ID работы: 4335072

Секрет Детектива и Загадка Танцующих Цветов

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
139
переводчик
Mr.Jonathan бета
isaishere бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 68 Отзывы 40 В сборник Скачать

1.6

Настройки текста

Заявка на права мага; стр 47, часть 4. Персональная документация.

      Я пробыл в этом доме, служа фамильным колдуном без каких-либо формальных закреплений около одиннадцати лет. В то время, когда Джерард нанял меня, я верил, что он разглядел во мне что-то такое, чего я еще сам не осознавал. Несмотря на то, что большинство желающих получить 5-ый уровень доходят до него гораздо раньше, чем я со своими одиннадцатью годами службы, я ни чуть не беспокоюсь и не стыжусь этого желания нагнать упущенное. Однако нельзя сказать, что я рад или с нетерпением жду получить невнятные и нерациональные примечания, которые потребуются для создания моей личной книги о магии в фамильной истории.       Раньше я не планировал завоёвывать высоты в области магии, поэтому не вел никакую детальную или последовательную документацию о событиях в доме связанных с волшебством. Я бы продолжал вести дела таким образом и дальше, если не случай с фальшивой смертью Пита Венца.       В связи с этим фактом, теперь начинается запись событий в домоводстве Уэев, и список откроет пожалуй незаконный, зловещий ритуал: Обмен.       Фрэнк проходил через гостиную в кухню, когда заметил мистера фон Стампа на диване, прижимающего руки к глазам. Фрэнк на некоторый момент засомневался в личности сидящего, так как ожидал, что мистер фон Стамп будет присутствовать на контр-протесте вместе с Питом. Что было ещё удивительнее, так это отсутствие его самой узнаваемой особенности - его шляпы. Из-за этого голова выглядела меньше, и мистер фон Стамп скорее всего чувствовал неуютное отсутствие этого элемента, потому что одна из его рук потянулась вверх, чтобы прикоснуться к макушке. — Сэр, — окликает мужчину Фрэнк, нырнув в проём, — Дьюис забрал вашу шляпу? Он просто всё ещё приспосабливается тут ко всему, но он зомби, так что всё, что вам надо сделать, это твёрдо сказать ему, что вы хотите её вернуть. — Нет, — отвечает мистер фон Стамп. — Спасибо, Фрэнк, но я пришёл сюда без шляпы. — Ого, — вырывается у камердинера, после чего он добавляет, — Простите за беспокойство, могу я чем-нибудь... — Фрэнк, — перебивает его мистер фон Стамп, — разве ты не говорил мне, что Дьюис теперь новый камердинер? — Говорил. — Тогда почему ты предлагаешь мне свою услугу? — Ой, — снова вырвается у Фрэнка. Он даже не осознавал, что продолжает выполнять уже не свои обязанности. — По-видимому тяжело перестать быть камердинером, сэр. Забавно сказано, учитывая, что Фрэнк был камердинером не так уж долго. — И вот что ещё, — добавляет мужчина, снова неосознанно касаясь своей макушки, но заметив свои действия, отдергивает руку, — зови меня Патрик. — Конечно, — отвечает Фрэнк мысленно повторяя несколько раз это имя, будто это хватило бы ему перестать называть мистера фон Стампа мистером фон Стампом всего за несколько повторений. — Вы здесь для встречи с Джерардом? - интересуется Фрэнк, удовлетворяя свою потребность задать вопрос Патрику. Даже получив разрешение называть мистера фон Стампа по имени, это ещё не означает, что ему было позволено спрашивать о шляпе. — Да, у меня тут должна быть встреча, но с Гретой, — отвечает Патрик. — Она скорее всего всё ещё находиться с Брайаном с тех пор как вышла, так что я подумал, что будет нормально подождать её здесь. — Я уверен, Шехтер отпустит её на время, если... — Нет, она планирует найти подходящий момент, чтобы подойти. Я записался на приём. Она же сейчас в статусе подмастерья, следовательно мне нужно планировать консультации в соответствии с Кодексом Клана для любого магического бизнеса. Грета появляется прямо перед