ID работы: 2600212

Unholyverse

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3414
переводчик
antareshope бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
531 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3414 Нравится 401 Отзывы 1207 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Примечания:
      — Мы не выясним ничего реального, если не заставим их открыться, — Джерард вздохнул, потирая лоб, когда у них была встреча на следующий день. — Но я не думаю, что это случится. Они не верят нам.       — У них нет на то причин, — сказал Фрэнк, — они не знают, кто мы.       Джерард вздохнул.       — Фрэнки, мы уже это прошли. Мы согласились.       — Нет, ты решил. Я всё ещё думаю, что лучше сказать им...       — Что, Фрэнк, что мы смотрели, как ты до смерти истекаешь кровью из-за стигмат, и что мы знали своё дело?       — Если будет нужно! Думаешь, я бы говорил тебе всё на свете, если бы я не знал, что ты священник?       Майки закатил глаза, заставляя Джерарда отступиться, чтобы они могли продолжить то, чем они занимались.       Конечно же, он не отступился.       — Ты в любом случае не говоришь мне всего. Как я помню, ты попытался выбросить меня из своей квартиры, а после отказался давать хоть какую-нибудь информацию, которая могла бы тебе помочь.       — Иди нахуй, я не делал этого, ты такой...       — Ребята! — резко вмешался Брайан. — Сейчас не время для Великих Дебатов Фрэнка и Джерарда, ладно? Через два дня мы будем в Чикаго.       Джерард виновато поднял руки, как бы извиняясь. Фрэнк выглядел разозлённым, но затих, сердито уставившись в окно.       Брайан продолжил:       — К тому моменту мы должны разгадать эту загадку, потому что не думаю, что родня Боба приютит нас всех так надолго.       — Ты шутишь? — сказал Боб. — Это моя мама, чувак, это просто была бы её сбывшаяся мечта.       — Что ж, даже если так, — ответил Брайан, слегка улыбаясь. — Святой Отец, Вы будете смотреть концерт сегодня? Вы же ещё не видели выступлений.       Джерард покачал головой.       — На самом деле, я думаю пооколачиваться в вестибюле или где-нибудь ещё, посмотреть, не станет ли фанатам плохо вновь.       — Точно, — сказал Майки. — Ты же мастер сливаться с толпой. У тебя ведь есть колоратка.       Джерард закатил глаза.       — Её можно снять.       — Мы идём отжигать сегодня ночью? — внезапно спросил Фрэнк. Все разом посмотрели на него, и он заёрзал на своём месте. — Что? Все идут после концерта отмечать... Не знаю, пребывание в одном и том же месте целые пять минут. Я думал, найдётся парочка развязавшихся языков, которые можно послушать после одного или пяти шотов.       Рэй подозрительно оглядел его.       — Ты просто хочешь свалить и надраться.       Фрэнк нахмурился.       — Что, если и так? Я уже целую вечность никуда не ходил. И кроме того, мы приглашены. Кортез спрашивал, идём ли мы.       — Кортез спрашивал, идёшь ли ты, — Боб хитро посмотрел на него.       Фрэнк показал ему средний палец.       — Просто говорю, что нет лучшего способа завоевать чьё-либо доверие, чем напоить их вхлам.       — Это определённо сработало с тем парнишкой из кофейни, — мягко сказал Боб, а затем, смеясь, увернулся от Фрэнка, когда тот попытался дать ему подзатыльник.       — О Боже, я совсем забыл об этом, — Рэй давился от смеха. — Это было не просто совращение, а целая военная кампания. У парня не было шансов!       — Заткнись! — воскликнул Фрэнк. — Торо, блять, заткнись.       — Но, Фрэнк, я натурал! — прохрипел Рэй.       — Конечно же, малыш, — проговорил Боб глубоким, низким голосом, приукрашенно пародируя голос Фрэнка. — Ещё пива?       Майки не мог не засмеяться, даже несмотря на то, что он знал, что это выведет Фрэнка из себя. Усилия, которые Фрэнк приложил, чтобы убедить паренька из той кофейни в том, что пройти тест по Шкале Кинси[1] — это эксперимент для здоровой жизни, были легендарны. Это продолжалось месяцами. Серьёзно, Фрэнк месяцами ходил в эту кофейню каждый чёртов день и, надевая свою лучшую одежду, ошивался возле кассы, убеждая паренька ходить с ним на концерты и спаивая его настолько, что тот был уже не против, когда Фрэнк начинал распускать руки. И в конце концов, это сработало.       — Ты хоть имя его вспомнить сможешь? — спросил Майки Фрэнка, улыбаясь.       Фрэнк оглядел его, а затем сдался и сказал:       — Его звали Кевин, а вы настоящие засранцы, — и Майки практически уполз под стол, настолько сильно он хихикал. — Я ненавижу вас, парни, вы в курсе? Не хотите рассказать о своих похождениях?       Это достаточно быстро заставило их замолчать, но Брайан всё ещё широко улыбался, когда сказал:       — Думаю, Фрэнк прав. Было бы неплохо нам немного выйти из-под контроля.       Боб стукнул кулаком по столу, и Брайан оглядел его.       — Немного.       — Обломщик, — пробормотал Боб.       Концерт этим вечером был лучшим из всех, думал Майки. Перспектива сегодняшнего похода немного расшевелила всех, и даже жуткий Марк, казалось, стал поразговорчивее, встав рядом с младшим братом и положив руку ему на плечо. Майки подошёл к ним и спросил:       — Вы сегодня идёте с нами?       