Вас тоже достала эта тенденция от самых упоротых, простите, книгодрочеров (вон, как пример, в фандоме все того же Гарри Поттера все сильнее активизируются такие особи) везде пихать свое "ценное" мнение о том, что в книгах было не так, что киноверсии всегда неканон, только книги канон, что киноверсии априори ужасны просто потому, что отличаются от книг, что-то недопоказывают или, наоборот, вносят новое? Что ж, меня эта тенденция достала. Люди слишком переоценивают художественные книги, забывая, что подобно кино они тоже могут пестреть тупостями и дырами и быть плохими. Нужно банально менять восприятие. Хоть из кожи вон вылези, но невозможно создать абсолютно точную экранизацию, хотя бы потому, что даже у самых прям преданных и объективно и с холодной головой мыслящих фанатов все равно есть свой взгляд на те или иные детали лора или персонажей, и они обязательно внесут частицу собственного взгляда и своего опыта. Лично я смотрю на киноадаптации так — если первоисточник прям во всем логичен по сюжету, прям филигранно и идеально прописан, раскрыт и развит, т.е. вот прям во всем идеален, ничего лишнего, дырявого или недостающего, и если киноделы претендуют на именно максимально точное воссоздание книги на экранах, то да, здесь надо стараться максимально переносить книгу, ибо не надо ломать то, что не сломано; а если первоисточник сам откровенно идиотское и маразматичное невнятное месиво с лишь крупицами каких-то интересных идей и тем, то не вижу ничего криминального в том, чтобы перелопатить его, и экранизация или адаптация именно это и должны по факту делать — УЛУЧШАТЬ первоисточник, улучшить его сильные стороны и отрезать все слабые, плохие и лишние, но можно добавить и любопытные новшества, НО уже с осторожностью — если верны изначальной идее первоисточника, вносите новое с осторожностью, чтоб оно не противоречило изначальному замыслу, а если честно говорите, что делаете адаптацию со своим взглядом, будьте добры еще новые элементы проработать внутри вашей новой интерпретации. И вообще, что есть канон? Зубрильное воспроизведение событий "Здесь этой сцены не было, потому это неканон!" или же глубокое понимание книги, ее духа и темы и ее персонажей и умение представить их в новых ситуациях и канонично их характерам? Мне кажется, что второе.
И да, абсолютно все книгодрочеры с синдромом утенка, уясните раз и навсегда — фильм/сериал НЕ приложение к книге, фильм/сериал ака экранизация/адаптация и книга есть ДВА РАЗНЫХ произведения, два ОТДЕЛЬНЫХ произведения, которые максимум можно сравнить на предмет, кто логичнее, лучше и интереснее рассказал историю. Это ДВЕ РАЗНЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ, потому и исходите именно из этого — они все канон, просто параллельные вселенные, и что просто не нужно смешивать и путать тех же персонажей книг с их коллегами из киноверсий.
На этом я все.
Читать далее
Блог (10)
Если раньше худшими и самыми слабыми работами Миядзаки можно было назвать "Поньо" и "Ходячий Замок", то сейчас однозначно пальму первенства в звании худшего можно смело отдать "Мальчику и птице". Хаяо 12 лет над этим работал, и, похоже, все старания ушли в красивый визуал. Все остальное полнейший мрак. На мгновение мысль даже была, будто это не Миядзаки делал, а Такахата, или же Миядзаки пытался в стиль Такахаты. Персонажи пустые болванки без цели и мотивации, которые делают что-то во имя хотелки автора и якобы символизма, сюжет полная дыр и противоречий пустота. Зачем лидер попугаев разрубил эти чертовы башенки, если ратует за безопасность и процветание Башни и своего птичьего народа, и если знает, что только потомок старика может взаимодействовать с башенками? Зачем мужику было жениться на сестре своей умершей жены и делать еще одного ребенка, если уже есть от первой жены наследник мужского пола? Зачем эта тетка/мачеха брюхатая ушла в Башню? Почему главгерой, закономерно и обоснованно ненавидевший ее, внезапно с нихрена поперся ее искать, да еще и потом звал ее любимой матерью и хотел с ней вернуться (сцена, кстати, будто косплей на "Звездный мальчик", но не работает)? Зачем Цапля докапывался до мальчишки и заманивал в Башню россказнями о матери, если он не подчиняется властителю Башни и не исполнял его приказов? Что за магический метеорит, которому после старика нужен почему-то именно его кровный потомок в качестве правителя? Пускай вся история о том, что не надо в мир грез сбегать, а наоборот принять несовершенство реального мира и жить в нем, находя хорошее и делая его лучше, нежели гнить в стагнации и эскапизме, что и делал разочаровавшийся старик в мире Башни, все равно это не работает, за весь сюжет главгерой не развивается, не влияет положительно на этот мир Башни, в реальном мире у него в итоге никого нет и не было из друзей (лишь одна из бабусек). Продолжать можно до бесконечности в этой бредятине.
