Пишет Схоластикий своей матери Филосторгии
17 декабря 2022 г., 17:35
"возмущенный
долгим молчанием близких".
Текст:
Думаю,
что если рука Божия не поможет, сбудется на мне благодаря Вам пословица:
"С глаз долой, из сердца вон". Я прямо устал спрашивать в письмах,
внимательны ли к Вам известные Вам люди и исполняют ли свой долг по отношению к
Вам. Вы же что-то несуразное пишете, не имеющее ни ног, ни головы. Мало того,
послал я к Вам в Арсиноитский ном слугу Коллуфа, написал Вам, прося прислать с
ним шерстяную фуфайку и другие вещи, и что же? пробыл он у Вас Божьей милостью
три с половиной месяца и вернулся с пустыми руками, даже письма от Вас не
принес. Коль скоро дело обстоит так, следовало бы и мне мозги в голове иметь и
не писать Вам больше: довольно с меня и того, что мною написано!
(перевод
Г. Церетели)
11 папирусных писем из Египта (времен Птолемеев)
Столь же изысканно и велеречиво, как
Цзэн Сяосюй разорвал конверт и принялся читать.
Письмо гласило:
«Его превосходительству державному цензору старшему брату Цзэн Шаотину от пребывающего в столице младшего брата Хуан Мэя с нижайшим поклоном и искренним почтением.
Уж целый год минул, как Вы перестали меня дарить своим лучезарным присутствием. Увы! Как редки встречи с задушевным другом! Сколь коротки минуты приятного общенья! От этих дум становится тоскливо на душе. В мыслях Вы всегда со мною рядом. Прошлой осенью получил Ваше драгоценное посланье. Распечатал, принялся читать. В те минуты наслажденья духом я будто бы порхал, витал. Мы, казалось, были снова рядом, как тогда, в Чанъани.[673] И так растрогало меня воспоминанье, что мне хотелось петь. Я был готов Вас заключить в свои объятья.
Немного погодя Вы отбыли на юг, чтобы навестить родителей, и снова меня Вы осчастливили вниманьем. Узнал я, что Вы с инспекторской проверкой намерены объехать земли Ци и Лу,[674] чему обрадован я был безмерно. Поздравляю Вас, еще раз поздравляю!
и т.д. ... вы возложили на себя цензорские обязанности... Как же мог в этих краях завестись злодей?...
Ланьлинский насмешник "Цзин, Пин и Мэй" (гл.48)