Денни скривил лицо и покачал головой.       — Я несовершеннолетний, чтобы пить, — добавил он, когда Марк одарил его многозначительным взглядом. — В смысле, мне восемнадцать. Просто не двадцать один.       Ну да, ну да, подумал Майки, но просто кивнул и повернулся к Марку.       — Что насчёт тебя?       — Да, — будучи начеку, сказал он. — Что, тебе нужен паспорт?       — Я имею в виду, идёшь ли ты, — мягко произнёс Майки, и Марк залился краской, закусив губу.       — Не думаю, — наигранно повседневным тоном сказал он. — Скорее, мы останемся в отеле.       — И закажем обслуживание номеров, — добавил Денни. Марк странновато рассмеялся, а Денни всё настаивал: — Ты говорил!       — Не истери, получишь ты своё никчёмное обслуживание номеров, — ответил Марк, немного с опаской взглянув на Майки, а затем сказал: — Он никогда не пробовал обслуживание номеров. Он думает, что для людей большое дело принести тебе еду в номер отеля.       — Хэй, чувак, — произнёс Майки, который тоже никогда в жизни не заказывал обслуживание номеров, но всегда представлял, что это было бы круто. — Я согласен с ним.       Денни просиял, глядя на него, а лицо Марка прояснилось. Денни сказал:       — Марк пообещал, потому что это последняя ночь в отеле за весь тур.       — Это правда, — согласился Майки. На сцене Пит играл, прижавшись головой к плечу Патрика. — Держу пари, парни, вы хотели бы отдохнуть, да? Сколько там тур продолжался? Кажется, три месяца?       — Мы с ними только месяц, — сказал Денни, переминаясь с ноги на ногу в такт музыке.       — А чем вы занимались до этого? — спросил Майки, но, очевидно, это был неверный вопрос, потому что внезапно Марк напрягся и нахмурился.       — Нам нужно идти, — сказал он и, держа руку на плече брата, развернул его в другую сторону. Майки заметил, что на нём снова был этот красный рюкзак.       — Пока, — крикнул Денни через плечо. Пока они удалялись и Майки слышал их, младший из братьев добавил: — Марк, можешь понести рюкзак? Он на самом деле тяжёлый.       После концерта Джерард влетел за кулисы и оттащил Майки в сторону.       — Четверо подростков только что упали без сознания на улице, — встревоженно сообщил он. — Я собираюсь поехать в больницу и убедиться, что с ними всё в порядке.       Майки нахмурился.       — Ты не идёшь с нами?       — Что? — Фрэнк материализовался сбоку от Майки. — Почему нет?       Джерард рассказал ему про подростков.       — Врачи могут рассказать мне что-то, а если и нет, я имею в виду, с ними должен быть кто-то, пока не приедут их родители.       Фрэнк выглядел неуверенным.       — Но на тебе нет твоей колоратки. Они просто подумают, что ты какой-то левый чувак.       — Знаю, я собираюсь вернуться в отель, чтобы захватить её.       Даже несмотря на то, что Майки действительно не хотел, он заставил себя спросить:       — Не хочешь, чтобы я забил на всё и поехал с тобой?       — Нет, — тут же сказал Джерард, потому что он был хорошим братом и Майки очень сильно любил его. — Вперёд, парни, веселитесь! Увидимся позже в отеле.       — Ладно, — Майки собрался уходить, но Фрэнк всё ещё стоял на месте, закусывая губу. — Фрэнк?       — Может, мне стоит поехать с ним, — сказал Фрэнк, неловко пожимая плечами. — В смысле, что-то ведь может произойти, верно? Может, — он повернулся к Джерарду, — может, ты не должен ехать один.       — Ну, возможно, было бы идеально... — начал Джерард, но Майки оборвал его, растолкав их и уверенно схватил Фрэнка за плечо.       — Нет. Фрэнк идёт со мной. Если случится что-нибудь плохое, ты можешь позвонить мне, у меня всегда с собой телефон.       Фрэнк попытался стряхнуть его руку, хмурясь.       — Что за херня, Майки?       — Помнишь, что Брайан сказал по поводу выхода из-под контроля? И он имел в виду тебя, — Майки начал утягивать Фрэнка в сторону других парней. — Будь на связи? — крикнул он Джерарду и увидел, как тот махнул им, направляясь к выходу. *       Майки стоял на балконе клуба, когда к нему подошёл Кортез с двумя коктейлями в руках и ухмылкой на лице.       — Майки, — он протянул ему стакан. — Ты выглядишь, как человек, которому нужно ещё выпить.       Собственный стакан Майки был всё ещё почти полным, но он не был глуп. Он знал, что нужно делать, когда кто-то предлагал ему бесплатный напиток. Взяв коктейль, Майки сказал «Спасибо, чувак» и стал ждать, пока тот скажет, что ему нужно.       Ему не пришлось долго терпеть. Кортез не так долго стоял поодаль от него, а затем наклонился поближе и сказал:       — Твой мальчик, Фрэнки, он?..       Майки украдкой взглянул на Кортеза.       — Он что?       Кортез рассмеялся и кивнул в сторону танцпола, где Фрэнк танцевал с какой-то девчонкой, которая продавала мерч. Он снова посмотрел на Майки и скривил брови, что могло означать либо «свободен», либо «по мальчикам», либо «не прочь переспать со мной». Майки знал, что ответы на два из трёх вопросов были одинаковыми, так что он заставил Кортеза ещё немного подождать, пока тот понемногу отпивал свой лонг, а затем кивнул.       — Прекрасно, — сказал Кортез, просияв. Он похлопал Майки по плечу и испарился в направлении лестницы. Майки увидел, как несколькими секундами позже он материализовался на танцполе, уже успев проскользнуть Фрэнку за спину.       Майки наблюдал, как он развернул Фрэнка к себе лицом, взяв его под локоть, а затем — как тот приподнялся на носочках, чтобы расслышать, что говорил ему Кортез. Девчонка уже кружилась в танце с кем-то ещё, и минуту спустя Фрэнк последовал за Кортезом прочь с танцпола, и Майки потерял их из виду.       — Ты не танцуешь, Майкиуэй?       Майки обернулся и обнаружил позади себя Пита, улыбающегося во все тридцать два.       — Иногда танцую. Просто музыка совсем не моя.       Пит скривил лицо.       — Чувак, та же фигня. Но забей, она не так уж плоха. Тебе вон даже мой технарь коктейли носит. У нас VIP.       — До того как я встретил Брайана, я работал клубным промоутером, — с сожалением в голосе сказал ему Майки. — Бесплатная выпивка и VIP-зона не представляют для меня ничего нового, чувак.       Пит рассмеялся, покачав головой.       — Чувак, знаешь, что мне в тебе нравится? Тебя так сложно впечатлить. Ты будто всё обо мне знаешь.       Майки задумался над этим. Его было несложно удивить, по крайней мере, он сам так считал. Его многое удивляло. Просто большая часть этого находилась вне ночных клубов.       — Кажется, так оно и есть.       — Так, где твой брат? — Пит подтянулся, чтобы сесть на перила рядом с Майки. — Он не хочет веселиться вместе с нами? Или... Оу, — Пит состроил виноватое лицо. — Или ему нельзя?       — Я думал, что он собирался, — честно сказал Майки, — но ему необходимо провести некоторые исследования.       Пит вскинул брови.       — Исследования?       Блять. Майки сделал большой глоток коктейля, чтобы дать себе время подумать над ответом.       — Ну, знаешь, для его, ну... Он переводит старинные документы.       — Оу, хах, — скептически отозвался Пит.       — С латинского, — добавил Майки. — Или греческого. С древнегреческого на английский.       Казалось, Пит поверил в это. В любом случае, это была не совсем ложь. Джерард постоянно что-то переводил, пока они работали, потому что едва ли открыли что-то новое о мистическом Зле с римских времён.       Майки наблюдал за Питом поверх оправы своих очков. Сегодня он не видел его после концерта: Чарли быстро увлёк его прочь от Майки в ту же минуту, как тот зашёл за кулисы, но сейчас он выглядел абсолютно нормально. Кожа не была такой серой, не виднелось синяков под глазами.       — Ты выглядишь лучше, — сказал ему Майки.       Пит глубоко вдохнул, а после медленно выпустил воздух из лёгких, несколько минут оглядывая клуб.       — Знаешь, я порылся в интернете. Вбил все симптомы и сидел в ожидании, что на экране появятся огромные чёрные буквы «Ты умираешь». Ничего хорошего не вызывает периодов смертельной усталости, ты ведь понимаешь? Ничего хорошего.       Майки состроил, как он думал, сочувствующее лицо и подождал.       — Сначала я думал, что причина кроется во мне, — добавил Пит. — Это не... Я часто устаю. И... и часто уставал. Вообще, за всю свою жизнь. Но не настолько.       Пит устремил взгляд на свои колени. Майки наклонился и сказал ему на ушко:       — То, что ты сказал... О том, что ты думал, что я смогу помочь тебе. Это не было глупо. Я почувствовал... почувствовал, будто могу помочь тебе.       Пит встретил взгляд Майки, и его глаза были широко распахнуты и полны надежды.       — Ты знаешь, что со мной не так? Ты сможешь избавить меня от этого?       — Я не знаю, что с тобой не так, — признался Майки, беря Пита за локоть, когда тот попытался отвернуться от него. — Пока. Но мы разберёмся.       — Мы, — сомнительно произнёс Пит. — Ты и я?       Майки кивнул.       — Я, ты и остальные. Мы видели подобное и раньше. А Джерард так вообще вроде как эксперт.       — Эксперт в чём? — резко произнёс голос позади них, и Майки повернулся и увидел Патрика. Выглядел он безрадостно. — Ты думаешь, священник сможет ему помочь? Ему не нужен священник, понятно? Ему нужен врач.       — Патрик, — сказал Пит, соскальзывая с перил и становясь на ноги. — Полегче, не...       — Сколько раз, Пит? — заглушил его Патрик. — Клянусь Богом, иногда мне кажется, что ты на миссии, где ты должен быть надут всеми возможными психами. Сначала эти странные дети, а теперь это?       — Денни и Марк? — быстро спросил Майки, но оба — и Пит, и Патрик — проигнорировали его.       —Я уже был у врача, — упрямо сказал Пит. — Это не помогло. Я всё такой же измождённый, Патрик.       — Ты уставший, потому что ты не спишь! — выпалил тот. — Ты не спишь и не принимаешь свои чёртовы таблетки, а потом ты удивляешься, когда твоё тело начинает разваливаться на части? И ты... — Патрик переключился на Майки. — Я не знаю, кто ты и во что играешь, но я не позволю тебе воспользоваться Питом. Этого не случится.       — Я не использую его, — ответил Майки, хмурясь. Он понимал, что Патрик хотел защитить его, но Майки даже ничего не сделал. — Я хочу помочь.       Патрик фыркнул.       — Ага, ну, а я хочу, чтобы ты оставил его в покое.       Пит начал что-то говорить, но Патрик схватил его за руку и приблизился к нему.       — Что бы по твоему мнению ни происходило с тобой, — тихо сказал он, но этого было достаточно, чтобы Майки смог разобрать слова. — Это не Божье наказание. Ты не одержим. Не плохой человек. Понимаешь меня?       Пит уткнулся лицом в плечо Патрика, так что Майки не слышал, что он ответил ему. Патрик пробормотал что-то ему в ответ, а затем потащил Пита прочь и, уходя, метнул последний полный подозрения взгляд через плечо на Майки.       — Что ж, — сказал Майки в пустоту. — На самом деле, неплохо прошло, Майки. Отлично сыграно.       Он нашёл Рэя и Боба, ужирающихся до беспамятства в баре. Очевидно, Брайан последовал принципу «не можешь бороться, тогда возглавь», потому что он тоже едва ли стоял.       — Я думал, мы лишь немного выпустили пар, — заметил Майки, садясь на высокий стул рядом с Рэем.       — Оу, расслабься, — ответил Брайан, а затем Майки уставился на него минут на пять, чтобы попросту запечатлеть момент в памяти.       Он не видел Пита весь остальной вечер, но он видел, как он с остальными парнями из группы рано ушёл, до того, как все остальные. Майки и сам был достаточно пьян к тому моменту, а когда добрался до комнаты, которую он делил с Джерардом и Фрэнком, он едва ли помнил своё имя, не говоря уже о деталях разговора с Питом.       — Я расскажу тебе утром, — простонал он в подушку, когда Джерард начал его донимать. — Фрэнк уже вернулся? Мы не смогли найти его, когда уходили.       — Нет, — взволнованно ответил Джерард. На нём были надеты пижамные штаны, а в руках он сжимал футболку; от крестика на его груди отражался свет. — Думаешь, с ним всё в порядке?       Майки махнул на него рукой.       — Я уверен, с ним всё хорошо. Он, скорее всего, ночует у Кортеза.       Джерард притих, натянув футболку, и Майки подумал, что, может, ему не стоило этого говорить, но он уже не мог забрать слова назад, да и ему нужно было уснуть прямо сейчас, иначе он просто умрёт.       Он с радостью уплывал в забытье, когда в их комнате зазвонил телефон. Майки застонал и накрыл голову подушкой, желая, чтобы всё это кончилось.       Джерард взял трубку.       — Алло? Да... что? Что произошло? Что... Патрик, успокойся, я тебя не понимаю.       Майки вытащил голову из-под подушки и уставился на Джерарда, который выглядел ещё бледнее, чем обычно.       — Хорошо, — сказал он. — Что ж, оставайтесь там. В какой вы комнате? Хорошо, хорошо. Не переживай, ладно? Я... Да, мы сейчас будем.       Он положил трубку и сурово взглянул на Майки.       — Это Пит.       Майки ещё никогда не чувствовал себя менее готовым к борьбе с мистическими непредвиденными ситуациями, чем сейчас, но, тем не менее, он сразу же вскочил с кровати.       — Что случилось? Очередной приступ изнеможения?       — Нет, — Джерард натянул худи Майки поверх пижамы и схватил свой блокнот, Библию и чётки с прикроватной тумбочки. — Там остался дерьмовый кофе. Протрезвись, — сказал он, направляясь к двери. — И остальные тоже. Встретимся в семьсот девятом.       — Что происходит? — спросил Майки. — Джерард? Джерард! — позвал он, но тот уже скрылся за дверью.       Майки с минуту стоял на месте, обхватив голову руками и пытаясь унять головокружение. Происходило что-то нехорошее, он чувствовал это, а низ живота скручивало определённо не от выпивки. Он передвигался так быстро, как только мог. Пока Майки варил кофе, он несколько раз плеснул прохладной водой на лицо. Выбежав в коридор, Майки начал долбиться в дверь номера Рэя, пока он не открыл и он не смог рассказать ему всё, что случилось, а затем пулей полетел обратно в номер и схватил чашку с кофе.       — Номер семьсот девять, — прокричал он парням через закрытую дверь и направился к лифту.       Из всего, что Майки предполагал увидеть в номере, когда дверь ему открыл безумно выглядящий Джо, ничто не подходило к ситуации. На секунду Майки подумал, что на него просто нахлынули воспоминания, что он уснул и ему снилось, что на полу лежал Фрэнк, весь в крови, и дрожал всем телом.       Но это был не Фрэнк, а Пит. Майки стоял недвижно, не в силах отвести взгляд — этого не могло происходить снова, не могло, не могло, но очнулся, когда Джерард сказал:       — Майки, тащи свою задницу сюда. Давай.       Ничто не отрезвляло лучше, чем представшая перед глазами картина почти что умирающего лучшего друга, и Майки почувствовал себя на удивление трезвым, когда склонился возле Пита. Его глаза были открыты, но бесцельно блуждали по комнате. Патрик держал его голову у себя на коленях, всё вокруг было красным: вся кожа Пита, пятна на руках Патрика, — кровь впитывалась даже в ковёр, что лежал позади них. Майки скользнул руками по окровавленной коже Пита в поисках ран, его глаза моментально метнулись к запястьям и щиколоткам, но там ничего не было.       — Я даже не могу найти рану, — сказал он Джерарду; тот кивнул, сам обхватил руками голову Пита с обеих сторон.       — Раньше такое случалось? — спросил он Патрика, который попросту уставился на лицо Пита, совершенно поражённый. — Патрик, — повторил он, и Патрик удивлённо поднял голову. — Раньше такое случалось?       Патрик, казалось, не знал, что сказать. Он бегал глазами от Джо к Энди, пока, наконец, не признался.       — Да.       — Что? — Энди курсировал туда-сюда по комнате, держась за голову. Он остановился и уставился на Патрика. — Почему ты не сказал нам?       — Он заставил меня пообещать, что я никому не расскажу, ясно? Можешь накричать на меня потом, — ответил Патрик довольно обиженным тоном. Он снова повернулся к Джерарду. — Извини, я грубо с тобой обошёлся. Ладно? Я не знал, кого ещё позвать. Ты должен помочь ему. Он умрёт?       — Нет, — уверенно ответил Джерард, а затем перевёл взгляд на дверь, когда послышался очередной стук. Это были Боб, Брайан и Рэй. — Рэй, ты мне нужен.       — Всё хорошо, — сказал Майки Питу, хотя он и не был уверен, что тот его слышал. Он держал липкую руку Пита. — Они помогут тебе.       — Патрик, — неожиданно простонал Пит, слегка извиваясь на месте. — Больно.       — Знаю, — заботливо сказал Патрик, снова и снова поглаживая Пита по волосам. — Я здесь, хорошо?       Брайан в ужасе застыл в дверях.       — Иисусе, только не опять.       — Нет, — сказал Джерард. — У него нет ран, это что-то другое.       — Из-за чего тогда всё это? — спросил Джо. — Если нет ран?       — Это пот, — тихо произнёс Энди. — Он потеет кровью.       — Что? — Патрик взглянул на него. — Откуда ты знаешь? Может... Люди вообще могут так?       Энди кивнул.       — Такое случалось с одним моим знакомым, — нескладно произнёс он. — У него была лейкемия[2]. Но он потел не так сильно.       Джо тяжело опустился на кровать.       — Господи Иисусе.       Боб откашлялся.       — Нам позвать Фрэнка? Он же с Кортезом, да?       — Нет, — резко ответил Джо. Патрик удивлённо посмотрел на него. Джо отмахнулся и сказал: — Кортез может пойти за ним. Я не хочу, чтобы кто-то помимо группы знал.       — Он прав, — согласился Джерард. — Кроме того, мы справимся с этим. Рэй, ты принёс свои принадлежности?       — Конечно, — Рэй склонился рядом с Джерардом, слегка шатаясь. — Что ты думаешь, блок?       Джерард кивнул.       — Брайан, можешь сгонять в мою комнату и принести Compedium Tutela Preces[3]? — тот кивнул и убежал. Джерард поднял голову. — Хорошо, ребята, это прозвучит немного сумасшедше, но просто послушайте меня, ладно? Я думаю, какой-то некромант высасывает из Пита жизненные силы.       — Оу, — произнёс Энди. — Только немного?       — Я понимаю, что вы чувствуете, — сказал Боб, очевидно пытаясь говорить разборчиво. — Поверьте мне, я понимаю. Но это даже не самая странная вещь из всех, что мы видели.       — Мы ещё даже не уверены, как это сделали, — Джерард протянул руку Брайану, когда тот на всём ходу затормозил, залетая в комнату, и забрал у него книгу. — Но мы попробуем наложить на него защиту, пока мы не выясним, что с ним происходит.       Рэй, должно быть, ожидал, что случится что-то подобное, потому что у него была уже готовая смесь в склянке. Он высыпал её в неглубокую металлическую тарелку, пока Джерард листал книгу.       — Готово, босс.       — Что вы собираетесь делать? — резко спросил Патрик. — Наложить на него чёртово заклинание? Каким образом ему это поможет?       — Давай посмотрим, — отозвался Джерард. Он протянул чётки вперёд и очертил ими крест над телом Пита. — Sancta Michael Archangele, — начал он. — Defende nos in proelio; contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.[4]       Пит снова застонал, он весь напрягся и замер.       — О Боже, — произнёс Патрик. — Пит, Пит.       — Это просто безумие, — сказал Энди. — Вы же, парни, все знаете, что это просто безумие, да?       Джерард проигнорировал его и продолжил говорить; Рэй добавил смеси в тарелке последний штрих и поставил её рядом с плечом Пита. Дым завитками вздымался вверх, и Джерард провёл сквозь него рукой с чётками, и завитки начали сливаться воедино, связываясь в тонкий слой, который протянулся ото лба Пита вплоть до его ног.       — Что за хуйня? — спросил Джо. — Это не причинит ему боли?       — Ты должен успокоиться, — сказал ему Майки. Хотя если кто-нибудь сказал бы ему успокоиться, когда Фрэнк был в опасности, он, скорее всего, зарядил бы ему в лицо.       Было странно видеть Пита вот таким. Это было очень похоже на то, что происходило с Фрэнком, но это было не так жестоко, да и он не был другом. Да и теперь у Майки за плечами был год наблюдения за тем, как Джерард с Рэем надирали злу задницу — словно матрац, на который можно было упасть. А у этих ребят не было такого, так что пока Джерард продолжал своё дело, Майки сказал:       — Всё будет в порядке.       Патрик покачал головой. На нём не было его шляпы, и Майки был поражён, каким на самом деле молодым он выглядел.       — Откуда ты знаешь?       — Потому что всегда всё в порядке, — ответил Майки, что было не совсем уверенно, но хотя бы это было правдой. — Ты просто должен позволить им продолжить своё дело.       — Divina virtute in infernum detrude [5], — пробормотал Джерард, снова очерчивая в воздухе крест. — Аминь.       — Аминь, — ответил Майки, а затем Рэй вытряхнул что-то из другой склянки, и на секунду дым ярко вспыхнул, а после начал рассеиваться.       Джерард отложил чётки и наклонился к Питу, отгоняя дым от его лица.       — Пит? Ты слышишь меня? Можешь мне сказать, тебе всё ещё больно?       С секунду Пит молчал, нависло ощущение, будто вся комната задержала дыхание. Наконец, он прохрипел:       — Патрик? Почему здесь воняет водой из бонга?       Патрик слегка истерично рассмеялся, подползая, чтобы дотронуться лбом до лба Пита.       — Ты снова начал истекать кровью, ты, засранец. И мне пришлось позвать этих сумасшедших на помощь.       — Оу, — Пит поднял руку и неуклюже погладил Патрика по голове. — Извини меня.       Джо откашлялся.       — Парни, у вас же на самом деле нет собственного бизнеса по уходу за собой, так ведь?       Майки вздрогнул.       — Не совсем, да.       Пока Патрик помогал Питу подняться и отвёл его в душ, Джерард достал из кармана свой блокнот и направился к кровати, чтобы присесть.       — Ребята, мне нужно задать вам несколько вопросов, — сказал он Энди и Джо. Он посмотрел на Майки. — Ты можешь идти спать.       — Нет, мы должны остаться, — запротестовал Брайан, но Джерард покачал головой.       — Думаю, лучше вам поспать, — сказал он тоном, который ясно означал «На самом деле, думаю, лучше не раскрывать им то, что вы пьяны в стельку, идиоты». — Я могу узнать всё, что нам нужно. Увидимся завтра.       Майки даже не начал спорить. Он вроде как хотел увидеть Пита снова после того, как он смоет с себя кровь, чтобы просто убедиться, что с ним всё было в порядке, но ещё сильнее он хотел спать. Когда он вернулся в комнату, Фрэнка до сих пор не было. Майки пошёл в комнату, чтобы помыть руки; он наблюдал, как ржавая вода, завихряясь, стекала вниз по гадкой бежевой раковине, в конце концов, скрываясь в канализации. Он вытер руки и снова вернулся в спальню, где снял кроссовки и лёг на кровать. Он уснул одетым, и его не мучили никакие сны.       Утром он опять чувствовал себя так, будто готов был умереть. Судя по всему, борьба со злом посреди ночи не давала достаточно положительных очков, чтобы преодолеть проблемы. Он позволил Джерарду вытащить его из кровати, и они переместились в соседнюю комнату, где валялись Брайан, Рэй и Боб в ожидании своей смерти.       — Тебе лучше даже не начинать про всю эту твою святую херню, — предупредил Майки Джерарда, осторожно опускаясь на кровать Рэя. Тот застонал и обвил себя руками, чтобы не двигаться. — Никто и похмелья в своей жизни не видел, если сравнивать все их отходняки с твоим.       Джерард состроил невинное лицо.       — Я и не собирался!       — Я думал, ты не пил, — с интересом проговорил Боб.       — Иногда пью, — Джерард пожал плечами. — Не то чтобы... В смысле, раньше пил. Даже много. Но в семинарии не больно уж одобряют сумасшедшие вечеринки.       — В какой именно ты обучался?       — Сетон-Холл.       — Оу, я знаю, где это, — Рэй кивнул. — Тебе там нравилось?       — Определённо нет, — проворчал Майки, сворачиваясь в клубочек чуть ближе к Рэю. — Она была намного ближе к нашему дому, чем Школа Изобразительных Искусств [6], но ему всё равно нужно было жить в дортуаре [7]. Это было отстойно.       — Это входило в программу, — Джерард закатил глаза. — Семинария была нужна для того, чтобы подготовиться к духовной жизни. А ты был единственным, кто вечно жаловался, что я не выхожу из дома. По крайней мере, это заставило меня выйти из подвала.       Майки приподнял свою голову достаточно, чтобы взбить подушку, а затем со вздохом снова лёг обратно. Он не любил вспоминать те времена, когда Джерард ещё жил в подвале.       — Как угодно. Кстати, всё никак не спрошу: что случилось в больнице?       — Врачи ничего мне не сказали, — ответил Джерард. — Но я услышал разговор двух медсестёр, и, кажется, у детей просто было обезвоживание вместе с перегревом. Я имею в виду, это же нормально, так ведь? К тому же, если учесть, что они долго стояли в очереди и у них пониженное давление, это могло вызвать головокружение и обморок. Это никак нельзя связать с Питом. Думаю, это просто случайное совпадение.       Послышался стук в дверь. Все умоляюще уставились на Джерарда, и он, вдохнув, пошёл открывать её.       — Оу, — произнёс он. — Хэй.       — Хэй, — Фрэнк прошёл мимо него в комнату и засмеялся, как только увидел Майки. — Чувак, вы, ребята, воняете так, будто искупались в пивном цехе.       — Отъебись, — простонал Боб. — И прекрати орать.       — Я не ору! — возразил Фрэнк и пнул кровать Боба, проходя мимо, и засмеялся, когда Брайан снова застонал от этого.       — Ты в отличном настроении, — настороженно заключил Рэй.       