тем моментом, когда Фрэнк мог бы спросить о цели его визита. Патрик встаёт с дивана и обнимает волшебницу, которая задаёт вопрос даже раньше, чем они успевают отстраниться: "Патрик, где твоя шляпа?" Лицо мужчины омрачается. — Скажи мне, кто это сделал, и я найду его! — требовательным голосом заверяет Грета. Шехтер появляется позади неё. — Тебе недопустимо совершать жестокое возмездие, — произнесит маг, на что его помощница вздыхает. — Патрик, - приветствует его Шехтер, и Патрик отвечает приветственным кивком. — Вот, — говорит Шехтер, и в его руках неожиданно материализуется шляпа, но это не та федора, какую обычно носит Патрик. Маг передаёт её Грете, а та передаёт её Патрику. Тот мгновенно всё понимает и заносит шляпу над головой, но затем как бы застывает, будто в нерешительности. До Фрэнка доходит, что Патрик застыл не из-за нерешительности. Шляпа просто не садится на его голову. — Тебя прокляли, — заключает Грета. — Очень хорошо, — хвалит её Шехтер. — Но что это за проклятие именно? — задает ключевой вопрос маг. Он подносит руку к шляпе, делая так, чтобы она исчезла. — У меня проклятие Девятой Симфонии, — отвечает Патрик, пока Грета наклоняет к нему свою голову в попытках разгадать порчу. — Нет, у тебя не это, — быстро отвечает маг. — Кто на тебя это наслал? — Я не знаю. — Хммм, — задумчиво протянул Шехтер, затем он подправил положение рук Греты, так, чтобы она как бы сканировала Патрика. — Мне осмотреть его голову? — спрашивает волшебница, и Брайан кивает, подталкивая её руку немного правее. — Что такое проклятие Девятой Симфонии? — интересуется Фрэнк. — То, чего у него нет, — решительно отвечает маг, наблюдая за Гретой и Патриком. — Но на нём определенно лежит какое-то проклятье, — добавляет Грета. — Я что-то чувствую, только не знаю что именно. — Она звучит разочарованно. — Это не проклятие Девятой Симфонии, — ещё раз говорит Шехтер Патрику. - Я узнал, если бы это было оно. Давай ты отправишься в лабораторию, и я позволю Грете провести тебе обследование. — Вы позволите? — неверяще переспрашивает она, устремляя удивлённый взгляд на своего наставника снизу вверх. Шехтер игнорирует её и обращается к Фрэнку. — Возьми своё пальто - Джерард захочет пойти к аптекарю через минуту. Фрэнк кивает и даже не спрашивает, как тот узнал об этом. Он идёт к шкафу с верхней одеждой, и когда открывает дверь, оттуда ему сразу же вылетает пальто, сжатое в чей-то руке. — Ваше пальто, сэр, — слышится голос Дьюиса из-за ряда верхней одежды, которая служила ему прикрытием. — Что за хуйня, чувак? — говорит Фрэнк на эмоциях. — Что ты здесь делаешь? — Вы отправили меня сюда. — Это было ещё утром. И я не говорил тебе залезать сюда - тебе надо было всего лишь повесить пальто в шкаф. Кто впустил Патрика? — Я впустил, — отвечает Дьюис всё также скрывая лицо за одеждой, — а потом я вернулся сюда. — Ты опять прячешься от Шехтера? — догадывается Фрэнк. Дьюис не отвечает. — Давай вылезай, страшный колдун ушёл. И в следующий раз, когда я поручу тебе пойти куда-нибудь имей в виду, что это не на весь день. — Вам надо определять для меня время, — вполне здраво делает замечание Дьюис. — Джерард всегда просит меня вернуться в определённое время. — Хорошо, тогда проси это у Джерарда, — раздражается Фрэнк. — Просить у меня что? — выдаёт голосом своё появление рядом Джерард. — Ваше пальто, сэр, — объявляет Дьюис, выдавая Джерарду вещь. — Спасибо, Джеймс, — благодарит его Уэй. — Выйти из шкафа, — говорит Фрэнк. Дьюис подчиняется словам, словно они были сказаны в приказном тоне. — Он испугался Шехтера, — выдаёт друга Фрэнк. — Я могу поговорить с ним об этом, — предлагает Джерард. — Брайан мог бы приотпустить все эти свои устрашающие штучки. — Нет, — практически вскрикивает зомби, — это вовсе не обязательно, сэр. Нет никакой необходимости беспокоить мага по моим мелким