На самом деле, потенциал у мультфильма был. Весь этот апатичный, застывший, мучающийся и умирающий мир Башни с бедными птицами, которых зачем-то сюда засунули, сделали разумными, да еще и запретили питаться, что они страдают, с Островом Мертвых с картины Бёклина, с этими душами, т.е. все это было создано стариком как якобы более идеальным миром, свободным и нетронутым людскими пороками и злом, когда на деле сам старик неосознанно это все привнес сюда, и как бы мальчишка-протагонист и этот старик взаимодействовали друг с другом, как два собеседника, учитель и ученик, противопоставление мировоззрений и испытание, как гг дарует им свободу воли и излечивает мир Башни с ее обитателями, но после в итоге сам его отпускает, выбирая вернуться в реальный мир, принимая факт жизненных ударов и испытаний и помогая этому своему прадеду, это была бы реально интересная философская история, необычная, меланхоличная, но живая и рабочая, заодно даже лучше кивающая к книге-первоисточнику, где дядя учит племянника всяким жизненным урокам и премудростям.
Читать далее
Да, без прикрас, я ненавижу Энканто, и эта ненависть была с самого первого просмотра и полыхает до сих пор. И удивительно, насколько он меня выбесил. Его физически было тяжело высидеть, с ужасными песнями и откровенно осточертевшим сеттингом Колумбии/Мексики и прочих стран из этой стези, так еще и изначально неплохую тематику свели на нет идиотской концовкой с дешманской пожалейкой и слепым прощением персонажа, который не заслужил этого и не достоин этого, а должен сам до истощения пахать, чтобы заслужить прощение. Не передать словами, как меня выбесило то, как все (особенно Бруно и особенно Мирабель) прощают бабку за всю ту боль, которую она им причинила, да еще и перед ней сами извиняются, ведь, о боже, она ж овдовевшая многодетная мамаша, типа якобы сама тянувшая на себе всех, и это они такие неразумные тупые неблагодарные дети, не понявшие ее недовеликих недостраданий. На моменте, где Мирабель наконец высказывает высокомерной тиранше-карге все, мне думалось, что вот наконец-то, так эту мразь, уничтожь ее и свали из этого дурдома, из этой семейки лицемеров и базарных бабок... только чтоб нам вкинули эту тупорылую недопожалейку, и чтоб в итоге Мирабель извинилась перед старой п*здострадалицей. Задница у меня тогда сгорела знатно. Это бабка должна была долго вымаливать у всех своих детей и внуков, особенно у Бруно и Мирабель, прощение и раскаиваться во всех совершенных мерзостях. Но нихрена, у нее прорезалась пожалейка (у меня глаза закатились на этом слоумо с латинской песней, такая манипуляция эмоциями как в дешманских тех сериалах типа Клон), ведь каким-то образом статус многодетной овдовевшей мамаши делает тебя неприкосновенной и дает карт-бланш на издевательства над детьми, превращение своих детей в инструменты для собственного имиджа и эго, а также в лошадок или собачек для спаривания с выгодным кобелем. Именно бабка есть главный источник всех бед, она газлайтер и абьюзер и жаждущий над всеми контроля нарцисс, которой важен свой имидж героя, это именно из-за нее Мирабель страдала и была чужой в этой семейке. А еще эта бабка лицемерка, т.к. чмырила Мирабель за отсутствие способностей, забывая, что сама ими не обладает, и что она сама рано или поздно на тот свет отправится, и ей нужен преемник-хранитель свечки. И сильнее всего вымораживает, что зрители купились на это. Особенно иронично, что повелись и схавали это даже те белопальтошные моралфаги "А вот Я после всех издевательств и насилия не озлобился! Вы должны вести себя так же как Я!", которые плюются на оправдания/объяснения/печальные предыстории персонажей-антагонистов и хотят четкое черно-белое разграничение.
