Теги:
#переводчица
На днях, на таком прекрасном сайте, как АО3, я вдруг нашла очень интересную историю, да даже не одну, а все пять. Некоторые взаимосвязанны между собой. Текст мне понравился, слог автора тоже, да и сама задумка получилась прекрасной. В итоге, поболтав немного с автором, выяснилось, что её работы уже переводились аж на китайский язык! И тут из меня вырывается: «Давайте я тоже переведу ваши работы, но только на русский?»
Короче... Не буду тянуть, она согласилась! И теперь рождается перевод одной из её законченных работ с необычным названием: White Wishes, по фандому Алана Беккера. Эта история про то, что не надо переживать свои трудности и проблемы одному, ведь это очень часто приводит к плохим результатам. Но если рядом есть близкие и друзья, которые к тому же замечают неправильное в вашем поведении, то это значит, что надо принять их заботу и любовь (и прекратить совершать разные глупости, чтобы их больше никогда не расстраивать). Это будет незабываемо во всех смыслах.
Аккуратно! (❗❗❗) Здесь будет присутствовать очень эмоцианальная сцена где-то в конце первой главы. Слабонервным лучше её не читать. Я предупредила. Остальные там замечательные и очень даже интересные, так что заглядывайте)
Ждите, завтра будет первая глава.
Спасибо!
Ссылка на оригинал: https://archiveofourown.org/works/79843156/chapters/209540136
Читать далее