бытие переводчиком —
18 мая 2025 г., 12:42
это когда тебе одновременно:
1) приятно от комментариев в духе "ой, а это, оказывается, перевод, а не оригинал, я совсем забыл(а)", потому что, получается, работа выполнена хорошо и текст выглядит так, будто изначально написан на русском;
2) обидно за автора, который, собственно говоря, всё это и написал и не получает заслуженной похвалы (потому что в этом случае она достаётся мне);
3) немного обидно за себя, потому что вроде бы и похвалили, но не за твоё достижение, а за то, что тебе ошибочно приписали.
как всё сложно...