пустякам. — Ну, если ты так говоришь... — протягивает Джерард с долей скептицизма. — Но тебе следует сказать мне, если ты передумаешь. Не надо прятаться в гардеробном шкафу, если ты не хочешь этого. — Я просто делал, то, что мне сказали, — отвечает Дьюис многозначительно косясь взглядом на Фрэнка. — Ты пойдёшь со мной? — спрашивает Джерард Фрэнка, который держит своё пальто. — Шехтер сказал мне, что Вы собираетесь к аптекарю. — Ох, нет, я собирался в Центр Управления По Делам Зомби, чтобы начать отслеживать зомбо-вампира. — А-а-а. Значит мне не следует туда идти. — Я просто подумал... — лицо Джерарда выразило гримасу боли. — Нет, всё хорошо, — говорит Фрэнк одновременно пытаясь поверить своим же словам, — Пойду-ка я посмотрю, что там Грета и Шехтер накопали насчёт Патрика. — Что-то случилось с Патриком? — Он судя по всему проклят. — Чем проклят? — поинтересовался Джерард, надевая пальто. Фрэнк помог ему правильно уложить воротник. — Патрик сказал, что считает это проклятием Девятой Симфонии. — О боже, бедный Патрик! — сочувствующе покачал головой Джерард. — Я вернусь через несколько часов. Скоро увидимся, Фрэнк, — сказал он на прощание и ушёл. Шехтер занимался исследованием анализа крови Фрэнка по второму кругу, пока Грета проводила какую-то сложную систему сканирования руки Патрика с помощью отрезка тоненькой ниточки. — Фрэнк, — окликнул маг камердинера и тот понял, что слишком сильно погрузился в себя, так, что не заметил Шехтера, державшего перед ним обрывок бумажного листа. — Прости, — говорит Фрэнк и концентрирует своё внимание на бумаге. Перед ним был список специй. — Погоди, этого не может быть, это... — Все те специи, к которым Джерард имеет аллергическую реакцию. — Это пугающе странно, — комментирует Фрэнк. — Виктория считает, что ты вполне возможно перенял его пищевые особенности, — говорит Грета. Она прошлась с закрытыми глазами к столу, но открыла их, когда Шехтер дал ей стеклянный флакон. — Глаза должны быть закрыты, — тут же сделал замечание маг. Грета выдохнула еле слышное ругательство и сделала так, как ей сказали. Фрэнк перевёл взгляд с Греты на Шехтера и обратно, но они кажется слишком заняты поединком силы воли уставившись друг на друга, даже учитывая, что глаза ученицы закрыты. Через некоторое время Грета, кажется, проиграла этот бой, потому что протянула руки к флакону, всё ещё держа веки опущенными. — Диаграмма Патрика готова, — отрапортовала Грета, возвращаясь к своему пациенту. — Значит можешь его отпустит, — говорит Шехтер. — Глаза закрыть! — делает он очередное замечание. Грета тяжело вздыхает. — Так у тебя раньше никогда не было каких-либо аллергий? — возвращается к проблеме Фрэнка маг жестом указывая на лист, который Фрэнк теперь держит в своих руках. — Нет, разве что ты в отличии от всех моих прошлых докторов не придумаешь аллергию, вызвавшую у меня двустороннюю пневмонию. — Именно это я и планирую сделать, — отвечает Шехтер, выхватывая листик, и начинает водить пальцем по списку. — Что ещё у тебя было? — Ты имеешь в виду обычные полуденные болезни? А, ну, все? — уточняет Фрэнк. — Бронхит примерно полдюжины раз, хроническая астма, дважды была инфекция в лёгких. Я переболел каждой простудой и гриппом, о которых ты можешь подумать. А ещё однажды чуть не случился коллапс лёгкого, но, если честно, я этого практически не помню. — И ты клянёшься мне, Фрэнк, клянёшься, что твоё превращение соответствовало всем правилам Кодекса Клана? — настойчиво спрашивает Шехтер, тряся головой. — Да, — отвечает Фрэнк, — я был тогда в больнице и всё такое. — Которая это была больница? — просит вспомнить маг, но Фрэнк пожимает плечами - в тот момент жизни ему было не до таких точностей. Шехтер демонстративно закатывает глаза и говорит, — Ладно, я сам проверю твои документы.       