О себе:

грешу в пб

хороню себя как автора

подрабатываю бетой (:

Контактная информация:

Сайт или дневник: https://vk.com/darunda
Автор в избранном у 16 читателей.

Подарки:

Вы сможете сделать подарок, зарегистрировавшись и войдя на сайт

Популярные работы:

На краю улыбки 135 1

Фэндом:
Bangtan Boys (BTS)
Пэйринг и персонажи:
Хосок/Чонгук, Чон Хосок, Чон Чонгук
Рейтинг:
PG-13
Размер:
Мини, 7 страниц, 3 части
Статус:
закончен
Метки: AU ER Hurt/Comfort Повседневность Романтика Сборник драбблов Флафф
На краю твоей улыбки недопетой песней тихо тает мой поцелуй.

глупый лис. может быть бетой и помочь с исправлением ошибок

Предпочитаю фэндомы:
Ориджиналы, Пехов Алексей «Страж», Пехов Алексей «Ветер и искры», Волчонок, The Witcher, Мстители, Haikyuu!!, Bangtan Boys (BTS), 19 Дней - Однажды, Mo Dao Zu Shi, Элита, Красная нить: Пока мы не встретимся вновь
Предпочитаю направленности:
Слэш, Фемслэш, Смешанная
Предпочитаю бетить метки:
Счастливый финал, Отклонения от канона, Постканон, Приключения, Современность, Алкоголь, Курение, Подростки, Первый раз, ООС, Нецензурная лексика, Мужская беременность, Романтика, Ангст, Юмор, Флафф, Драма, Фэнтези, Фантастика, Мистика, Детектив, Экшн, Психология, Философия, Повседневность, Дарк, Повествование от первого лица, Hurt/Comfort, AU, Вымышленные существа, ER, Занавесочная история, Омегаверс, Учебные заведения, Соулмейты, Постапокалиптика, Исторические эпохи, Антиутопия, Пропущенная сцена, Любовь/Ненависть
Предпочитаю НЕ бетить метки:
Зоофилия, Некрофилия, Стихи
Сильные стороны:
= Стараюсь всегда оставаться на позитиве и быть доброжелательной :)) пишите, я не кусаюсь!
= Не против общаться сразу на «ты»;
= Орфография и пунктуация;
= Внимательно проверяю текст (Вот почему на проверку большого объёма может уйти много времени);
= Могу помочь советом;
= Также помогу с переводом (я очень хочу в беты к переводчику! возьмите меня, пожалуйста тт3тт);
= Помогу подобрать синонимы;
= Спокойно воспринимаю замечания, но, пожалуйста, не грубите :) Русский язык – система с кучей правил и исключений, в которой многое зависит от смысла. Так что давайте спокойно обсудим, что не так.
= Заменяю «е» на «ё» по желанию автора/переводчика;
= Не поленюсь исправить кавычки-„лапки“ на кавычки-«ёлочки» и наоборот;
= Часто заглядываю в словари;
= Могу объяснить любое исправление;
= Разбираюсь в ":", "–", "—" и "-" (отдельным пунктом, потому как это достаточно распространённая ошибка);
= Убираю скачки во времени и тавтологию;
= Не/ни (опять же акцентирую внимание, потому что ошибка встречается часто);
= Редактор в команде по переводу манги, маньхуа и манхвы;
= Будущий лингвист-переводчик.
Слабые стороны:
= Не могу обещать онлайн 24/7, поэтому страничка вк – добро пожаловать;
= Не гарантирую 100% избавление от ошибок;
= Бываю придирчива к построению предложений;
= Не особо большой опыт;
= Не приветствую огромное количество выделений.
Предпочитаю бетить:
= С более-менее реалистичными отношениями героев;
= Работы рейтинга R и NC-17;
= С продуманным сюжетом;
= Со знакомыми пейрингами;
= Блин, по секрету скажу, что мстители мне тоже иногда заходят, но лучше по пейрингу в лс уточнить ;)
= Люблю как современность, так и исторические эпохи;
= Чонгук пассив, но от актива тоже не откажусь.
Предпочитаю НЕ бетить:
= Незнакомые мне фандомы;
= Кроссоверы;
= Законченные макси;
= Работы совсем юных авторов;
= Безэмоциональные, сухие работы.
Результат теста на грамотность:
100%

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net