Читать далее
Мысль пришла по поводу концовки "Темных Начал". Учитывая, что в их мире "запретная греховная пыль" это на деле живой организм, не зло и не добро, и он же в нашем мире зовется темной материей (реальные физические частицы), то та бездна, в которую упали некоторые персонажи, а также родители Лиры, пожертвовавшие своими жизнями ради победы над божком, которого они вместе с собой скинули в бездну (из которой даже в мир мертвых не попадешь), очень уж мне кажется, что эта бездна забвения на деле черные дыры, т.к. тоже сосут в себя абсолютно все — и т.к. многие ученые предполагают, что черные дыры при всей своей мощи опасности могут быть машинами времени, вполне возможно, что упавшие в бездну просто путешествуют в иных эпохах теперь. Т.е. изучать эту хрень можно и нужно, пусть и рискованно.
Еще один вывод по миру мертвых в этом сериале — сперва души проходят путь мрака и рассказывают истории местным существам, а после эти птицеподобные существа провожают их в уже мир покоя. У меня появился резонный вопрос — а как быть новорожденным и детям до 3 лет, которые по сути чистый лист и не имеют никаких историй жизни? Мне подумалось, что такие души в итоге становятся новыми крылатыми стражами, так же охочими ради правдивых историй, ибо не имеют своих в виду обстоятельств.
И третий вывод — по мне, зря автор книг и сам сериал прям вот однозначно начали задвигать про "Герои из разных миров больше никогда не встретятся друг с другом, но будут помнить, этакая биттер-свит концовка с разлученными возлюбленными (хотя, какие там к чертям возлюбленные, если это подростки)" — учитывая а) папаня Лиры соорудил летательный аппарат со способностью безболезненного путешествия меж мирами и сохранившиеся чертежи и б) технологический прогресс, углубленное изучение магии и всяких природных явлений и открытое сотрудничество разных народов и рас, т.е. совместная работа и культурный и технологический обмен, благодаря победе над фанатиками и божком, что ознаменовало свободу и эволюцию разума и науки, то... за 10-15, а то и меньше (все же фэнтези) лет понаизобретать должны дохрена всякого, что помогло бы и общаться, и путешествовать меж мирами и прочее — т.е. тут поле непаханое, зря хоронить шансы-то, Лира и Уилл и остальные уж сто раз смогут друг с другом встречаться, а то и вытащат ее родителей из небытия.
А еще мне непонятно, как в мире Лиры вообще придумали названия и таксономию животным, если они все по факту души людей (деймоны).
Читать далее
Не буду ходить вокруг да около, скажу сразу — я ненавижу дубляжи Реанимедиа особенно на мультфильмы студии Гибли. Ужасные голоса, ужасное озвучивание, сухое, кудахчущее, тараторящее, переигрывающее, на срывах и хрипах, с идиотскими неразборчивыми шепотками и роботизированностью. Полное ощущение складывается, что их волнует не качество дубляжа по тексту и голосам, а жажда в русском варианте воспроизвести японскую манеру речи. Зачем-то. Они буквально высасывают жизнь и магию этих мультфильмов, делая из живых и харизматичных персонажей какую-то быдлоту с нередко сельскими диалектами, которые неуместны здесь. Это какой-то уровень Марии Спивак, я не знаю. Аж тошнит, когда слышишь их озвучку на например "Унесенных призраками" или "Лапуту" или "Навсикаю" (вообще, это событие, что они оставили именно Навсикая, а не сделали идиотское Наусика, ведь, о боже, японцы же так произносят, и пофиг, что Навсикая вообще греческое имя). Но если разбирать конкретно "Принцессу Мононоке", я ненавижу еще одну вещь — за каким-то чертом вместо "ши" используется "си" (т.е. вместо Ашитака и Эбоши у нас мерзкие уху Аситака и Эбоси, тьфу), когда сама же японская озвучка дает именно мягкое "ши", из-за мягкости женских голосом реально способная казаться как что-то среднее между "си" и "щи", но это по-прежнему "ши". По факту, "си" надо оставлять только в том случае, если при дубляже на другой язык оно будет более приятным уху (Люсита/Сита, к примеру, из "Лапуты"). А еще предмет моей ненависти в оставлении всех этих "сама", "кун", "чан" и прочего бреда, которому в рус. языке есть нормальный эквивалент. Для "Принцессы Мононоке" Реанимедиа явно брали за основу одноголосый перевод Толстоброва, ибо это именно у него были и странные "Я на него подышала, чтоб он тебя хранил", и "Люди бросили ее, дабы откупиться от нас!", и вот эти нафиг ненужные Наго-но-ками и Оккото-но-нуси (у Киномании был этот же косяк, как помню). Почему ненужные? Потому что с их стороны это косяк перевода. Это но-ками буквально переводится как "бог", т.е. просто "бог Наго" (как но-кими "богиня", т.е. просто "богиня Моро"), а с именем белого кабана-вожака вообще смех — его имя именно Оккото, а приставка "но-нуси/но-нуши" в японском просто означает его статус вожака стада, т.е. это можно перевести и как "великий", и как "король", и как "вождь". Т.е. лучший и адекватнейший вариант именно "Великий Оккото". Понимаете теперь, насколько смешно выглядит Реанимедиавское "Господин Оккотонуси"? То же самое с татари-гами, которое переводится как "прОклятый бог" или "демон", но Реанимедиа с чего-то их перевела как оборотней. FACEPALM. Что они там наворотили в тех же "Унесенных призраками" с т.з. текста и особенно озвучки и эмоций, я вежливо промолчу.