Грета возвращается момент спустя со всё ещё закрытыми глазами и маленькой ухмылкой на лице, что показывает, как она гордится из-за этого, впрочем, как и Патрик позади неё. Она прошла так оставшуюся часть пути в комнату, где начала опускать и ставить на место пустые баночки так и не открыв глаза.       Патрик кивнул Фрэнку и протянул свою диаграмму Шехтеру, который сразу же взял её. — Постой тут секундочку, мне надо это прочесть, — просит маг, а затем сам закрывает глаза и наводит руку над бумагой, — Странно, — комментирует он через некоторое время. — Что там? — начинает волноваться Патрик. — Я имею в виду, что конкретно странно? — Странно то, что из всех людей заклятие легло именно на тебя, — ответил ему Шехтер. — Но ведь такое может случиться со всеми, — недоумевает Патрик, — если ты думаешь, что это из-за того, что я работаю с Питом... — Нет, тут дело вовсе не в Вентце, — отмахивается маг, и Фрэнк замечает облегчение промелькнувшее на лице Патрика. — Твоя аура плохо подходит для проклятий, и это должно быть отразилось прямо на тебе. Патрик взглянул на Фрэнка, который мог только пожать плечами в ответ. Если Шехтер что-то и разглядел в ауре Патрика, то для Фрэнка это не было доступно. По крайней мере, именно поэтому он не маг. — Мы сделаем ещё кое-что через минутку, — решает Шехтер, — но для начала позвольте мне узнать, почему Фрэнк продолжает стучаться в дверь Смерти.       Маг подхватывает папку с бумагами Фрэнка и начинает её листать. Через несколько страниц Патрик подошёл к Шехтеру так, чтобы быть прямо позади него и стула, на котором тот сидит. Стамп поднял и опустил руки на плечи мага, после чего начал массировать тело под собой. Брайан вздохнул и откинулся чуть назад, навстречу ощущениям, не отрываясь от своей бумажной работы. Никто никогда не трогает Шехтера, так что Фрэнк стоит сейчас в полнейшем шоке, поражённо уставившись на то, как пальцы Патрика просто и ловко разминают мышцы от шеи до плеч на теле мага, и как эти движения заставляют мужчину снизу вздыхать и поддаваться вперёд. — Эээээ... — тупо тянет Фрэнк, потому что это уже край, когда Патрик провёл пальцами снизу вверх, зарываясь в волосы Брайана, что вызвало у мага очередной блаженный вздох. Где-то в глубине души Айеро сейчас желал закрыть глаза так же, как и Грета. Этот звук голоса спугнул их обоих, и Патрик в мгновение ока отпрыгнул, как ошпаренный, на несколько шагов назад. — Что это только что было? — озвучивает вопрос Брайан повернувшись к Фрэнку, а затем к Патрику. Грета распахнула глаза и ничего не сказала. Когда стало понятно, что никто так и не ответит, маг снова обернулся к Фрэнку. — Фрэнк. — Патрик просто... эм, он просто стоял и разминал тебе шею. — Что он делал? — недоумённо переспросил Шехтер. — Я делал что? — не меньше удивился Патрик. Шехтер усмехнулся прямо в лицо Патрика. Фрэнк и Грета обменялись обеспокоенными взглядами. — Ты делал это нарочно? — спросил маг. — Нет! — отвечает ему Патрик. — Грета, это твои проделки? — Что? Думаете, я хотела увидеть, как Патрик делает Вам массаж? Нет, — коротко и вполне обоснованно говорит Грета. — Интересно, — бубнит себе под нос Шехтер и резко садится по-прежнему. Он дотягивается пальцами до того места, которое Стамп успел ему размять, а другую руку опять направляет витать над листом с анализами мужчины. — Покажи это Джерарду, когда он вернётся, — неожиданно говорит Шехтер Фрэнку и отдаёт ему лист со списком специй, на которые у него предположительно аллергия. — Ладно, — берёт лист бывший камердинер. — До встречи, — говорит он Патрику. Грета кивает ему в ответ, а её глаза уже опять закрыты. Шехтер перестаёт обращать на Фрэнка какое-либо внимание, хотя тот ещё не вышел за дверь.       