ID работы: 2600212

Unholyverse

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3414
переводчик
antareshope бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
531 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3414 Нравится 401 Отзывы 1207 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      ― Что он делает?       Они сидели на диване Крейга и смотрели трансляцию с камер наблюдения, как Джерард продвигался по дому. Он периодически останавливался и пробегался руками по оконным стеклам, вдоль дверных обвязок, а иногда – по случайным участкам стены.       ― Он ищет выход, ― ответил Майки на вопрос Брайана. ― Слабину в заклинании Рэя.       ― Он не найдет её, ― уверенно произнес Рэй. Он держал Майки за руку.       Боб громко вздохнул.       ― Кажется, ничего не выйдет с планом надрать задницу.       ― Он все еще там, Боб, ― тихо произнес Майки.       ― Откуда ты знаешь?       Майки пожал плечами.       ― Просто знаю.       Брайан склонился около журнального столика, передвигая на нём книги.       ― Итак, кажется, мы имеем дело с какой-то одержимостью, верно? Конечно же, мы не знаем, чем он одержим, это было бы слишком легко.       ― Ксафан, ― сказал Фрэнк.       Брайан посмотрел на него.       ― Извини меня?       ― Символ на сфере, ― произнес Фрэнк. ― Это метка Ксафана. Вот кого пытались воскресить Капюшоны.       Брайан схватил книгу и пролистал ее, бормоча «Ксафан, Ксафан» себе под нос.       ― Ксафан! Падший ангел, поднял восстание с Сатаной, демон второго разряда, бла-бла-бла... ― радость покинула его голос. ― Ему в голову пришла гениальная идея поджечь Небо, и теперь он ответственен за раздувание углей под адскими котлами. Восхитительно.       ― Хах, ― произнес Боб, ― тогда, получается, пожар в гараже не был таким уж неожиданным.       Брайан закрыл книгу и взглянул на Фрэнка.       ― Откуда ты, блять, о нем узнал?       Прошло много времени, прежде чем Фрэнк смог ответить. Он никогда не чувствовал себя таким глупым, таким пристыженным за всю жизнь. Воспоминания о том, как он поступил, походили на воспроизведение в памяти эпизода телевизионной программы или истории, которую кто-то рассказал ему о совершенном и абсолютном долбоёбе… Но, по крайней мере, он был обязан рассказать им об этом сейчас, чтобы быть с ними честным.       ― Кардинал рассказал мне, ― сказал он, не в состоянии поднять голос выше невнятного бормотания или оторвать взгляд от своих коленей. ― Я ответил на телефон Джерарда и поговорил с ним.       ― Но я думал, Джерард…       ― Он вообще не звонил в Ватикан, как говорил, ― отрешённо продолжил Фрэнк. ― И он сказал мне, что они заберут его, если я послушаю их. Поэтому слушаться я не стал.       Диван продавился и сместился, и рука Майки появилась в поле зрения, проползая через колени Фрэнка, чтобы найти его руку и взять её.       ― Майки, ― начал Фрэнк, заставляя язык формировать слова, ― я…       ― Не извиняйся передо мной, ― свирепо сказал Майки, подтягивая ноги на диван. Он крепко прижался к Фрэнку боком. ― Даже, блять, не смей.       ― Когда это случилось? ― поинтересовался Брайан.       Глаза у Фрэнка жгло, а зрение плыло. Казалось, он не мог отпустить руку Майки.       ― Прямо перед тем, как на камерах появились дети.       ― Так, скорее всего, мы бы и не смогли сделать ничего между тем и нынешним моментом, ― мягко сказал Рэй. ― Не вини себя, Фрэнк, это не твоя вина.       «Нет, моя», ― раздосадованно подумал Фрэнк, но придержал эту мысль при себе. Вместо этого он достал телефон Джерарда из кармана и бросил его на журнальный столик.       ― Это был личный номер. Не знаю, можно ли сказать, что Джерард держал его в запасе, и смогут ли они сказать нам, как добраться до Кардинала.       Брайан взял телефон и включил его. Он украдкой взглянул на Фрэнка и поднялся.       ― Может, стоит поговорить на улице.       Тот откашлялся, когда Брайан ушёл.       ― Так, давайте разберёмся. Этот чувак, Ксафан, может поджигать что угодно силой мысли, ладно, это я понял. Но почему он творил эту лоботомическую херню с Фрэнком?       ― Это был не только Фрэнк, ― вставил Рэй. ― Я думал, Майки был невидимым. И что броситься в воду было хорошей идей, когда я, блять, плавать не умею.       Майки поправил очки.       ― Джерард говорит, что у всех демонов – во всяком случае, злых – есть объединяющие их вещи. Они ненавидят Бога, ненавидят нас и могут контролировать наш разум. Ну, или могут хотя бы попробовать.       ― Ладно, что ж, это кажется нечестным преимуществом, ― Боб нахмурился.       Фрэнк заставил себя сесть и держать голову прямо на плечах.       ― Не могу поверить, что я купился на это.       ― Ты не купился на это, ― настаивал Майки.       ― Нет, это ты не купился на это, ― запротестовал Фрэнк. ― Ты пытался сказать мне, но я не слушал.       Майки сжал губы в тонкую линию.       ― Почему ты думаешь, я пришёл к тебе? Я знал, что ты не поверишь. Да я и не хотел, чтобы ты верил. Я хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, что это неправда.       ― Но это многое объясняет, ― пропел Рэй. ― Почему все мы согласились на план сбежать из Ватикана. Как Джерард ухитрился пройти через служащих аэропорта.       ― Эта хрень с его шеей, ― сказал Майки. Фрэнк посмотрел на него. ― Одержимые не могут выдержать прикосновения распятия. Я видел, как он пробовал это на Пите.       Брайан вернулся; выглядел он мрачнее, чем когда-либо.       ― Ладно, у меня есть плохие новости, новости похуже и едва ли менее ужасные новости.       ― Просто начни сначала, ― сказал Боб.       Брайан кивнул.       ― Ладно. Итак, очевидно, кучи сумасшедших чудиков, создающих культ и воскрешающих демона, ― куда шире распространенная херня, чем вы могли предположить, что просто устрашает в том плане, что мне до конца жизни кошмары будут сниться. Но это не означает, что Кардинал смог ответить на некоторые наши вопросы, ― Брайан приостановился, медленно потирая руки. ― Демоны не могут просто так появляться на Земле в их материальной форме. Так что Капюшоны пытались воскресить его душу, как я думаю, в теле Пита, а затем собирались провести ритуал, чтобы освободить Ксафана из застенок человеческого обличия, после чего над миром уж точно нависнет опасность жаровни.       ― Только Джерард поменялся местами с Питом, ― сказал Рэй. ― Это каким-то образом пустило под откос их планы?       Брайан кивнул.       ― Демоны ненавидят нас, верно? Пребывать в обличии человека любого рода для них не совсем веселое времечко. Но я думаю, человек-священник для них – вообще ужасный сценарий.       Фрэнк нахмурился.       ― В силу священного характера, верно?       ― Благодать, ― подтвердил Брайан. ― Не самый первый выбор демона, куда вселиться, так что, кажется, так Святой Отец смог отбиваться или подавлять одержимость настолько долго, насколько мог, но затем появились дети со сферой…       ― Для Ксафана это стало словно кличем восстать, ― завершил Майки. ― И что теперь?       ― Эм, ― Рэй поднял руку. ― Не хочу подмечать очевидное, но говоря о нежелательном соседе… Разве мы, вроде как, не в ловушке в доме с демоном, способным поджечь тут все к хуям лишь одной силой мысли?       