Читать далее
Как мне стало известно, особенно в англоязычном комьюнити люди бомбят с того, что в сиквеле и последующих сериале и спэшле у Чарли отсутствуют родинки на щеках, которые были в оригинальном мультфильме. И, с одной стороны, я могу понять людей, которые полюбили оригинал и его шикарный визуал, как и дизайн персонажей и верность первоисточнику. Да и я в целом всегда топлю за сохранение дизайна персонажей и не терплю идиотских редизайнов, особенно тех, которые делают персонажей неузнаваемыми и уродливыми. С другой стороны, на самом деле имеет смысл отсутствие родинок у Чарли. Родинки у человека и животных по факту доброкачественные или злокачественные опухоли, т.е. что-то, чего не должно быть. Это значит, что у Чарли элементарно очистилась душа от всяких физических болячек, а новое тело тупо новое и полностью здоровое и без всяких новообразований. Потому с такой точки зрения логично, что у него исчезли родинки на щеках с концами. Что объяснить сложнее — его уши, по-прежнему одно подогнутое, другое порваное. Но, может, ему просто нравится конкретно этот "бывалый" вид, и это ему не мешает.
Читать далее
Новый полнометражный мульт от Альберто Васкеза был мной недавно просмотрен. Не знаю, буду делать по нему отдельную статью с масштабным обзором или нет. Визуально мульт шикарный, музыка великолепна, особенно этот мрачный напев Декорадо с проблесками надежды. Тематически сюжет Декорадо про жизнь в апатии, депрессии, отчаянии и выгорании, желании убежать от проблем, частично по собственным ошибкам сделанных, и от этого больного общества пустых винтиков системы за фасадом счастья и по факту тоталитаризма (с вот этим коллективным остракизмом провинившегося), и под конец понимание главгероем, что пока есть любовь и любимый человек рядом, то даже тут ты можешь быть свободным внутренне, и один хрен это именно твоя жизнь и оттого именно твоя сцена, ты вправе распоряжаться жизнью и получать и даровать счастье вопреки ударам мира. Эта полнометражка мне показалась гораздо лучше с т.з. раскрытия персонажей и сюжета, нет пошлятины практически, упор на драму и взаимоотношения супругов, за что тоже плюс.
Единственное, я все равно не понимаю цель и мотивацию некоторых персонажей. Если тут "Острова проклятых", и это ментально сломленный, нестабильный и депрессующий протагонист видит так искаженно, с подозрением и враждебно всех, то ок, ведь нам вкидывают предысторию главгероя и его жены с оттенком "Не кусай руку, что тебя кормит" и вкидывают потерявших работу и увлекшихся порошком. Если это именно тоталитарная утопия, раз повсюду камеры и всем впаривается местный Радостин, то мне непонятны цель и мотивация этой правящей верхушки Компании, особенно лидера-крысы, и огромной совы, будто выполняющей роль цепного пса и оружия владельца Компании. Неужели ни у кого нет летательных аппаратов или знаний скрафтить такой и свалить? Неужели до коктейлей Молотова и взрывчатки не додумались, чтоб грохнуть сову? Нахрена подручным лидера Компании ментально и физически мучить, ломать, ловить и убивать тех, кто хочет убежать из этого города в лес и за его пределы? Крыс-лидер Компании давно сохнет по супруге главгероя, но почему-то только сейчас решил подкатить яйца и попытаться убить глагероя руками своих подчиненных, и прямым текстом говорится, что они годами ломали героя и сподвигали к самовыпилу. А что мешало крысе годами раньше убить протагониста, выставив как несчастный случай, и заполучить его супругу вместо этих ломаний героя годами? Сова беглецов ловит и жрет, друга главгероя сожрала, и у нее все гнездо в черепах и останках, после позволила крысу-лидеру себя с чего-то на цепь посадить, но после убила его и типа отпустила протагониста с супругой, чтобы после вернуться и дать понять, что бежать бессмысленно (да и ранее сова говорила "Декорация прекрасна, просто на ней порой уродливые и ужасные актеры"). И не особо понятно, нахрена полицаи и подручные крысы-лидера лес периодически поджигали, и как лес восстановился так быстро. В общем, прилично непонятного, логика вновь в сторону символизма ушла, что пошло мульту только в минус и смазало его отличные темы и посыл.
