Про качество

8 апреля 2024 г. в 16:30
Читая всякое по жизни, пришла к интересному выводу по итогу. Прочитанное я делю на три категории: 1) Хорошо вкусно качественно 2) Нехорошо, невкусно, качественно 3) Хуета К хуете вопросов нет - я еще ни разу за свои 40 лет жизни не встречала такого, чтобы интересный сюжет был написано говноязыком. Из чего сделала вывод, что между качеством языка и качеством сюжета все-таки есть связь. Бывали некачественные переводы с хорошими сюжетами, но тут я делать выводов не могу, поскольку языками, кроме русского и русского матерного, не владею и соот-но могу судить только о работе переводчиков. Хуета обычно включает в себя блондинок, брюнетов, дрожжи земли, индусов, европеоидов, рандомно рассыпанные по тексту запятые, изобилие многоточий, возможно, призывающее нас оценить глубокие мысли персонажей, ошибки в словосочетаниях, слетающие со станций шляпы и прочие радости невладения родным лизыком. Такого рода истории закрываются еще на этапе первых трех предложений. Еще есть подкатегория - сумбур. Это когда ты не можешь понять, а что собсна смущает. А все просто - сумбурно излагаемое повествование и четкое ощущение, что автор ничего не хотел сказать, но сука зачем-то очень пытался. К хорошо вкусно качественно тоже вопросов нет - хороший сюжет хорошим языком, и мне это интересно читать. Я даже не знаю, что тут еще можно добавить. Грамотная речь, красивые, грамотные же сравнения, легкие штрихи, делающие мир объемным, аккуратно прописываемые характеры героев. Живые герои, а не "а герой не картонный, а, я бы сказал, бумажный", как писала прекрасная Ширанкова. А вот средняя категория - это тема отдельной ветки холисрачиков. Это когда написано хорошим/неплохим/твердым зрелым языком, но сюжет заставляет задумчиво то пробивать лицо рукой, то задумчиво вопрошать, а это сука ваще как. К таким сюжетам я отношу большинство современных любовных романов с героями, которых хочется уебать - мужика за то, что он говно, бабу за то, что блядь открой глаза, тупая дура. Интересно, кстати, что такие вещи пишутся обычно на полном серьезе. Я, опять же, не встречала стеба с романтизацией насилия. Совпадение? Может, вполне может быть. Обычно же это такая любовь, такая любовь... А ты сидишь и думаешь, что не понимаешь, что герои нашли друг в друге. И, что еще важнее, нахера читать дальше. А потом жмякаешь на крестик и уходишь, пребывая в недоумении. Отзывы, кстати, я не пишу ни таким, ни другим. В первом случае 146% не поймут. Во втором то же самое, так что смысл тратить буквы? Скорее всего, виной тому - мой возраст, в котором хочется здорового отношения к жизни. Хотя прекрасная Картленд вполне себе писала свою любовную любовь для скучающих домохозяек среднего возраста. С другой стороны, Картленд это первая половина двадцатого века, а мы тут в первой половине двадцать первого тусим. И сама Картленд обладала охуенно злоехидным чувством юмора, за что я ее очень уважаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.