Фрэнк ухмыльнулся и сел на край кровати. Он попрыгал на ней, и оба — Майки с Рэем — застонали и начали пинать его.       — Ага, это была неплохая ночка. Плюс сейчас у меня нет похмелья, чего нельзя сказать о вас, ребята. А это всегда меня радует!       — Ты попадёшь в ад, — проворчал Брайан с другой кровати. — И ты будешь не так уж счастлив, если узнаешь, с чем нам пришлось иметь дело прошлой ночью.       — Что случилось? — спросил Фрэнк. — Всё в порядке?       Майки ущипнул его за ляжку.       — Нет, осёл, Пит едва ли не до смерти истёк кровью.       У Фрэнка буквально отвалилась челюсть.       — Что? Ох, дерьмо, это же не стигматы, да? Он случайно не набивал недавно никаких татуировок?       — Где ты был? — неожиданно спросил Джерард. Он всё ещё стоял около открытой двери. — Ты только что вернулся?       Фрэнк вскинул брови.       — Я ночевал в другом номере. У тебя с этим какие-то проблемы?       — Не знаю, — Джерард сложил руки на груди. — Ты не делал ничего, что могло бы подвергнуть риску наше расследование?       — Что? — Фрэнк встал, уставившись на Джерарда. — Ты шутишь, что ли?       Не надо, не надо, думал Майки, но Джерард всё же сказал это.       — Разве похоже, что я шучу?       — Что-то ты забываешься, — сказал Фрэнк предупреждающим тоном.       — Сейчас ты абсолютно бесполезен для нас, если ты не спал всю ночь, — выпалил Джерард. — Ты должен поспать.       Фрэнк махнул рукой в сторону парней.       — Но у нас же собрание. И я хочу узнать, что случилось с Питом.       — Тогда тебе нужно было быть там! — злобно сказал Джерард. — Просто уйди, Фрэнк, ты был не нужен нам ночью, и ты не нужен нам и сейчас.       В комнате воцарилась абсолютнейшая тишина. Майки хотел бы не лежать на кровати, а встать между сверлящими друг друга взглядами Джерардом и Фрэнком. Лицо его брата неподвижно застыло на одном месте, а у Фрэнка выражало абсолютное неверие.       Наконец, Фрэнк медленно подошёл к Джерарду. Он приподнялся на носочках и прошипел ему прямо в лицо:       — Я не давал никаких грёбаных обетов, — и громко хлопнул дверью, выбежав из комнаты.       Где-то минуту никто не двигался, но после Боб поднялся с кровати и последовал за Фрэнком, бросив на Джерарда многозначительный взгляд по пути, отчего тот опустил глаза в пол, будто чего-то стыдился.       — Я собирался ввести его в курс дела прошлой ночью.       Секундой позже Рэй и Брайан последовали их примеру.       — Мы будем в соседней комнате, — тихо сказал Рэй. Выходя из комнаты, он дотронулся до коленки Майки, а затем закрыл за собой дверь.       Джерард с минуту оставался стоять, а затем прошёл и сел на кровать. Он притянул колени к груди и вздохнул.       Майки наблюдал за ним с другой кровати. Это было похоже на те времена, когда они ещё были детьми и жили вместе в родительском доме.       — Джи, что с тобой? — медленно спросил он, уже заранее зная ответ. — Ты ревнуешь?       — Да, — тихо ответил Джерард. Он поднял глаза и поймал взгляд Майки, но затем тут же отвёл взгляд, устремив его в окно. — Я знаю, знаю.       Майки внимательно посмотрел на него.       — Джи.       — Я знаю, — повторил Джерард, обхватывая колени руками. Он задумчиво раскачивался взад-вперёд. — Я пытаюсь не ревновать. У меня нет на это никаких прав.       — И правда.       Какое-то время Джерард молчал.       — Ты молился об этом?       Джерард безнадёжно рассмеялся.       — Каждый день. Я не понимаю, почему Он послал мне Фрэнка на моём пути. Зачем Он поставил его прямо передо мной, когда я не могу... — он замолк, сильно закусив нижнюю губу. — Он создал меня, Он знает меня. Он должен был знать, что мне пришлось бы чувствовать при этом.       Майки всегда было странно слышать от Джерарда речи о Боге, потому что он говорил о нём так, будто тот был реальным. Не то чтобы Майки абсолютно не верил. Он не был уверен на сто процентов, и его это устраивало — всё дело было в том, насколько Джерард был уверен в своём непоколебимом убеждении, что Бог существовал и что ему было не всё равно на его личные взаимоотношения с Джерардом. Для него Бог был настолько осязаем, как любой человек из плоти и крови. И Майки так сильно сбивал с толку тот факт, что Джерард был настолько близок с тем, с кем он даже был не знаком.       Особенно когда Джерард расстраивался на самого себя за то, что не понимал Божьи непостижимые пути или что бы там ни было. От этого Майки лишь хотелось связаться с Богом и заставить его объясниться, почему он сводил его брата с ума, потому что это было совсем не круто.       — Если это проверка, — сказал Джерард, — тогда я рискую провалиться. Я не могу перестать... — он снова замолк, бормоча что-то себе под нос и качая головой. — Я не знал, что всё ещё настолько слаб.       — Не думаю, что Фрэнк обрадовался бы, услышав, что ты расцениваешь влюблённость в него как слабость.       Джерард издал неясный кроткий звук: то ли смешок, то ли вздох.       — Он знает?       — Нет, — ответил Майки. — Но ты продолжаешь вести себя как ревнивая девчонка, так что это может быстро измениться.       