Читать далее
Меня уже довольно долгое время раздражает, как книжные фанатики "Гарри Поттера" в попытке оскорбить или уязвить фанатов фильмов или конкретных персонажей используют в качестве аргументов нравящихся персонажей-говнюков именно актеров, дескать, Алан Рикман и Том Фелтон такие харизматичные, симпатичные и классные, и именно поэтому многие тащатся с Малфоя и Снейпа, мол, обелили и очеловечили откровенно ужасных и мерзких персонажей, смягчили и сделали красавцами на фоне книжных прототипов. Сейчас отбросим тот факт, что сама Роулинг видела именно этих актеров и поставила их на эти роли, и что адаптация не обязана покадрово воспроизводить первоисточник (изменения должны иметь смысл, логику и именно улучшить первоисточник, если в нем есть какие-то дыры и шероховатости). Меня волнует другое — а с хрена все шишки на актеров, если за сюжет киноадаптаций отвечают сценарист и режиссер, которые еще и с самой писательницей консультировались, и она одобрила их решения? Причем, по своему опыту скажу, что при просмотре фильмов в детстве и в подростковом возрасте и даже во взрослом Малфой и Снейп были и оставались для меня ужасными людьми. Один просто высокомерный трусливый задира из аристократичной семейки мягко говоря сомнительных взглядов, второй же хоть и был переведен в русло скорее просто раздражительного нелюдимого строгого препода-придиры, но дрянной, предвзятый и несправедливый характер остался — самоутверждение и издевательства над детьми и особенно Гарри. Агась, взрослый человек, а отыгрывается на осиротевшем пацане за то, что нравившаяся ему когда-то девушка выбрала другого и родила сына от этого другого, и это не говоря о походе в Пожиратели при типа любви к маглорожденной (если в фильмах это еще могло тянуть на любовь, то в книгах отдавало одержимостью и собственничеством). Как такого можно уважать, если он даже не раскаялся в этом? В книге Снейп куда более мерзкий, бесячий и заслуживающий ноги в челюсть человек, сам же и повинный в сиротстве Гарри и Невилла, и фильмы снизили градус этого трэша (что случилось со сценаристом 5-8 фильмов, не понимаю), но ядро и суть не убрали. Лично на меня т.н. харизма актеров не подействовала никак. Может, я всегда смотрю на поступки даже на интуитивном уровне, т.е. непредвзятый и открытый взгляд, да и даже при интересных дизайне или внешке все равно подмечу либо крутость, либо гнилось или пустоту (плохую проработку, отсутствие прописанности) внутреннюю, но просто лишний раз неприятно видеть, когда смотрят через призму "Ни как ф книги!" и "Сасные актерчике!" (да и актеры мне были неизвестны в детстве и раннем подростковом возрасте) вместо либо претензий к режиссеру и сценаристу, либо спокойного восприятия, "Ну, это просто разные интерпретации. Ничего плохого нет, просто не надо их путать или смешивать".
Читать далее
Меня вообще сложно назвать поклонником "Принца Египта" от Дримворкс при всей его шикарной анимации, отменному саундтреку (я не о песнях), великолепной актерской игре и режиссуре, трагическом антагонисте в блистательном исполнении Рэйфа Файнса, потому что меня уже много лет беспокоил один аспект главного героя, из-за которого он выглядит буквально лицемером. Как бы, да, я могу упомянуть иудейского божка, которому все эти века по лору сюжета было плевать, ибо при своем всемогуществе он давно мог сам решить проблему и вправить мозги и египтянам, и иудеям, но Яхве сам по себе тот еще психопат и садист, в плане восприятия людьми прошедший путь, противоположный египетскому Сету (если Сет изначально по мифам крутой положительный норм чел, и лишь в более поздних итерациях его выставили злом, то с Яхве вышло наоборот), и который еще в первоисточнике сам же ожесточал фараона и вынуждал отказаться в просьбе, что привело к казням с болезнями и смертями, которых легко можно было избежать, и в которых повинен он сам от своих хотелок. Но это болячка еще с первоисточника.