На самом деле Фрэнк не собирается показывать этот список Джерарду, потому что уверен, что дело тут вовсе не в аллергии. Возможно, то, что случилось это первый симптом чего-то, но Фрэнк уже давно перестал наивно надеяться на то, что простое правильное питание или отказ от рабочей нагрузки для сохранения сил как-то поможет ему не заболевать снова и снова. Это никогда не срабатывало и навряд ли сработает сейчас. — Пришло ещё одно письмо для тебя, — оповещает Дьюис Фрэнка. Он нашёл его в его комнате ходящим туда-сюда от кровати до гроба. Айеро знает, что ему следует прилечь и отдохнуть, как все ему и говорят, но не знает куда именно ему лучше опуститься. — Почему тебе приходит так много сообщений? Раньше, когда ты жил в своей старой квартире, такого никогда не было, — подмечает новый камердинер. — Бля, я без понятия, — отвечает Фрэнк и хватает письмо с подноса. — Как ты... — Не смей спрашивать меня как я себя чувствую! — пресекает Фрэнк вопрос зомби, и тот сразу же затыкается, потому что это приказ. — Извини, - уже мягче добавляет Фрэнк, но Дьюис всё равно продолжает мрачно глазеть на него, хоть и не может ничего сказать на это. — Я буду внизу, — сообщает Дьюис, — на случай, если тебе надо будет отправить ответ. Фрэнк открывает письмо, мысленно предполагая, что оно от Джамии, но оказывается это посылка от губернатора. Внутри конверта клочок бумаги, гласящий : "Если вы всё ещё заинтересованы в оказании помощи мне, вы можете помочь выяснить, кто послал это письмо. –Л." Затем Фрэнк из конверта вытаскивает конверт поменьше адресованный губернатору, в котором на отдельной бумажечке написано: "Расскажите нам секрет детектива иначе вы узнаете, что мы делаем с нашими врагами."       Что ж, Фрэнк всё ещё заинтересован в оказании помощи. Но не потому что считает, будто его вклад в расследование будет полезен губернатору, и даже не потому что его об это попросила Джамия. Просто, возможно, что он действительно умирает. Если это случится на самом деле, то сейчас он собирается приложить все свои силы для выяснения личности того или тех, кто хочет причинить вред Джерарду и предотвратить всякие плохие обстоятельства, прежде, чем станет не в состоянии сделать это.       Итак, первое, что Фрэнк делает, это идёт обратно к Шехтеру. Маг стоит на противоположной стороне своего рабочего стола и зарисовывает контуры деревянного бруска со странной формой, который находится на деревянном бруске побольше. — Почему ты вернулся? — спрашивает его маг. — Можешь сказать мне, откуда взялась бумага? — Деревья, — бросает и он и сразу же кричит: "Грета!" — Это не срабатывает, — в ответ слышится голос ученицы через закрытую дверь в соседнюю комнату. — И чья это вина? — Мне придётся начать с самого начала, если я скажу, что Ваша? — Я имею в виду определённый лист бумаги, — возвращает внимание к себе Фрэнк. — Можно там ну как-то отследить откуда она была прислана? — Давай её сюда, — со вздохом принимает задание Шехтер и отставляет свой деревянный блок и карандаш. — Хотя бы примерно, — добавляет Фрэнк, а маг уже протягивает к нему руки. — Нет, ты не это имел в виду. Давай мне бумагу.       На самом деле Фрэнку не очень хочется отдавать эту записку Шехтеру, потому что тогда все его планы держать это дело в секрете от Джерарда просто пойдут коту под хвост. Фрэнк шарит в карманах в поисках записки и в итоге ухитряется отдать Брайану лишь пустой конверт. Маг смиряет его подозрительным взглядом, а Фрэнк втихаря прячет саму записку. — Да, я могу сказать, откуда она была отправлена и весь остальной её маршрут, — сообщает Шехтер. Он на мгновение внимательно посмотрел на конверт, после чего произносит, — Этот конверт был отправлен примерно в районе первого дома, где территории оборотней пересекаются с территорией фей. А прибыл в губернаторский особняк. В принципе, это утверждение можно сделать из указанного на конверте адреса, — на этих словах маг пригвождает Фрэнка взглядом. Бывший камердинер уже уверен, что Брайан сейчас спросит, как так вышло, что у него в руках оказалось послание предназначенное губернатору, но вместо этого он спросил: "Это поможет?" — Да, — отвечает Фрэнк. Он думает, что Шехтер хочет сказать ему ещё что-то, но тут их возвращает в реальность Грета своим криком из-за двери. — Теперь оно обследует само себя, — нервно сообщает она. — И чья это вина? — опять бросает в ответ Шехтер. — Могу я обвинить Патрика? — предлагает она, а Фрэнк решает, что настало подходящее время ему уйти отсюда. Он уже точно знает с кем надо увидеться, чтобы раздобыть информацию о подозрительных личностях, проживающих на территориях оборотней. Когда Фрэнк работал в Pancey, у него был товарищ по имени Майк Педикон, который был в то время новообращенным волком, а позже Пит нанял его для запуска программы жилищной помощи для оборотней.       Фрэнк как раз направлялся в сторону офиса Майка, когда Джерард свернул на эту же улицу из-за угла. Они увидели друг друга и остановились. Дело в том, что они столкнулись в месте, которое и близко не находится с тем районом, куда Джерард говорил, что направляется, так что он так же поражён встречей с Фрэнком, как Фрэнк поражён от встречи с ним. Они оба долго сохраняли неподвижность, и в конце концов Фрэнк подумал, что Джерард сейчас просто развернётся и пойдёт в другом направлении, но он сделал обратное. — У-у привет, — начал разговор Джерард. — А я и не знал, что ты... — Бегаю по мелким поручениям, — быстро спохватывается Фрэнк. — Я думал, тебя не будет некоторое время, так что... — Ну конечно, — говорит он, а затем, делает вид, будто заметил, что он находится совершенно точно не вблизи с Центром по Делам Зомби, — просто...есть зацепка, — неуверенным голосом сообщает он. Затем слышится звук шагов, приближающихся к ним сзади, и они оба оборачиваются. — Хэй, — здоровается Майк, — я буду готов через несколько минут, только дай мне достать нужные бумаги, ладно? — и продолжает свой путь в здание. — У тебя встреча с Майком Педиконом? — интересуется Джерард. — Ага, — вызывающе бросает Фрэнк. — О... Это по поводу соответствия дома клановедческим стандартам? Или это какое-то поручение Брайана... — Мы давние друзья, — отвечает Фрэнк. Не совсем правда, но он в конце концов не один тут врёт. — Мне не стоит заставлять его ждать меня. — Да, верно, мне тоже уже пора идти, —подыгрывает намёку Джерард. — Тогда увидимся позже, Фрэнк. — Детектив поспешил удалиться, в то время как Фрэнк направился к дверям офиса. Фрэнк очень сильно старался придумать, какие дела привели Джерарда сюда, но потом он убедил себя сосредоточиться в данный момент только на своём задании. — Итак, чем я могу Вам помочь, мистер Айеро? — с долей шутки серьёзным голосом встречает его Майк. На нём надет костюм настолько насыщенного голубого цвета, что Фрэнк предполагает, что без воздействия магии тут не обошлось. — Не зови меня Мистером, — кривится Фрэнк. Майк ухмыляется ему. — Прости, но ты назвал себя представителем Детективного Агентства. — Что означает, что мы должны притворятся, будто не знаем друг друга, да-да-да. Я помню правила, даже если и не следовал им в нужные моменты. Это развеселило Майка. — Ты говорил, что тебе необходимы домовые книги? — Ага, — сдержанно кивает Фрэнк. Он блефует, подделывая манеру, которую подсмотрел у Джерарда. — Понимаешь, есть некоторая улика, которая привела нас сюда. Мне не нужны все адреса или списки, меня больше интересует кто-то, кто попал в поле зрения твоего радара так скажем.       На мгновение бровь Майка взлетела вверх, и это дало Фрэнку ясно понять, что на примете определённо кто-то есть. Он на всякий случай уточнил информацию о круге поиска, пересказав слова Шехтера о районе, совмещающем территории фей и оборотней.       