Джерард достал свои чётки и намотал их на пальцы.       — Я не хотел. Это всё просто вылетело из меня.       — Ага, что ж, а теперь все думают, что ты мудак.       — Может, мне нужно просто сказать ему, — неожиданно произнёс Джерард. — Может, мне просто нужно рассказать ему о своих чувствах.       — Нет, — немедленно выпалил Майки, заставляя себя сесть на кровати и свесить ноги. — Джерард, нет. Точно нет. Нет.       Джерард расстроенно вздохнул.       — Почему нет? Наши отношения уже просто не могут стать хуже. В смысле, может, если бы он знал, тогда мы смогли бы, ну, знаешь, придумать что-нибудь.       Майки прикрыл глаза руками.       — Пожалуйста, не говори то, что, я думаю, у тебя на уме. Даже ты не настолько идиот.       — Не нужно спать вместе, чтобы сблизиться с человеком! — настаивал Джерард, потому что, судя по всему, он был именно настолько идиотом. Майки застонал, подавив в себе желание заткнуть уши. — У многих людей отношения без секса. В смысле... посмотри на...       — Если ты сейчас скажешь «на Баффи и Ангела», — сказал Майки самым серьёзным тоном, который только мог изобразить, — тогда, клянусь Богом, я придушу тебя собственными руками.       — Но это правда!       — Ага, — согласился Майки. — Точно. Было правдой ровно до того момента, как они переспали, а потом он утратил душу и начал пожирать её друзей.       — Я же не вампир, — жалостливо сказал Джерард. — И это было временно.       Майки убрал руки от лица и сел, уставившись на Джерарда недвусмысленным взглядом.       — Ты прав. Они разбираются с этим после того, как она отсылает его в ад. Джерард, ты, блять, священник! На что ты, блять, надеешься?       Лицо Джерарда выражало истинную картину мучений: широко распахнутые глаза и опущенные уголки губ.       — Ты зол на меня, — заключил он голосом с каплей неверия.       — Просто... всё это так... охх, — Майки скользнул пальцами под оправу очков и потёр переносицу. — Смотри. Я люблю тебя. Но он мой лучший друг. Он не девственный подросток, он — взрослый мужчина.       После этого Джерард надолго затих; в комнате слышалось лишь постукивание бусин чёток, пока он перекручивал их вокруг запястья.       — Что, если они полюбят друг друга? Что, если Фрэнк влюбится в этого парня?       Майки пару раз глубоко вздохнул и, стараясь быть помягче, сказал:       — Что ж, это было бы неплохо. Для Фрэнка это было бы намного лучше.       — Я не хочу так, как лучше для него, — признался Джерард тихим мученическим тоном, а после этого сразу же прикрыл рот руками, будто не веря, что на самом деле признался в этом вслух.       Майки не мог поверить, что он признался в этом вслух. Если бы это был кто-то другой, Майки бы просто сказал что-то вроде «Мне нужно время, чтобы подумать», но так как это был Джерард, они были связаны единой нитью. На его лице сменялись самые разные эмоции, и, что бы его старший брат ни узрел там, ему это явно не понравилось.       — Не смотри на меня так, — взмолился он. — Я пытаюсь, Майки. Я ведь рассказываю об этом тебе, разве не так?       Майки покачал головой и лёг обратно на кровать, уставившись в потолок.       — А что, если это не проверка? Что, если вы с Фрэнком... Что, если у Бога была другая причина, чтобы свести вас?       — Тогда мне нужно принять то, что Он не хочет, чтобы я был священником, — тягостно произнёс Джерард. У него был такой уставший голос. На его лице всё ещё осталась кровь с прошлой ночи. — И это значит, что я не знаю, начерта мы здесь, потому что в последний раз, когда я проверял, все священнические обряды были совершенно неотъемлемой частью нашей маленькой операции.       Майки не знал, что на это ответить. Это было правдой, но с другой стороны, Майки было сложно поверить, что Бог — как бы то ни было, Бог, в которого верил Джерард, — хотел бы, чтобы кто-то был так одинок и причинял себе столько боли лишь для того, чтобы доказать своё звание.       — Я просто знаю, что ты не можешь рассказать Фрэнку, — в конце концов, сказал Майки. — Он... Ты не знаешь его так, как я, Джи. Если он узнает, что есть хоть малейший шанс, он не отпустит его.       Джерард вздохнул.       — Кажется, ты прав.       — Так и есть, — уверенно сказал Майки. И его голос был куда увереннее, чем его чувства. * ____________________________________________ [1] Попытка измерить сексуальную ориентацию людей по шкале от нуля (исключительно гетеросексуальная ориентация) до 6 (исключительно гомосексуальная ориентация). [2] Рак крови, при диагностике которого происходит сдвиг лейкоцитарной формулы влево, то есть вырабатывается целая куча незрелых лейкоцитов. [3] (лат.) Перечень молитв для защиты. [4] (лат.) Святой Михаил Архангел, защити нас в бою, от бесчинств и козней дьявола будь нам защитой. [5] (лат.) Богоданной своею отвагою да низвергнешь во ад. [6] Школа искусств, расположенная в Манхэттене, Нью-Йорк. Считается одной из ведущих художественных школ в Соединённых Штатах. [wiki] [7] Общая спальня воспитанников или воспитанниц в учебном заведении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.