Брайан скривился, а затем полез в карман. Он достал что-то и бросил это Бобу, поймавшему вещицу, и тот с любопытством взглянул на нее.       ― Моя зажигалка, ― произнёс он, поднимая глаза на Брайана. ― Где…       ― В гараже, ― тихо проговорил Брайан.       ― Но... ― начал Боб, а затем затих, опустив взгляд на зажигалку у себя в руках. ― Оу.       ― Думаю, он совершал всё это, используя наши же умы против нас, потому что он не может пользоваться своими физическими силами, пока находится в обличии человека, ― продолжил Брайан. ― Вот почему Капюшоны и хотят освободить его.       Фрэнк не хотел спрашивать, действительно не хотел, он уже знал, каков будет ответ, но обнаружил, что уже формирует слова.       ― Как они это сделают?       Брайан засомневался лишь на секунду перед тем, как ответить:       ― Они заберут жизнь Святого Отца.       Повисла тишина. Фрэнку казалось, что Майки вообще не дышал.       ― Они не могут войти. И выйти. Пока мы сможем держаться и ментально не сдаться, думаю, с нами всё будет в порядке. Кардинал в пути, и нам лишь остаётся протянуть до момента, когда он приедет.       Фрэнк резко вскинул голову.       ― Что он собирается сделать?       ― Изгнать из него нечистую силу, ― спокойно произнёс Брайан. ― Отправить демона обратно в ад.       ― Оу, ― произнёс Джерард, стоя в дверном проёме, заставив их всех подскочить, ― я так не думаю.       Фрэнк поднялся и утянул Майки за собой, инстинктивно подходя к остальным парням.       Джерард вскинул бровь.       ― Все эти технологии у вас под рукой, а вы всё ещё слишком увлечены, слушая друг друга, чтобы заметить, что я пришёл. ― Он ухмыльнулся, проходя дальше в комнату. ― Люди. Вы никогда не меняетесь.       ― Ты сейчас тоже человек, ― смело проговорил Рэй. ― Ты не можешь ранить нас.       Джерард опасно улыбнулся.       ― Не могу?       ― Подойдёшь ближе, и я сломаю тебе руки, ― предупредил Боб, заслоняя собой Рэя.       ― Но это не мои руки, ― невинно произнёс Джерард. ― Они принадлежат вашему драгоценному Святому Отцу.       ― Он простит меня, ― сказал Боб, сжимая челюсти, когда Джерард подошел ближе. ― Он всегда так делает.       Джерард лишь безмятежно улыбнулся.       ― Как твоя нога, Боб? Пахнет что надо для тебя?       Боб зашипел, и Джерард припал к земле, внимательно исследуя голень Боба. Он покачал головой.       ― Я действительно думаю, что тебе следовало бы прилечь, ― печально констатировал он, а затем в мгновение появились его руки, и он резко содрал обожжённую кожу, а другой рукой обхватил его за лодыжку и дёрнул, опрокинув его назад, где его голова сильно ударилась о край журнального столика. Боб свернулся в клубок, обе руки поднимая к голове, чтобы закрыть ими затылок, и Джерард поднялся, всё ещё улыбаясь; Фрэнку лишь хотелось, чтобы он прекратил улыбаться. ― О да, ― протянул он, ставя ногу на бёдра Боба. ― Ты засранец.       Затем он замахнулся и с силой ударил Боба в живот.       ― Прекрати! ― прокричал Фрэнк до того, как смог остановиться. Джерард резко повернулся и улыбнулся ещё шире, если это было вообще возможно. Фрэнк прикусил язык и сполз вниз по стене, но было слишком поздно.       ― Фрэнки, ― Джерард подошёл прямо к нему, заняв его личное пространство и положив руки ему на плечи, и наклонился, чтобы прошептать:       ― Ты мой любимый.       ― Прекрати, ― снова сказал Фрэнк, но Джерард уже прижал его к стене, и их тела соприкасались друг с другом от плеч вплоть до коленей. Джерард сделал глубокий вдох, лицом вжавшись в волосы Фрэнка.       ― Всё это вожделение, ― выдохнул он, заключая лицо Фрэнка в свою хватку. ― Вся эта ярость. Всё это очень, очень… связывает обязательствами. ― Фрэнк рванул голову прочь, но Джерард притянул её обратно, вдавливая большой палец в нижнюю губу Фрэнка в то время, как хитрая улыбка расплывалась по его лицу. Он изогнул бровь и наклонился настолько близко, что его губы касались кожи Фрэнка в то время, как он шептал: ― Мне даже не стоило и пальцем шевелить.       Майки появился из ниоткуда и бросился на Джерарда в попытке оттащить его от Фрэнка.       ― Майки, нет! ― закричал Рэй, но было слишком поздно: Джерард обернулся и зарядил коленом Майки в живот, а затем сильно впечатался локтем ему сзади в шею, из-за чего тот согнулся пополам. Майки упал на пол, и перед глазами Фрэнка всё вспыхнуло красным; он бросился на Джерарда, намереваясь поставить этим точку, но Джерард обернулся и скользнул руками в его сжатые кулаки, осторожно держа его и в то же время глядя ему в глаза.       ― Фрэнки, ты никогда не причинишь мне боли, - прошептал он, и Фрэнк действительно никогда бы этого не сделал, никогда не принёс бы ему боли, он даже не знал, о чём думал. ― Ты никогда не причинишь мне боли.       Боб материализовался за спиной Джерарда.       ― Зато я причиню, ― сказал он и выдернул руки Джерарда из хватки Фрэнка, а затем скрутил их у него за спиной так, что Джерард вскрикнул.       ― Нет! ― закричал Фрэнк; он пытался добраться до них, но Брайан удерживал его изо всех сил.       ― Это больно, ― сказал Боб Джерарду и толкнул его лицом в стену, всё ещё удерживая руки у него за спиной. ― Теперь я взбешён.       ― Правильно, Роберт, выпусти всё это, ― насмешливо произнёс Джерард, только засмеявшись, когда Боб оттолкнул его снова, чтобы вновь впечатать в стену. ― Они лишь указывают тебе в верном направлении и выпускают тебя, так ведь? Как собаку. Большую тупую собаку.       ― Не слушай его, Боб, ― сказал Брайан; его руки держали Фрэнка в хватке, словно металлическая ловушка.       ― Голос хозяина.       ― Заткнись! ― произнёс Боб. Неожиданно Рэй уже появился здесь, что-то сжимая в руках… Канат, как понял Фрэнк, и Боб использовал его, чтобы связать руки Джерарда вместе перед тем, как грубо оттащить его к стулу и толкнуть его туда. ― Ты думаешь, что ты являешь чем-то особенным, подстилка? Кажется, ты лишь очередной плохиш, влюбленный в собственный голос.       Джерард потряс головой, смахивая волосы с лица, и в уголке его губ показалась кровь.       ― Я ранил твои чувства? ― на одном дыхании спросил он, моргая и глядя на Боба сверху вниз. ― Нет ничего хуже, чем то, что они говорят за твоей спиной.       ― Всё, что они должны сказать мне, они говорят мне в лицо, ― сказал Боб, склоняясь, чтобы прочно привязать его ноги к стулу, а как только был удовлетворён ― поднялся. ― Хрен, ― добавил он мысль, пришедшую в голову слишком поздно, и принялся связывать Джерарда поперек груди и пояса.       ― С тобой всё хорошо? ― спросил Брайан на ухо Фрэнку. ― Ты же не побежишь к нему и не станешь его развязывать?       ― Со мной все, блять, в порядке, ― настоял Фрэнк, отмахиваясь от Брайана.       Рэй склонился рядом с Майки.       ― Может, мне стоит что-нибудь сделать. Связывающее заклинание, просто чтобы убедиться.       Джерард фыркнул.       ― Ага, Рэй, почему бы тебе не побежать и не взять свою коробочку волшебных приспособлений. Может, если ты продолжишь свои попытки, то сможешь придумать что-то, что сможет задержать интерес Майки более пяти минут.       Рэй вспыхнул румянцем, но головы не опустил.       ― Я нравлюсь Майки не поэтому.       ― Да, ― согласился Джерард. ― Майки ты нравишься, потому что ты – теплое местечко в холодную ночь, разве не так, Майкиуэй?       ― Не называй меня так, ― произнёс Майки.       ― Думаю, у вас будет неплохой шанс, когда вы вернётесь домой, ― продолжил Джерард, игнорируя Майки и глядя на Рэя. ― Ты думаешь, он когда-нибудь посмотрит на тебя дважды? Взгляни на него, Рэй, он прекрасен. Он может заиметь кого захочет. Он лишь поёбывает тебя, потому что ты здесь.       ― Закрой свой рот! ― проорал Майки.       ― Не смущайся, Майки, ― утешил его Джерард. ― Хэй, я знаю, как это бывает, хорошо? Как парень, находившийся, как вы говорите, в максимально безопасном учреждении всю прошлую, ох, вечность, я знаю, как это происходит. В конце концов, даже самый тупой и уродливый мудила там начинает казаться неплохим времяпрепровождением.       ― Все нормально, Майки, ― сказал Рэй, сжав челюсти. ― Я не слушаю.       ― Нет, слушаешь, ― парировал Джерард. ― И, кстати, неплохо – пользоваться парнем, когда он только что потерял своего брата. Кому нужен рофинол [1], когда у тебя горе?       Майки закрыл уши.       ― Но опять же, думаю, я не могу винить тебя, Рэй. Майки довольно-таки неплохой набор внешних данных, ― продолжил Джерард. ― Жаль только, что внутри ничего нет.       ― Нет, ― прошептал Майки.       ― Это правда восхитительно. Все люди прежде всего пустые бессмысленные куски плоти, но столкнуться с тем, кто настолько всеобъемлюще зависим от другого, лишь чтобы обеспечить того хотя бы едва заметным ощущением самоуважения, ― действительно удивительно. Я даже поражён, что у тебя собственное имя есть. Ни собственной воли, ни дороги, ни судьбы. Находясь под покровительством призвания своего брата, ты лишь дурачишь себя тем, что твоя жизнь не самое бесполезное просирание времени на этой Богом забытой планете. Ты когда-нибудь мечтал стать им, Майки? Когда ты смотришь в зеркало, ты иногда видишь там его лицо?       ― Прекрати, ― сказал Майки, раскачиваясь взад-вперёд. ― Пожалуйста, прекрати.       ― Ваши родители вообще замечали твоё присутствие после того, как он был Призван? Обратили ли они внимание на то, что ты исчез, запивая горе алкоголем и трахаясь, отчаянно пытаясь облегчить боль того, что ты – лишь трата места на земле, лишь ожидая, когда вернётся твой брат и привнесёт в твою жизнь хоть сколько-нибудь смысла. Майки, ты правда придаёшь фразе «излишнее условие» новый смысл, разве не так? Даже твой лучший друг повернулся к тебе спиной в ту же секунду, как появился твой брат, разве нет? Сколько конкретно секунд ему понадобилось, чтобы осознать, что он общался с мелкой частью генофонда?       ― Это неправда! ― закричал Фрэнк; он хотел добраться до Джерарда и заставить его заткнуться, но в ту же минуту, как только он сделал шаг вперед, Брайан уже был здесь, вновь удерживая его. ― Шехтер, отпусти меня!       ― Да, Шехтер, отпусти его! ― поддразнил Джерард. ― Давай посмотрим, сможет ли он выстоять более полсекунды моего прикосновения, прежде чем снова лишится рассудка.       Фрэнк зарычал от бессилия, борясь с хваткой Брайана.       ― Ты сукин сын.       ― Божий сын, ― исправил его Джерард; его лицо было измученным, кислым и убитым. ― Благословляемое создание до того, как ты появился, ничтожества ползают по всей планете, заражая её твоим эгоизмом, твоим зловонием. Ты действительно думал, что он повернётся спиной к Всемогущему из-за тебя, Фрэнк? Серьёзно? Ты настолько самонадеян? Или просто настолько сбит с толку? Ты хоть на секунду задумывался о том, что у тебя есть хоть что-то, что ты мог предложить человеку, который знает, каково это – любить лик Божий?       ― Я думаю, ― прорычал Фрэнк, ― что ты – тот парень, что привязан к стулу. А я тот, кто всё ещё стоит.       ― Ты даже это не можешь себе приписать, ― фыркнул Джерард. ― Если мы не на полу, то это лишь потому, что твои друзья держат тебя.       ― Ага, ― сказал Рэй, ― друзья так и делают. Думаю, очередная жалкая привычка людишек.       Джерард с секунду пялился на него, а затем его лицо ужасно искривилось, а голова рванулась назад; крик, что сорвался с его губ, был нечеловеческим, будто бы детский крик, металлический скрежет, ненависть и боль разрывали друг друга. Но канат удерживал его, несмотря на все противоборства, и Фрэнк ощутил безжалостный триумф.       ― Каково тебе делить тело со священником? ― спросил он. ― Больно? Надеюсь, да. Надеюсь, он там надирает тебе задницу.       Шея Джерарда выгнулась под неестественным углом, и его взгляд с трудом остановился на Фрэнке.       ― Я выше боли, ― прорычал он; его голос переливался по слогам от одного звука к другому. ― Я был изгнан с Небес, человечишка, ты ничего не знаешь о боли. Я нашлю на эту землю такие страдания, что боль покажется вам прекрасным сном, единожды увиденным. Кожа ваших детей почернеет, а их глаза ― поджарятся в глазницах, и они всё ещё будут кричать, когда пламя доберётся до их крохотных горлышек, всколыхнёт из их обугленных ротиков, и они всё ещё будут кричать, кричать Богу, чтобы Он спас их, и Он не придёт.       ― Бла-бла, ― сказал Боб. ― Правда, больше никто не устал от болтовни этого парня? *       Они столпились прямо у двери, где до сих пор слышали разглагольствования и несвязный диалог Джерарда с самим собой.       ― Так почти что лучше, ― сказал Майки, протирая очки краем футболки. ― Сложнее, когда кажется, что это может быть Джерард.       ― Когда Кардинал доберется сюда? ― спросил Боб Брайана.       ― Может, через день, я не знаю.       Рэй издал недовольный звук.       ― И что мы должны делать? Просто ждать?       ― Кажется, так.       Фрэнк покачал головой.       ― Что, если он не продержится настолько долго?       Боб нахмурился.       ― Когда я выступаю в роли канала и через меня вот так проходит что-то, я всегда чувствую себя дерьмово, ― объяснил Фрэнк. ― И помните, Джерард говорил, что Пит вообще не выживет? Думаю, парень, который восстал против Бога, должен быть дохера мистическим. Что, если тело Джерарда обессилеет?       Брайан вздохнул и потёр лоб.       ― Ты прав, об этом я не подумал. Кажется, нам нужен запасной план. Ладно, вы, ребята, вдарьте по книгам, а я останусь со Святым Отцом.       ― Ты с ума сошёл? ― Боб повысил голос. ― Мы не оставим тебя с ним наедине!       ― Боб, кому-то нужно остаться с ним, и, очевидно, мне он сказать нихуя не может, ― убедительно произнёс Брайан. ― Остальные, отнесите книги на кухню… И кто-то должен проверить Крейга с детьми. Скажите им оставаться на месте, пока один из нас не скажет, что всё чисто.       ― Я займусь этим, ― ответил Майки и направился в ту сторону, куда ранее ушёл Крейг.       ― Тут осталось немного верёвки, ― сказал Боб Брайану после того, как они собрали книги. ― Не стесняйся заткнуть ему ими рот.       Брайан беспощадно улыбнулся.       ― Я буду иметь это в виду. * ________________________________________________ [1] Рофинол ― сильное успокаивающее средство, так «называемый наркотик сексуального нападения», так как с десяток лет назад его часто подсыпали в барах девушкам, что в сочетании даже с лёгкой порцией алкоголя давало эффект потери памяти. Что, как известно, приводило сами понимаете к чему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.