про язык
6 апреля 2024 г., 13:00
Неспешно читаю сейчас сборник статей Седаковой про "Божественную комедию" и творческое наследие Данте в целом, и вот на какую наткнулась мысль:
"Родной устный /итальянский/ язык не то чтобы связан с человеческой плотью, он просто сам - плоть. Он состоит из движений губ, языка, гортани - и Данте всегда чувствует эту артикуляционную силу устного слова".
И подумалось, что подобный подход мне очень близок: отношение к языку не только как к инструменту, которым выражаешь те или иные эмоции, описываешь события, передаешь опыт. Но в том числе (и это очень важный пункт) - как к самостоятельному творческому и прежде всего чисто физическому акту, имеющему свою логику и развитие. Так же, как в танце (да простят меня те, кому уже набила оскомину эта тема) существуют позиции, из которых человек чисто физически не может, к примеру, сразу встать или прыгнуть - так есть звукосочетания, настолько неудобные именно для произношения, что в моей голове они в принципе не складываются воедино, не встают рядом. И это в том числе формирует то, что я самонадеянно называю собственным стилем.
А самое захватывающее в том, что в каждом языке внутренние правила на этот счет разные, и то, что в русском мне кажется неприемлемым, прекрасно существует, к примеру, в чешском или иврите, не говоря уже о совсем далеких от наших привычных артикуляционных схем языках Африки или Юго-Восточной Азии.