- Сложности перевода. Корректирую переводы с английского, французского, польского.
- Дьявол в деталях. Нет ничего малозначительного и неважного.
- Внимание на стилистику.С первой заглавной и до последней точки.
- Поймать ритм. У каждого автора - свой почерк.Сохранить его после корректировки - главная задача.
Слабые стороны:
небольшой писательский опыт
Предпочитаю работать с:
Разных жанров
Предпочитаю НЕ работать с:
Работы с описанием крайней жестокости
Результат теста на грамотность:
70%
Опыт работы:
Без опыта работы.
Обновлялась: 14 сентября 2015 г. в 09:52
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.
Войдите в аккаунт
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей. Войдите, с помощью: