Любимый читатель!
Прежде чем вы, любимый мой, вопьётесь взглядом
в предлагаемое , ознакомьтесь пожалуйста с правилами употребления оного. Если
вы уже прочитали работу, ознакомьтесь тем более.
1. Автор
не обязан разъяснять читателю, что он хотел сказать своим произведением.
2. С другой стороны, автор волен соглашаться или не соглашаться с теми или иными интерпретациями своего, так сказать, творчества — и даже считать некоторых интерпретаторов дураками и подлецами.
Всякая интерпретация вторична. Но всё-таки, автору
немножко более понятно, что он там хотел сказать. Отвержение авторской
интерпретации возможно, но для этого нужны довольно веские основания.
3. Убеждения персонажей не обязаны совпадать с убеждениями автора.
4. Автор не несёт дискурсивной и иной ответственности за поведение персонажей, их эстетические вкусы, сексуальные пристрастия, вредные привычки и т.д.
Даже навязчивое присутствие какой-то темы в творчестве автора не означает его личной озабоченности этой темой.
5. Несмотря на вышесказанное, автор также не несёт дискурсивной и иной ответственности за непродуктивную трату времени, потраченного читателем на прочтение, а также за последствия.
6. Автор несёт некую ограниченную ответственность за точность и достоверность фактов, на которые он ссылается в своих работах.
7. Автор также не несёт ответственности за орфографические ошибки, расстановку знаков препинания, длину тире и форму кавычек.
Читать далее
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, Гарри Поттер (Harry Potter)
(кроссовер)
Над пропастью во лжи
Ориджиналы
Ледяное сердце
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (Harry Potter), Торн Джек «Гарри Поттер и Проклятое дитя»
(кроссовер)
Астрея Гринграсс и Искаженное Зеркало
Mass Effect, Масс Эффект (Mass Effect)
(кроссовер)
Непокой
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, Hogwarts Legacy, Гарри Поттер (Harry Potter)
(кроссовер)
Колдовство и Дочь Слизерина
Очень странные дела
Слепая зона
Импровизаторы (Импровизация)
Зови меня своим именем
Ориджиналы