Статья о писателях на День Дурака Часть 5
1 апреля 2026 г., 20:03
Вот сейчас у меня много негатива, как раз это и комментарий почему я начал писать эту статью. Переполнила чашу терпения, можно сказать.
Я понимаю, что читатель имеет право выбирать, но к чему такое тотальное или тотальнейшее высокомерие?
«Я не верю, что это мог писать человек».
Перекрестись.
И вот мое самое любимое.
- Перевод.
Комментарии различаются по своему содержанию. Условно первый: «работа гавно», второй «работа не твоя».
К первому у меня нет негативных чувств, работа Войны Рейнора действительно получилась очень шерохотой по многом причинам, и в принципе может быть плохой. Моя ошибка.
Именно что моя. Мое время было потрачено на ошибку и ошибочно.
Второй коментарий просто обвиняет меня в том что это просто перевод взятый у кого-то при этом нет никакого факт-чекинга. Работа по Коду Гиас, и это не Гарри Поттер, где работ свыше 400 тысяч слов вагон и маленькая тележа. Существует несколько сайтов на английском где публикуются работы. Это AO3, fanfiction.net, Roal Road, Spacebattles, Webnovell. Я вот специально даже проверил, на fanfiction.net 188 работ больше 100к слов. И 21 больше 400к слов.
Факт-чекинг что бы не обижать автора понапрасну никто не провел. Ведь автор комментария полон тотального высокомерия, даже не подумал – «А что если я не прав и обижаю человека что потратил огромное количество времени на написания работы, СВОЕЙ работы».
Кстати, как может быть допущена ошибка с «Нулем». Очень просто.
Сидит автор смотрит сцену Код Гиаса на английском с субтитрами, до этого писал нормально «Зеро», встал помещать гречку, сел обратно прослушал сцену в субтитрах увидел Нуль и автоматически написал его. Word не подсветил слово Нуль как ошибку вот и все.
Когда нужно писать сцену дальше вот и пропустил.