Майк отвлекается на быстрый ввод сложного кода и достаёт целую кучу папок с бумагами, вручая Фрэнку в руки со словами: "Знаешь, я может и не знаю деталей вашего дела, но уже могу сказать, кого вам следует искать даже не просматривая всю эту макулатуру." — Вот как думаешь, кто живёт в этом районе? - задает наводящий вопрос Майк. — В этом районе живёт оборотень по имени Берт. — Оборотень по имени Берт, — повторяет за ним Фрэнк. — Вот чёрт. — Ну как, полезная информация? — интересуется Майк. — Да, она на самом деле помогла. Спасибо, — благодарит Фрэнк оборотня и пожимает ему руку, забирая бумаги. Оборотень Берт - альфа группировки Защитников Меньшинства. Скорей всего именно такой человек стал бы угрожать губернатору.       Фрэнк поспешил к курьеру, чтобы отослать Линдси раздобытые документы и приложенную от себя заметку по поводу Берта, а после этого медленно поплёлся домой, надеясь, что вернётся позже, чем Джерард.       Старший Уэй вышел из своей теплицы как раз тогда, когда Фрэнк вернулся домой. Они обменяли любезными приветствиями, и похоже никто из них не собирался брать во внимание ту странную встречу возле офиса по делам оборотней, где работает Майк. Фрэнк проследил взглядом за удаляющимся наверх Джерардом, который нёс в руках несколько срезанных побегов растений, чтобы скорей всего зарисовать их. Судя по звукам в доме, Майки ещё не вернулся, и Фрэнк решил проследовать за Джерардом. Как Фрэнк и предполагал, детектив занялся рисованием разложив возле себя на маленьком столике тюбики с масляными красками. Он занимался приготовлением своей палитры к работе, а бывший камердинер так и остался стоять в дверях не решаясь побеспокоить. Фрэнк дождался того момента, когда Джерард закончив с приготовлениями вытер слегка испачканные пальцы о тканевую тряпочку и мельком взглянул снизу вверх на него, когда он наконец зашёл, преодолевая расстояние комнаты. — Здравствуй, Фрэнк, — ещё раз поздоровался Джерард. — Как там Патрик? — Странно, — отвечает ему Фрэнк, снова возвращая в памяти к этот неожиданный и конфузный момент с массажем шеи. — Проклятия иногда могут быть очень тревожащими, — сочувствующе подтверждает Джерард. — Взять зомбовампира к примеру, который каким-то образом совместил в себе характеристики поведения и зомби, и вампира. Извини, Фрэнк. Я не должен говорить об этом инциденте. Скажи лучше, как ты себя чувствуешь. Фрэнк хотел бы, чтобы Джерард не спрашивал его об этом. Он действительно очень сильно ненавидит этот вопрос и это тяжело скрыть. — Со мной всё хорошо,. — отвечает Фрэнк. — Извини. — Это не твоя вина. — Нет, моя. Я не мог и представить, что это может принести последствия и все... — быстро заговорил Джерард, но вдруг прервался. И вот это снова произошло - эта странная проблема с недоговариванием , от которой они кажется так и всё никак не могут отойти. — Тебе было не до здравых размышлений в тот момент, — оправдывает его Фрэнк. Это прозвучало гораздо более горько, чем он планировал. Атмосфера между ними стала напряжённей. — Не правда, тогда я вполне мог давать себе ясный отчёт о происходящем, — не унимался Уэй, — только вот наверное я зациклился только лишь на одном, что считаю важным. Их взгляды встретились, и Фрэнк почувствовал эмоцию по мощности похожей на испуг от едва прикрытой внутренней силы, исходящей от Джерарда. Уэй медленно делает вздох и спрашивает: " Но сейчас тебе уже лучше?" Фрэнк кивает ему. " Не хочешь прилечь поспать или ещё чего-нибудь?" Чего на самом деле Фрэнк хочет, так это просто сидеть здесь, облокотившись на спинку кресла и наблюдать за Джерардом, как он рисует, выводит разные цветные линии на холсте, какие может сделать только он, или задумчиво крутит кисточку в руках между пальцев, раздумывая над следующим действием. — Ты не возражаешь...если я просто посижу здесь? — отрывисто спрашивает Фрэнк. Выражение лица Джерарда смягчается, и это действует на Фрэнка. — Конечно я не возражаю, — отвечает детектив и возвращается к холсту.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.