посмотрела на брата из-под ресниц. - А говорила ли с тобой матушка? От неожиданности Джон моргнул, прежде чем ответить: - Нет. И, честно говоря, я даже рад этому. Она промокает нос и глаза всякий раз, когда я оказываюсь рядом, что неизменно даёт мне знать, что я все ещё нахожусь в немилости, – он пожал плечами и криво улыбнулся. – Однако, я скорее наслаждаюсь тишиной. Она постучала пальцем по чашке. - Я рада, что поеду в Лондон, потому что, хотя она и не говорит с тобой, она удвоила общение со мной, – Молли сделала паузу, взглянув в лицо брата. – Джон, есть ли что-то, что тебя беспокоит? – Спросила она, снова меняя тему и слегка улыбаясь. – Помимо нежелательной привязанности мистера Андерсона? Твоё сердце, кажется… занято. Не в природе Джона было лгать, и тем более, Молли. Он смотрел на огонь, наблюдая за танцем пламени, когда пытался сформулировать свой ответ таким образом, чтобы не шокировать чувства сестры. Джон был в армии и ездил за тридевять земель, он видел другую жизнь, прежде чем вернулся назад в Лонгборн, в то время как Молли никогда не бывала дальше Лондона. Как он мог когда-либо объяснить ей своё решение провести время наедине с мистером Холмсом? Он не мог. И это было так просто. - Да? Почему ты так решила? – Как можно мягче произнёс он. - Ты кажешься немного смущённым. Как будто что-то не так, – Джон чувствовал её взгляд, обращённый на него, и тепло, заливавшее шею и лицо, и он был благодарен камину за его ненадёжный свет. – Ты стал таким с бала. Тогда что-то случилось? Он не знал, как ответить, его чувства были слишком запутанными, чтобы объяснить их должным образом, и, конечно, тем более, без использования контекста. Когда он не ответил, Молли продолжила: - Ну, ты же скажешь мне, когда будешь готов, правда? – Прекрасная, добрая Молли. Она никогда не подтолкнёт, лишь позволит ему сохранить молчание по деликатному вопросу, совсем не обижаясь. Он повернулся к ней и улыбнулся, надеясь, что говорит правду. - Конечно. Но, пожалуйста, не слишком беспокойся. Это не что иное, как следствие, в этом я могу тебя заверить. Она посмотрела на него, прищурившись, кивая в знак согласия. Морщинка беспокойства увеличилась на её лбу, несмотря на слова Джона, но она никак их не прокомментировала. - Как тебе будет угодно.***
Джон посмотрел в окно, услышав стук колёс, катившихся по гравийной дорожке, и отложил своё перо. Он улыбнулся, увидев экипаж Донованов, останавливающийся перед Лонгборном, и лакея спускавшегося, чтобы открыть дверь для Салли. Джон не ждал её, но, тем не менее, он был рад видеть подругу. Молли была в Лондоне уже в течение двух недель, и он был занят только своими домашними обязанностями, поэтому Джон был готов для социального взаимодействия. Открыв дверь, он улыбнулся и быстро и крепко обнял девушку, ведь здесь, за закрытыми дверями, дружба стирала некоторые социальные границы. - Салли! Какой сюрприз! – Он вернулся с ней в гостиную. Она потянула за ленточку под подбородком и сняла шляпку, прежде чем сесть. - Я знаю. Следовало бы сначала послать записку, – Салли улыбнулась и жестом пригласила его сесть в кресло напротив после того как кивнула служанке, которая заглянула поинтересоваться, не хотят ли они немного освежиться. - Ерунда. Ты можешь приезжать в Лонгборн в любое время, с запиской или без, – он откинулся на сидении, небрежно закинув руку за край кресла. В течение нескольких минут, когда служанка расставляла между ними чайный сервиз, они говорили о семьях, но как только она вышла, Салли села прямее и откашлялась. - У меня есть новости, – она улыбнулась, но её глаза сверкали вызовом, пока продолжалась небольшая пауза. – Мистер Андерсон и я помолвлены. У Джона упала челюсть. - Помолвлены? – Спросил он. – Но как… Я не думал, что вы были знакомы, – Ему нелегко было поверить услышанному. Салли рассмеялась. - Мы встретились на балу в Незерфилде, Джон. Когда он не мог найти тебя для танца, он пригласил меня. Скажи, что ты не будешь возражать, – она вопросительно подняла брови. - Возражать? Нет, нет… Я… Конечно, нет, – он через силу улыбнулся. - Он попросил моей руки сегодня утром, и я приняла его предложение, – она наклонилась вперёд и похлопала Джона по колену, словно утешая его. – Я вижу, что эта новость вызвала у тебя удивление, что всё произошло так скоро после его предложения тебе. - Нет, я… ну, да, если честно, – слово удивление не вполне соответствовало ситуации. Джон попытался собраться с мыслями ради подруги, или, по крайней мере, совершить для этого серьёзные усилия. Салли кивнула, как будто его слова были приняты, лицо её выражало холодное спокойствие. - Мне двадцать семь лет, Джон, и я отнюдь не романтична. Я прошу только комфортного дома, и, учитывая текущее положение и связи мистера Андерсона, честно, я убеждена, что имею такой же шанс на счастье, как все остальные. - Но я думал, ты хочешь избежать сватовства, которое устраивал твой отец! – Разве это не то, что она говорила, или он не правильно понял её? Она издала утвердительный звук. - Сватовства, которое устраивал мой отец, да. Не того, что я устроила сама, – вспышка сомнения на мгновение заволокла её глаза. – Будь счастлив за меня и моё решение, пожалуйста... И, что бы она ни решила, Салли была его лучшим другом, и, хотя Джон не мог согласиться с её выбором мужа, он не мог жалеть её за попытку стать счастливой. - Конечно, – он наклонился и поцеловал воздух рядом с кончиками её пальцев, показывая, что он, несмотря ни на что, настоящий джентльмен. – Поздравляю.