Потому возвращаемся к Моисею. Все его 20(?) лет Моисей жил припеваючи с братом среди египтян, брат и родители любили его, ему было все равно на рабов и их чувства, он не задавался вопросом, правильно ли поступает отец-фараон или нет, он не задумывался о жестокости и несправедливости, неравенстве и бесчеловечности, не-египтяне для него были людьми второго сорта по сути, он себя всю жизнь считал египтянином и принцем. Он задумывается о горестях рабов ТОЛЬКО когда узнает, что он сам иудей. И ТОЛЬКО по этой причине он сразу же сокрушается и под управлением Яхве решает освободить порабощенных, оставив после себя сокрушенного брата, который потерял все.
Проще говоря, тут ситуация как в одной из серий "Южного Парка", где Картман издевался над рыжими, его покрасили в рыжий, отчего он в итоге себя нарек пророком и основал секту рыжих, которые бы вырезали всех не рыжих.
Читать далее
Поговорим кратко о Лорде Шэне, который почему-то считается очень многими проработанным и глубоким антагонистом, даже лучше действительно глубоко проработанного и трагичного Тай Лунга.
В фан-сообществе долгие годы гуляла байка о "раннем концепте", что Шэнь родился альбиносом и считался родителями недостойным внимания и любви, что и стало причиной амбиций павлина, его жестокости, мании величия и жажды власти — отсюда философия "Счастье нужно завоевать", отсюда разговоры про "Подчинив себе весь мир, ты не заполнишь пустоту в своей душе" и про "пожизненные шрамы", отпускание прошлого выбор.
Плюс, это еще намекает на невежество его родителей — в восточной культуре белый цвет означает зло и смерть, отчего молодого Шэня могли счесть демоном, проклятием или предзнаменованием зла. И мы видим вновь эффект самоисполняющегося пророчества, где окружение взрастило монстра, и где черно-белым воином из пророчества становится сам Шэнь, который в конце осознал, в какую трясину он сам себя загнал, и в итоге предпочел смерть. Все эти детали делают персонажа многогранным и чем-то большим, нежели карикатурой на Волдеморта, из-за страха перед пророчеством совершившего убийство и в итоге создавшего себе врага в дальнейшем.
Но если я скажу, что это вовсе не ранняя концепция? Сохранилась статья аж 2011 года со ссылкой на оф. источник. И информация дает множество полезных и важных деталей, проясняющих как предысторию, так и поведение и отношения персонажей.
Лорд Шэнь действительно описывается болезненным альбиносом, которого игнорировали родители всю его жизнь, сочтя недостойным ни трона, ни внимания, что вызвало в нем жажду признания всем миром (читай, родителями). Отсюда становится понятно полное отсутствие эмпатии и сочувствия чужому горю, кроме своего, полное хладнокровие в отношении народа панд, как и жажда завоевать мир и совершить нечто великое. Коза-провидица же была его няней и единственной, кто пытался дать молодому принцу хоть какие-то крупицы любви, но после сказанных пророческих слов, повлекших за собой геноцид панд, она всю жизнь корила себя как за сказанное пророчество, так и за преступление, совершенное ее воспитанником. И даже спустя годы она хотела, чтобы павлин сошел с темного пути и обрел счастье. Армия волков же была единственными друзьями Шэня с его ранних лет, и этот факт усиливает драму в моменте, когда Шэнь убивает генерала-волка, отказывающегося стрелять по своим.
Согласитесь, благодаря этим деталям не только персонажи становятся лучше прописаны и понимаемы, но и логика со смыслом читаются лучше и гармоничнее. Плюс, сцена со словами "Родители тебя не любили" — на самом деле она была чуть длиннее, и Шэнь с болью в голосе говорит больше деталей, и по интонации хорошо читается, что он лжет По о нем, но скрыто говорит правду о себе, ненавистную и все еще причиняющую боль.
Спрашивается, ПОЧЕМУ эти ВАЖНЫЕ детали были вырезаны?!
Ссылки на материалы:
https://screenrant.com/kung-fu-panda-2-new-characters/
https://youtu.be/CKnpAjOOdr0
Читать далее